Усадить подальше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Усадить подальше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seat away
Translate
усадить подальше -

- усадить

глагол: plant

- подальше

as far away as possible



Я думаю, что мы должны держать изобретение шифрования подальше от его страницы, но по другим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that we should keep the encryption invention off of his page as well, but for different reasons.

Чуть подальше Найнив с Алис пытались загнать другую ватагу внутрь какой-то постройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down the way, Nynaeve and Alise were trying to herd perhaps twice as many women inside one of the larger buildings.

Я говорила ему держаться подальше от тебя и твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to stay clear of you and your kin.

Следи, чтобы он держался от неё подальше, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure he keeps his distance, all right?

Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought me groceries, kept the family off my back...

Я бы хотел побудить всех наших зрителей держаться подальше...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to urge all of our viewers to stay away...

Надо будет уговорить моего тоже отойти подальше. Если тебе попадется очень большая рыба, мы тебе поможем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''I'll try to get him to work far out,'' the boy said. ''Then if you hook something truly big we can come to your aid.''

Они хотят держать всякую шваль подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to keep the riffraff out.

Прочие посетители, торговцы и возчики, отошли подальше и перестали петь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the other travellers, both pedlers and carters, had withdrawn a little, and had ceased singing.

Он увезет меня отсюда, подальше от этих тревог и страхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's taking me away. Far from here, from these anxieties and these fears.

Но мы ее заперли подальше после создания корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we locked it away after establishing the Core.

В школе он держался подальше от всего такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Sandhurst he had just kept out of the way of that sort of thing.

Подумал, что в этом наряде Вы будете держаться подальше от дорог, значит, либо скроетесь в джунглях, что будет самоубийством, либо попытаетесь спуститься по реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, figured you'd stay off the roads dressed like that, so it was either a mad dash into the jungle, which would be suicide, or, uh, down here to the river.

Это смешно, потому что когда я оставил 100 лет назад, ты был просто жалким бойцом, дрожащим от удара кнутом тех, от кого ты держался подальше, а сейчас посмотрите на него..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's funny because when I left 100 years ago, you were just a pathetic, little scrapper still trembling from the lashes of the whips of those who would you keep you do, and now look at you...

Мы должны идти на запад, подальше от республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go out West, out of the Republic.

Той, от которой я должена держаться подальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that I should steer clear of?

И смотри, чтобы ты и твои помойные крысы держались оттуда подальше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just see that you and your other bilge rats stay out!

Я думала, что не нуждаюсь в этом и послала его куда подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think I needed it, so I sent him packing.

Она ходила к адвокату и спрашивала о разводе. Это было за неделю до убийства, он послал её подальше - она его убила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to see a solicitor, right, asking about a divorce, this was a week before the murder, he sent her packing - she killed him.

Я уведу их подальше от платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll draw them off to the platform.

Запрем их где-нибудь подальше отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut it away so you can't even see it?

Она послала меня подальше из лояльности к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sent me away out of loyalty to you.

Фин Рурк сказал нас всем держаться подальше от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn Rourke told us all to stay away from him.

Я также сказал, что на протяжении всей своей карьеры старался держать таких как ты подальше от своей операционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also said I'd been trying to keep people like you out of my operating theatre my whole career.

Начнем всё заново подальше отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could start a new life far away.

Пригнись, подальше от окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get down, away from the window.

Самая тяжелая ложь не та, что мы говорим себе, но та, что мы говорим людям, которых любим, чтобы уберечь их от греха подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toughest lies are not the ones we tell ourselves, but the ones we tell those we love to keep them out of harm's way.

Пусть держится подальше от углов, - сказал папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Maury'd better stay out of ambush. Father said.

Эллиот, твоя мотивация - держаться подальше от тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elliot, your motivation is to stay out of jail.

И я обещаю, что буду держать свои вонючие сосиски подальше от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promise to keep my fat little sausage fingers off you.

Харрисон, засунь Патрика Китинга в какой-нибудь офис,подальше от коллегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison, put Patrick Keating in an office far away from the board.

Просто держи эту Вэйланд от меня подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep that Wyland woman out of my sight.

Просто держите его подальше от этого парнишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep it away from this little guy.

Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice.

Или ты просто хочешь увидеть, как я отчаливаю подальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you just want to see me squared away?

Я полагаю, он хотел сказать, сэр, что, если ты не уберешь подальше Нейта Фика, ты будешь у него под наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he meant, sir, that if you don't square away Nate Fick, you'll be in his sights.

Но, как я сказала, мы стараемся держать её подальше от ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, like I said, we try to keep her away from the baby as much as possible.

Держи свои молоки подальше от моей икры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your jelly away from my eggs.

Где-нибудь, подальше от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anywhere to get away from you!

Вместо этого он объявляет, что все кончено, прекращает с ней всякие контакты и приказывает Пэтси Паризи пригрозить Глории, чтобы она держалась от него подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he calls it quits and cuts off all contact with her and orders Patsy Parisi to threaten Gloria into staying away from him.

Затем они идут на свидание, и когда Карисса уходит на минутку, официант предупреждает Марка держаться подальше от Кариссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they go on a date and when Carissa leaves for a moment, a waiter warns Mark to stay away from Carissa.

Эти законы направлены на то, чтобы держать защитников прав животных и защитников окружающей среды подальше от наиболее разрушительных сельскохозяйственных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws are targeted at keeping animal rights and environmental activists away from the most damaging farm operations.

Ванклину было приказано держаться подальше от острова Лампедуза, на полпути между Мальтой и Тунисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanklyn was ordered to remain off the island of Lampedusa, midway between Malta and Tunisia.

Многие рабочие держались подальше от пострадавших районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many workers stayed away from affected areas.

Если пребывание на открытом воздухе неизбежно, настоятельно рекомендуется держаться подальше от металлических предметов, высоких конструкций и открытых, открытых участков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If being outdoors is unavoidable, staying away from metal objects, tall structures, and open, exposed areas is strongly suggested.

Элендил и его сыновья Исилдур и Анарион держали верующих подальше от грядущей войны и готовились бежать на девяти кораблях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elendil and his sons Isildur and Anárion kept the Faithful out of the coming war and made preparations to flee in nine ships.

Великобритания обещала держаться подальше от Северной Персии, а Россия признала Южную Персию частью британской сферы влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom promised to stay out of northern Persia, and Russia recognized southern Persia as part of the British sphere of influence.

Они будут держать огород подальше от вредителей и будут есть клещей, которые несут болезнь Лайма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will keep a vegetable garden clear of pests and will eat the ticks that carry Lyme disease.

Цель состоит в том, чтобы держать детей подальше от опасных мест и снизить уровень преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to keep children out of dangerous places and reduce crime.

Эти атаки были распространены для поддержания неопределенности относительно следующего шага союзников, а также для того, чтобы прижать самолеты оси и держать их подальше от Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacks were spread to maintain uncertainty as to the next Allied move, and to pin down Axis aircraft and keep them away from Sicily.

Эти объекты были перенесены в Восточную Германию, подальше от возможных союзнических угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facilities were moved to eastern Germany, away from possible Allied threats.

Некоторые из них призывают клиентов переключить банковские счета и ипотечные кредиты подальше от крупных банков, финансирующих угольные проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have encouraged customers to switch bank accounts and mortgages away from the large banks funding coal projects.

Кроме того, я предлагаю сосредоточить наше внимание на содержании статьи и держаться подальше от обсуждения редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I suggest that we keep our focus on the content of the article, and stay away from discussing the editors.

Усандизанга отправил 17-летнюю Жанин де Гриф подальше из-за опасности со стороны немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usandizanga sent 17-year-old Janine de Greef away because of the danger from Germans.

Они образуют водосбросы между зубами, чтобы направить пищу подальше от десны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They form spillways between teeth to direct food away from the gingiva.

Он снял защиту с обороны, убедив губернатора Бенджамина Мика Миллера держать Национальную гвардию подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He removed protection from the defense, convincing Governor Benjamin Meek Miller to keep the National Guard away.

Мэтью рекомендует, чтобы вместо переезда они посадили Калеба подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matthew recommends that instead of moving that they put Caleb away.

Он призывает их держаться подальше от окон и вызвать полицию, но зверь вторгается в их каюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urges them to stay away from the windows and to call the police, but the beast invades their cabin.

Эпифеноменализм - это консервная банка с червями, которую, я думаю, лучше всего держать подальше от этого куска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epiphenomenalism is a can of worms that I think is best kept out of this piece.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усадить подальше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усадить подальше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усадить, подальше . Также, к фразе «усадить подальше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information