Установите флажок на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
легко установить - set at his ease
установившиеся текущий - steady-going
должен установить - must ascertain
Нажмите здесь, чтобы установить - click here to install
можно загрузить и установить - can download and install
установить некоторые руководящие принципы - set some guidelines
установить авторство старинного стихотворения - authenticate the authorship of an old poem
установить расписание заседаний - fix the timeliness of the sittings
установить дверь - set the door
установить защиту - install protection
имя существительное: checkbox, flag, small flag, pennant, pennon, bannerette, banneret
треугольный флажок - burgee
установите флажок - check the box
флажок сигнализации демпфера рыскания - yaw damper warning flag
устанавливать флажок - fill checkbox
затем установите флажок - then tick the box
если этот флажок - if this check box
установив флажок - by checking the box
установите флажок рядом с - check the box next to
флажок для указания длины вытравленной якорной цепи и положения якоря - cable flag
установите соответствующий флажок - check the appropriate box
Синонимы к флажок: флаг, вымпел, переключатель, флюгер
Значение флажок: Маленький флаг, служащий для сигнализации, для украшения.
на юго-восток - to the south-east
посадка на лошадь - mounting
съемка на натуре - shooting on location
находящийся на высоте - elevated
расположенный на одном уровне - level
согласие на брак - consent to marriage
наткнуться на - stumble upon
переход на другую сторону - transfer to the other side
играть на шарманке - grind
сражаться на турнире - fight in a tournament
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Щелкните ссылку Обновления, а затем установите флажок Печать веса упаковочного материала. |
Click the Updates link, and then select the Print packing material weight check box. |
В разделе Разделители установите нужный флажок (например, знак табуляции или запятая) и нажмите кнопку Далее. |
In the Delimiters pane, select the check box that matches the delimiter (such as a Tab or Comma) your data uses, and then choose Next. |
Установите флажок В этом видео есть прямая реклама или продакт-плейсмент в разделе Заявление о контенте. |
Go to the “Content declaration” section and check the box for This video contains paid promotion such as paid product placement, sponsorships or endorsement. |
Время окончания после полуночи — установите этот флажок, если время окончания периода скидки — после полуночи или на следующий день. |
Ending time after midnight – Select this check box if the end time of the discount period is after midnight, or on in the next day. |
Если назначение на должность является основным назначением на должность работника, установите флажок Сделать первичной. |
If the position assignment is the worker’s primary position assignment, select the Make primary check box. |
Установите этот флажок, чтобы сделать определенные пользователем поля обязательными для выбранной базы ставки или назначения базы ставки. |
Select this check box to make the user-defined fields mandatory for the selected rate base or rate base assignment. |
Чтобы включить функцию автоматических отчетов о количестве, произведенного товара, учтенного как завершенный, при запуске или завершении производства, установите флажок Количество. |
To enable the number that was produced to be automatically reported as finished when a production is started or reported as finished, select the Quantity check box. |
Чтобы включить автоматическое потребление времени настройки при запуске или завершении производства, установите флажок Настройка. |
To enable automatic consumption of setup time when a production is started or finished, select the Setup check box. |
Установите или снимите флажок рядом с датчиком, который требуется включить или отключить соответственно, и нажмите кнопку Применить. |
Select the check box next to the sensor that you want to enable, or clear the check box to disable the sensor, and then click Apply. |
Кроме того, можно настроить уровень доступа, установив или сняв ее флажок. |
You can also customize the permission level by selecting or clearing the check boxes. |
Установите флажок Перезаписать, чтобы удалить существующие записи профиля для выбранного работника или группы профилей и заменить их созданными записями. |
Select the Overwrite check box to delete existing profile entries for the selected worker or profile group and replace them with the entries you create. |
Снимите или установите флажок Разрешить всем компьютерам, которые успешно прошли проверку подлинности, выполнять ретрансляцию независимо от верхнего списка. |
Clear or select the Allow all computers which successfully authenticate to relay, regardless of the list above check box. |
В разделе Личные данные установите или снимите флажок Автоматически отправлять в Google статистику использования и отчеты о сбоях. |
Under Privacy, check or uncheck the box for Automatically send usage statistics and crash reports to Google. |
Щелкните экспресс-вкладку Результат, затем установите флажок Набранные баллы, чтобы активировать кнопку Группы результатов. |
Click the Result FastTab, and select the Point statistics check box to activate the Result groups button. |
Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику отсканировать номерной знак с последующим перемещением вместо сканирования каждой номенклатуры по отдельности. |
Select the check box to let the worker scan the license plate and then move the whole license plate, instead of scanning each item individually. |
Чтобы удалить поставщика из списка, установите флажок в строке поставщика и щелкните Удалить. |
To remove a vendor from the list, select the check box on the row for the vendor, and then click Remove. |
Если установить этот флажок, отправляемые группе сообщения должны быть утверждены определенным модератором, прежде чем они будут доставлены членам группы. |
If you select this check box, messages that are sent to the group must be approved by the specified moderators before they're delivered to the group members. |
Найдите в сетке Чеки строку, которая соответствует возвращаемой номенклатуре, а затем установите флажок в столбце Выбрать для прибытия. |
In the Receipts grid, locate the line that matches the item being returned, and then select the check box in the Select for arrival column. |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Установите флажок Использовать для процесса финансового закрытия и флажок Использовать для процесса финансовой консолидации в форме Юридические лица, чтобы использовать этот тип журнала. |
Select the Use for financial elimination process check box and the Use for financial consolidation process check box in the Legal entities form to use this journal type. |
Установите этот флажок, чтобы управлять перемещением указателя мыши с помощью цифровой клавиатуры. |
You can use this option to control the movement of the mouse pointer by using the numeric keypad. |
Если вы планируете использовать этот список в будущем, установите флажок Постоянный файл и введите имя для сохранения файла контактов. |
If you plan to use this list again in the future, check the Permanent file box and give your contacts file a name to save it. |
To select or clear the selection for the check box, press Spacebar. |
|
В области Макет установите или снимите флажок Разрешить несколько фильтров для поля. |
In the Layout area, check or uncheck the Allow multiple filters per field box depending on what you need. |
Чтобы отметить время кругов и на отсечке при запуске секундомера, установите флажок Время кругов и на отсечке. |
To mark a lap or split as the stopwatch runs, select Laps/Splits (the flag). |
Установите флажок Печатать цены и суммы запроса предложения, чтобы распечатать цены и суммы в запросе предложения. |
Select the Print request for quotation prices/amounts check box to print prices and amounts on the RFQ. |
Нажмите кнопку Параметры Magnifier options button и установите флажок Включить инверсию цвета. |
Click the Options button Magnifier options button, and then select the Turn on color inversion check box. |
Снимите флажок Протокол TLS и установите флажок Внешняя защита (например, с помощью IPsec). |
Deselect Transport Layer Security (TLS) and select Externally secured (for example, with IPsec). |
Установите флажок Активный, чтобы указать, что сценарий или примечание должно отображаться для представителя отдела обслуживания клиентов в процессе продажи. |
Select the Active check box to indicate that the script or note should be shown to the customer service representative during the sales process. |
Установите флажок Да, удалить всю историю местоположений. |
Check the box next to I understand and want to delete all Location History. |
В разделе Размер задайте общую ширину таблицы, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра. |
Under Size, set the table's overall width by selecting Preferred width and choosing a size. |
Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить. |
To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete. |
Если вы хотите, чтобы календарь содержал подробные сведения об элементах, например список участников собрания, установите флажок Печать повестки дня и календаря. |
If you want details about the items on your calendar, such as meeting attendees, select the Print detailed agenda and calendar check box. |
Установите флажок Планирование операций, если для маршрута будут планироваться операции. |
Select the Operation scheduling check box if the route is to be operations scheduled. |
Если в таблице есть строка заголовка, установите переключатель в положение со строкой заголовка или установите флажок Мои данные содержат заголовки, а затем нажмите кнопку ОК. |
If your table has a header row, select Header row or My data has headers and then select OK. |
Установите флажок Активный, чтобы открыть версию маршрута и просмотреть ее в разделе Текущий маршрут формы Конструктор спецификаций. |
Select the Active check box to open the route version and view it in the Current route section of the BOM designer form. |
Если ценовая группа является исключительно ценовой группой розничной торговли, установите флажок Розница. |
If the price group is exclusively a retail price group, select the Retail check box. |
Если нужно, чтобы получатели могли вносить изменения, установите флажок Разрешить редактирование. |
If you want the recipients to be able to add changes or edits, check the box at Allow editing. |
Выберите дорожку в списке Аудио или установите флажок Не добавлять музыку. |
Select an audio track from the library under “Audio”, or select No audio to have your slideshow play without music. |
Чтобы сопоставить строку банковской выписки и строку банковского документа, выберите строку банковской выписки из Открыть строки выписки, установив флажок. |
To match a bank statement line and a bank document line, select the bank statement line from the Open statement lines by selecting the check box. |
Услуга — установите этот флажок, чтобы переместить проводку по продаже или покупке услуги. |
Service – Select this check box to transfer a service sale or purchase transaction. |
Диалог утверждения можно пропустить, установив флажок Скрыть диалог утверждения на вкладке Разное формы Используемые продукты. |
You can skip the approval dialog box by selecting the Hide approval dialog check box on the General tab of the Released products form. |
Если установить флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы, сопутствующие продукты должны иметь себестоимость, превышающую ноль. |
If you select the Total Cost Allocation check box for a formula version, co-products must have a cost price that is larger than zero. |
В группе Получение сообщения установите или снимите флажок Выводить оповещение на рабочем столе. |
Under Message arrival, select or clear the Display a Desktop Alert check box. |
Откройте Расширенные настройки и установите флажок рядом с полем Включить панорамный режим. |
Go to Advanced settings and check the box next to This live stream is 360°. |
Если накладная была заблокирована и все проблемы с накладной исправлены, установите флажок На удержании. |
If the invoice was on hold and all problems with the invoice have been corrected, clear the On hold check box. |
В ссылке Разное, щелкните экспресс-вкладку Банковский документ а затем установите флажок Разрешить гарантийные письма. |
On the General link, click the Bank document FastTab and then select the Enable letter of guarantee check box. |
В столбце Рабочее время установите флажок, чтобы включить этот тип маршрута или задания в календари рабочего времени. |
In the Working time column, select the check box to include this route type or job type on the working time calendars. |
Установите флажок Выполнить это правило для всех сообщений текущей папки, а затем нажмите кнопку ОК. |
Select the Run this rule now on messages already in the current folder check box, and then choose OK. |
Чтобы Windows автоматически подключалась к этой сети при ее обнаружении, установите флажок Запускать это подключение автоматически. |
If you want Windows to automatically connect when the network is in range, select the Start this connection automatically check box. |
На первой же игре, когда я несся с мячом в зону противника кто-то дернул меня за флажок и вместе с ним стянул шорты. |
I was running with the ball in my first game about to score a touchdown and when one of the kids pulled my flag, my shorts came off. |
Клаус установил крышку люка на место и тщательно затянул болтами. |
Klaus bolted the lid carefully into place. |
Из этого они совместно установили главный основополагающий догмат религии, догмат Б'хигери, и таким образом родился Тх'у~НКС. |
From this they jointly established the main underlying tenet of the religion, that of B'heegery and thus Th'u~nks was born. |
В 2007 году Джеррам установил 15 уличных пианино по всему Бирмингему, Великобритания, чтобы публика могла играть. |
In 2007, Jerram installed 15 street pianos throughout Birmingham, United Kingdom, for the public to play. |
Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава. |
Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee. |
Фирма приобрела и продала некоторые из драгоценностей французской короны в 1887 году, твердо установив свою репутацию. |
The firm acquired and sold some of the French Crown Jewels in 1887, firmly establishing its reputation. |
В прошлом году португальцы установили отношения с Конго, которое в то время простиралось от современного Габона на севере до реки Кванза на юге. |
The previous year, the Portuguese had established relations with the Kongo, which stretched at the time from modern Gabon in the north to the Kwanza River in the south. |
Большинство растений установили и тщательно проверили оптимальные почвенные условия. |
Most plants have established and thoroughly tested optimal soil conditions. |
Установив ряд определений, он приходит к такому выводу. |
After establishing a number of definitions, he concludes that. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установите флажок на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установите флажок на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установите, флажок, на . Также, к фразе «установите флажок на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.