Управляемые бомбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Управляемые бомбы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guided bombs
Translate
управляемые бомбы -



Они будут использовать построенные Израилем системы радиоэлектронной борьбы, внешние крылья, управляемые бомбы и ракеты класса воздух-воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will use Israeli-built electronic warfare systems, outer-wings, guided bombs, and air-to-air missiles.

Мы управляем туннелем атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're driving an attack tunnel.

Хизб Аль-Шахид образовалась сравнительно недавно, но на ее счету уже бесчисленное количество актов проявления жестокости по всему миру, в том числе, и взрыв грязной бомбы в Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hizb al-Shahid has only been in existence for a short time, but it has already perpetrated countless acts of of violence across the globe, including setting off a dirty bomb in Virginia.

Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis.

Такие тени находили по всей Хиросиме после взрыва первой атомной бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found these all over Hiroshima after the first atomic bomb was dropped.

Бомбы скорее всего были установлены до того, как Донау вышел из порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bombs were most likely planted before the Donau left the harbour.

Через несколько минут команда взрывников начнет поиск бомбы на борту самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition squad will move in and start looking for that bomb that's aboard the plane.

Когда вам нужно закопать бомбы у вас нет никакого предела размеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you merely wish to bury bombs... there's no limit to the size.

Проще говоря, бомбы, сброшенные с высоты нескольких тысяч метров, не менее неразборчивы в убийстве, чем заряды взрывчатки, помещенные в вагоны поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, bombs dropped from several thousands meters do not kill less indiscriminately than explosive charges placed in train cars.

Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies.

В отношении собственности на имущество следует отметить, что средства производства, записанные на сельхозединицы, управляемые женщинами, в общем увеличились на 50 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets.

Несите бомбы на маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry the bombs to the nose cone.

Вам когда-нибудь приходилось с расстояния в двести миль видеть грибовидное облако, что образуется от взрыва атомной бомбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever seen the atom-bomb mushroom from two hundred miles up?

И что же, по-вашему, бог может меня покарать и бомбы лягут вразброс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You mean that God might even decide to punish me by giving us a looser bomb pattern?'

Но такая управляемость не только благодаря магии закрылков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the handling is not all down to the magic flaps.

После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the first atom bomb test, you know what a colleague of Oppenheimer's said?

Такой дорогой спец для создания бомбы из аммиачной селитры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building fertilizer bombs is way below this guy's pay grade.

Они говорят, что сбросят на нас водородные бомбы... и тогда выжившие сдадутся и наденут кандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they will H-bomb... then survivors will surrender and put on these chains.

Водородные бомбы, враг материализует их на цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fusion bombs, materialised by the enemy over their targets.

Отсутствие бомбы-искусства куда более важно, чем отсутствие пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A missing state-of-the-art bomb is way more important than a missing pilot.

На дне карьера кладбище автомобилей, которым управляет человек по имени Альберт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of the quarry, there's this junkyard run by this guy named... Albert.

Поэтому финны называли их хлебными корзинами Молотова - бомбы, которые падали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the Finns called them Molotov's breadbaskets, these bombs that came down.

И моя жизнь становится не управляемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my life has become unmanageable.

А как ты смотришь на то, чтобы я предельно ясно объяснила 35 млн. моих читателей кто управляет Голливудом и не увольняет этих предателей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how about I make it crystal clear to my 35 million readers exactly who runs Hollywood and won't fire these traitors?

Я изучил несколько фактов, которые показывают, что мистер Селфридж управляет компанией как будто это частная лавочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learnt of certain facts that show Mr Selfridge runs this company as if it were his personal piggy bank.

Грязные бомбы, плохие парни палят из АК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty bombs, bad guys shooting up the place with AKs.

Он понял, что, видимо, облака закрыли цель до того, как самолеты успели сбросить бомбы, и, стало быть, налет на Болонью придется повторить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explanation was simple: clouds had covered the target before the planes could bomb it, and the mission to Bologna was still to be flown.

Нет, я был ответственнен только за то, чтобы бомбы попадали в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I was only responsible for getting the bombs on the target.

С каких пор убийство детей и взрыв водородной бомбы стали нормальными явлениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when did shooting kids and blowing up hydrogen bombs become okay?

Вы цитируете Коран и говорите об аморальных действиях, когда, как трусы, сбрасываете бомбы с ваших беспилотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You quote Quran and talk of immoral acts, when, like cowards, you drop bombs from the sky in drones.

Заметьте ещё одну интересную деталь. Штаб-квартира НАФТА находится в Мексике, управляет Торговлей Соединённых Штатов, в обход нашему Конгрессу, однако кажется, до этого никому нет дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is also interesting to note, that the NAFTA Headquarters - is in Mexico, and controls the United States trade, and rules - against United States Congress, and no one seems to challenge it.

А вы попробуйте жить на улице, когда вокруг падают бомбы, а родители в шести футах под землёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try living on the streets, bombs falling all around, parents six feet under.

Мы видели, как вы управляете своей империей, мы под впечатлением, но кое-что всё же нужно улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've seen how you run your empire, and we're impressed, but there's room for improvement.

Директор... это сам Ронни, сотрудники... но они вызовут адвокатов, прежде чем мы перешагнем порог и тот, кто управляет деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the boss- that's Ronnie, the employees- but they'll lawyer up before we walk through the door and whoever handles the money.

Изготовитель бомбы за основу взял небольшую лампочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb maker used the base of a small light bulb.

Но часто это бомбы или пули, и почти каждый день в газетах появляются репортажи о новых жертвах в Кингстоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But often it's bombs and bullets, and almost every day the newspapers carry fresh reports... of the previous day's killings in Kingston.

Кто управляет этим кораблём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's moving that ship?

Должно быть использовался для крепления бомбы к бензобаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have used it to secure the bomb to the gas tank.

Он когда-нибудь давал разрешение Райану Ларсону или кому-то еще в Borns Tech на разработку или создание кластерной бомбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he ever allow Ryan Larson or anyone else at Borns Tech to design or make cluster bombs?

Твои друзья сбрасывали бомбы на госпитальные бараки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friends were dropping bombs on the hospital huts.

Мы не взрывали бомбы, мы занимались исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't set off bombs. It was research.

Вонючие бомбы-это устройства, предназначенные для создания чрезвычайно неприятного запаха в целях борьбы с беспорядками и отрицания территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stink bombs are devices designed to create an extremely unpleasant smell for riot control and area denial purposes.

E-4WD - это система, используемая Nissan, которая управляет двумя задними колесами с электрическим двигателем, чтобы дополнить тягу, доступную для переднеприводного автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-4WD is a system used by Nissan that drives two rear wheels with an electric motor to supplement the traction available to a front wheel drive vehicle.

Взрывы и пожары, дистанционно управляемый самолет и наука-ничего лучше этого не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explosions and fire, a remotely piloted airplane, and science; it doesn't get much better than that.

Самодельные бомбы по своей природе являются импровизированным оружием и обычно используются теми, кто не имеет доступа к военным устройствам, таким как гранаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe bombs are by nature improvised weapons and typically used by those without access to military devices such as grenades.

Пилот космического корабля-это астронавт, который непосредственно управляет работой космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spacecraft pilot is the astronaut who directly controls the operation of a spacecraft.

Для сравнения, F-117 несет только две бомбы с лазерным или GPS - наведением, в то время как штурмовик без скрытности может нести в несколько раз больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By way of comparison, the F-117 carries only two laser- or GPS-guided bombs, while a non-stealth attack aircraft can carry several times more.

Хотя не многие государственные начальные школы в Японии требуют униформы, многие частные школы и государственные школы, управляемые центральным правительством, все еще делают это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not many public elementary schools in Japan require uniforms, many private schools and public schools run by the central government still do so.

Эта конструкция позволяет использовать простой привод на передние колеса, и текущие реализации кажутся довольно стабильными, даже управляемыми без рук, как показывают многие фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This design allows for simple front-wheel drive and current implementations appear to be quite stable, even rideable no-hands, as many photographs illustrate.

Балтиморский центр для посетителей, которым управляет Visit Baltimore, расположен на лайт-Стрит во внутренней гавани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baltimore Visitor Center, which is operated by Visit Baltimore, is located on Light Street in the Inner Harbor.

Lufthansa управляет небольшим терминалом рядом с Терминалом 1 только для пассажиров первого класса Lufthansa и постоянных пассажиров HON Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lufthansa operates a small terminal near Terminal 1 for Lufthansa first class passengers and HON Circle frequent flyer members only.

Оставшиеся бомбы взорвались совсем рядом, и некоторые из их осколков пробили корпус, затопив два отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining bombs detonated close alongside and some of their fragments pierced the hull, flooding two compartments.

В Сиднее компания Serco управляет транспортными информационными службами для транспорта в Новом Южном Уэльсе с 1 июля 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sydney, Serco has operated transport information services for Transport for NSW since 1 July 2010.

При использовании пессимистического управления параллелизмом SQL Server управляет параллельным доступом с помощью блокировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When pessimistic concurrency control is being used, SQL Server controls concurrent access by using locks.

Переломы, управляемые закрытой редукцией, возможно, можно лечить с помощью чрескожно введенных винтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fractures managed by closed reduction can possibly be treated by percutaneously inserted screws.

На практике бомбы не содержат сотен тонн урана или плутония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, bombs do not contain hundreds of tons of uranium or plutonium.

Сообщения об обнаружении бомбы в Марбелье, по-видимому, подтверждали версию правительства о происшедшем и оправдывали убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports of the discovery of the bomb in Marbella appeared to vindicate the government's version of events and justify the killings.

После идентификации цели и сбора информации бомбы автоматически сбрасываются в нужный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After target identification and information gathering, bombs are automatically released at the right moment.

В настоящее время он также управляет независимой поисковой системой приложений knicket в качестве основателя и главного креативного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He currently runs also the independent app search engine knicket as founder and Chief Creative Officer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «управляемые бомбы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «управляемые бомбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: управляемые, бомбы . Также, к фразе «управляемые бомбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information