Устанавливает свои собственные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: install, instal, set, set up, fix, establish, institute, place, locate, mount
Конституция устанавливает - the constitution lays down
устанавливать стандарты - to set standards
устанавливать процент - to fix / set a rate
устанавливается министром - established by the minister
устанавливает ограничения - sets limitations
устанавливать на место - fit in place
положения устанавливает - sets provisions
устанавливают стандарты качества - set quality standards
устанавливает положительный пример - sets a positive example
устанавливать почётные звания - institute honorific titles
Синонимы к устанавливать: ставить, помещать, водворять, определять, характеризовать, очерчивать, вычислять, назначать, находить, указывать
держать свое мнение при себе - confine suggestions to own bailiwick
взять свое - get share of the cake
мавр сделал свое дело, мавр может уходить (уйти) - Moor has done his work, the Moor can go (to leave)
дать свое сердце - give one’s heart to
берет свое начало из того, что - originates from the fact that
активизировать свое сотрудничество - step up its cooperation
вернуться на свое место - go back to your place
свое решение относительно - its decision regarding
находит свое отражение в цене акций - is reflected in the share price
укреплять своё тело - to build up / condition / strengthen one's body
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
выпуск шасси под действием собственного веса - free-fall extension of the landing gear
собственности на леса - forest ownership
Вилла имеет свой собственный - villa has its own
в собственности или управлении - owned or managed by
я был обращая внимания свой собственный бизнес - i was minding my own business
права интеллектуальной собственности третьих лиц - intellectual property rights of third parties
собственный уникальный стиль - own unique style
набивать свои собственные карманы - line their own pockets
на собственной попытки - on own try
у него очень развито чувство собственного достоинства - he has a large share of self-esteem
Синонимы к собственный: собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный, надлежащий, правильный, присущий, свойственный, должный
Значение собственный: Принадлежащий кому-чему-н. по праву собственности.
В Канаде каждая провинция устанавливает свои собственные стандарты ученичества. |
In Canada, each province sets its own standards for apprenticeship. |
Это подменю содержит все определенные цветовые схемы, включая ваши собственные. Выбор пункта автоматически устанавливает схему. |
This submenu contains all of the defined color schemes, including your custom schemes. Select any item to set that color scheme. |
Ради собственного развлечения для своего частного киноролика смешных трюков и эпизодов устанавливает запреты. |
I swear, for his own amusement his own private cosmic gag reel he sets the rules in opposition. |
Таким образом, когда стандарт заботы устанавливается в одном случае, он не станет автоматически прецедентом для другого - каждый случай оценивается по своим собственным фактам. |
Thus, when a standard of care is established in one case, it will not automatically become a precedent for another - each case is judged on its own facts. |
Кроме того, существуют специальные правила перевозки контейнеров, и страны могут устанавливать свои собственные правила для местных перевозок. |
In additions, there are special rules for carrying containers, and countries can set their own rules for local traffic. |
В тот день в штате Айдахо группа американских маршалов устанавливала камеры наблюдения, наблюдая за собственностью Уивера. |
That day in Idaho, a U.S. Marshals team was installing surveillance cameras overlooking the Weaver property. |
В период Конфедерации 1783-89 годов каждое государство устанавливало свои собственные торговые правила, часто устанавливая тарифы или ограничения для соседних государств. |
In the 1783–89 Confederation Period, each state set up its own trade rules, often imposing tariffs or restrictions on neighboring states. |
Доктрина правительственной речи устанавливает, что правительство может подвергать цензуре речь, когда речь является его собственной, что приводит к ряду спорных решений по ее широте. |
The government speech doctrine establishes that the government may censor speech when the speech is its own, leading to a number of contentious decisions on its breadth. |
Контроль над рабочими инструментами передается машине, что мешает им устанавливать свой собственный темп и ритм работы. |
Control over workers' tools is transferred to the machine which prevents them from setting their own work pace and rhythm. |
Каждая сторона устанавливает свои собственные правила участия и формат конвенции. |
Each party sets its own rules for the participation and format of the convention. |
Эти шаманы устанавливали алтарь в своих собственных домах и получали иной вид обучения, чем наследственные шаманы. |
These shamans set up an altar in their own houses and received a different kind of training than hereditary shamans. |
Каждая страна также может свободно устанавливать свои собственные условия для получения вида на жительство. |
Each country is also free to establish its own conditions for residence permits. |
Агитационные таблички нельзя устанавливать на частной собственности без разрешения владельца. |
Campaign signs cannot be put on private property without the owner's permission. |
Пользователи Microsoft Windows обычно устанавливают один из собственных двоичных дистрибутивов Perl для Win32, чаще всего Strawberry Perl или ActivePerl. |
Users of Microsoft Windows typically install one of the native binary distributions of Perl for Win32, most commonly Strawberry Perl or ActivePerl. |
Директор устанавливает плату за оценку для заключенных, и каждый комитет отвечает за свой собственный бюджет. |
A director sets an assessment charge for inmates and each committee is responsible for its own budget. |
Небольшие магазины, площадь которых составляет менее 280 квадратных метров, могут свободно устанавливать свои собственные воскресные торговые часы. |
Small shops, those with an area of below 280 square metres, are free to set their own Sunday trading times. |
Компания FXDD оставляет за собой право по своему собственному решению в любое время и без уведомления уменьшать или увеличивать размер кредитного плеча, устанавливаемого на каждую валютную пару. |
FXDD reserves, at its sole discretion, the right to reduce or increase the amount of leverage given on any Currency Pair at any time and without notice. |
Некоторые DOS и TSR программы clobber прерывают включение и регистры, поэтому PC DOS и MS-DOS устанавливают свои собственные фильтры, чтобы предотвратить это. |
Some DOS and TSR programs clobber interrupt enabling and registers so PC DOS and MS-DOS install their own filters to prevent this. |
Европейский орган по безопасности пищевых продуктов также рассматривает те же вопросы безопасности и устанавливает свои собственные ULs. |
The European Food Safety Authority also reviews the same safety questions and set its own ULs. |
Служители устанавливали свои собственные испытания братства. |
Ministers were establishing their own tests of fellowship. |
Финансовые учреждения и любые другие службы сторонних организаций, к которым вы получаете доступ через службы MSN, устанавливают собственные условия и политики конфиденциальности. |
These financial institutions, as well as any other third-party services you access through MSN services, are subject to their own terms and privacy policies. |
Децентрализованный характер чаепития, с его отсутствием формальной структуры или иерархии, позволяет каждой автономной группе устанавливать свои собственные приоритеты и цели. |
The decentralized character of the Tea Party, with its lack of formal structure or hierarchy, allows each autonomous group to set its own priorities and goals. |
Ради собственного развлечения для своего частного киноролика смешных трюков и эпизодов устанавливает запреты. |
I swear, for his own amusement his own private, cosmic gag reel He sets the rules in opposition. |
Банки спермы устанавливают свои собственные ограничения на количество беременностей, полученных от экспортируемой спермы. |
Sperm banks impose their own limits on the number of pregnancies obtained from exported sperm. |
При заражении компьютера вирус устанавливает компьютерный код, который пытается распространяться, обычно рассылая собственные копии по электронной почте. |
When a virus infects a computer, it installs computer code which will attempt to propagate itself, usually by sending copies of itself through e-mail. |
Он дает право обоим супругам приобретать собственность и устанавливает, что подарки, выплаты и пособия не подлежат возмещению. |
It empowers both spouses to acquire property, and states that gifts, payments, or dowries are non-refundable. |
Социальные сети-это платформы, позволяющие пользователям создавать свой собственный профиль и устанавливать связи с единомышленниками, которые преследуют схожие интересы посредством взаимодействия. |
Social networks are platforms allowing users to set up their own profile and build connections with like minded people who pursue similar interests through interaction. |
Шлюзы Direct-to-mobile отличаются от агрегаторов SMS тем, что они устанавливаются в собственной сети организации и подключаются к локальной сети мобильной связи. |
Direct-to-mobile gateways are different from SMS aggregators, because they are installed on an organization's own network and connect to a local mobile network. |
Более совершенный финишер имеет сильное внутреннее чувство потребности в точности и устанавливает свои собственные высокие стандарты, а не работает на поощрение других. |
The Completer Finisher has a strong inward sense of the need for accuracy, and sets his or her own high standards rather than working on the encouragement of others. |
Каждое племенное правительство устанавливает свои собственные правила отбора граждан или членов племени. |
Each tribal government makes its own rules for eligibility of citizens or tribal members. |
Тем не менее, каждая школа имеет право устанавливать свой собственный дресс-код, который может включать в себя униформу. |
However, each school is allowed to set its own dress code, which may include a uniform. |
Продолжается быстрый процесс децентрализации; в настоящее время регионы получили полномочия устанавливать налоги и готовить собственные бюджеты и распоряжаться ими. |
The rapid process of decentralization continues; regions now have the power to levy taxes and prepare and manage their own budgets. |
Хотя эти школы могут устанавливать свои собственные даты семестров, они все равно должны открываться в течение того же периода времени. |
Although these schools can set their own term dates, they are still required to open for the same length of time. |
Это позволяет устанавливать несколько версий одного и того же компонента в разных каталогах, описываемых их собственными манифестами, а также развертывать XCOPY. |
This allows multiple versions of the same component to be installed in different directories, described by their own manifests, as well as XCOPY deployment. |
На предприятиях частной формы собственности, минимальные ставки арендной платы устанавливаются по договоренности сторон. |
Minimal rent rates at the enterprises of private ownership are paid according to the agreement of the sides. |
Они утверждали, что федеральное правительство не может посягать на право Штатов устанавливать свои собственные критерии избирательного права. |
They argued that the federal government could not infringe on the power of states to establish their own qualifications for suffrage. |
Правительства штатов устанавливают свой собственный финансовый год. |
State governments set their own fiscal year. |
Обучение на дому является законным в соответствии с национальным законодательством Южной Африки, но отдельные провинции имеют право устанавливать свои собственные ограничения. |
Homeschooling is legal according to South African national law, but individual provinces have the authority to set their own restrictions. |
Агитационные таблички нельзя устанавливать на частной собственности без разрешения владельца. |
Campaign signs cannot be put on private property without the owner's permission. |
Закон о недвижимом имуществе устанавливает пределы для размеров собственности, которая может приобретаться лицами, не являющимися гражданами Ливана. |
The Real Property Act set limits for the size of property that could be acquired by non-Lebanese citizens. |
Здесь мне приходилось устанавливать собственные правила, и все должны были подчиняться им - нравились они или нет. |
It was like being in the sky with no one around to tell you what you could do or couldn't do. In my world, you made up your own rules. And everybody had to live by them whether they liked it or not. |
Гражданский процессуальный кодекс штата устанавливает свои собственные правила, касающиеся судебных решений в государственных судах. |
A state code of civil procedure provides its own rules relating to judgments in state courts. |
Находясь в тюрьме, Нэнси также устанавливает длительные отношения с Зоей, женщиной, осужденной за убийство собственного бойфренда. |
While in prison, Nancy also establishes a long-term relationship with Zoya, a woman convicted of murdering her own boyfriend. |
Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают. |
Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not. |
Скорее, цель заключается в сохранении власти КПК и в максимальном усилении Китая, чтобы Пекин мог устанавливать новый мировой порядок на собственных условиях. |
It is rather to preserve CCP rule and make China as strong as possible so that Beijing can establish a new global order on its own terms. |
Однако аэропорты должны либо устанавливать свои собственные ценовые потолки, либо допускать ценовую конкуренцию, изменяя систему очередей. |
However, the airports should either set their own price ceilings or allow for price competition by altering the queue system. |
В 1710 году был принят Статут Анны, устанавливающий основные права на интеллектуальную собственность автора. |
The Statute of Anne was passed in 1710, establishing basic rights for the author's intellectual property. |
Большинство сэнто в Токио также предлагают премиальные услуги, для которых каждый объект устанавливает свою собственную цену, обычно около 1000 йен. |
Most sentō in Tokyo also offer a premium service for which each facility sets its own price, usually around ¥1,000. |
Это старый и основательный район, которого ничуть не смущает собственная привилегированность; его жители знают, что имеют право устанавливать свои порядки. |
It is old and solid and comfortable with its privilege; its denizens know they have a right to rule. |
Я позвонил своему человеку в Джерси, и он сказал, что Нолвуд устанавливает свои собственные правила. |
I called a contact at Jersey d.O.C., but he said knollwood sets its own rules. |
У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи. |
We have the name tags, the identification records. |
Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли. |
As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire. |
Так называемые друзья из других фондов, которые говорят нам, что мы динозавры, не замечающие собственного вымирания. |
So-called friends at other funds who tell you that we're dinosaurs, oblivious to our own extinction. |
Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки. |
As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever. |
Who makes the rules here? he asked the bartender. |
|
Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию. |
This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab. |
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении. |
Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion. |
Он также часто устанавливается в одном определенном месте, где происходят все события. |
It is also often set in one particular location, where all events occur. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливает свои собственные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливает свои собственные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливает, свои, собственные . Также, к фразе «устанавливает свои собственные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.