У меня было слишком много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У меня было слишком много - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have had too much
Translate
у меня было слишком много -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- было

been

- слишком [наречие]

наречие: too, overly, too much, over, o’er

словосочетание: to a fault

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



Я дал слишком много свободы действий в вопросе этих сексуальных доказательств, мистер Прокурор Штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given too much leeway to this sexual testimony, Mr. State's attorney.

Он рассказывал мне много всего, но не слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was telling me much more, but not too much.

Я думаю, что вы пересмотрели слишком много шпионских фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you've been watching too many spy films.

Если мы едим слишком много, мы страдаем ожирением, а ожирение приводит к болезням сердца, диабету и другим серьезным заболеваниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we eat too much, we'll become obese, and obesity leads to heart disease, diabetes and other serious illnesses.

Но здесь слишком много темных личностей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a few too many shady characters

Корабль потратил слишком много ресурсов, необходимых для начала процесса трансформации на новой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship has expended too many of the resources needed for the transformation process to begin again on another planet.

Она потеряет слишком много крови, и что прикажете ей переливать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll lose too much blood, And what am I supposed to transfuse with?

Иногда он чувствовал, что слишком уж много времени проводит среди цивилизованных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he felt that he had spent entirely too much time living among civilized people.

Слишком много людей исчезло из парных танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many people have disappeared from partner dancing.

А в списке слишком много других пациентов с меньшим риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are just too many other patients on the list That are lower risk.

Слишком много жителей, недвижимость слишком дорогая, а финансирование незначительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habitat is just too dense, real estate, too expensive and public finances, too fragile.

Но я уже не первый месяц твержу, что у нас слишком много очагов возгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've been telling you for months that we've got too many forest fires.

Две недели такого секретного планирования для папы было слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks such secret planning was more than father could stand.

Но Тисифона слишком много узнала, слишком сильно изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Tisiphone had learned too much, changed too fundamentally.

У меня было слишком много багажа в аэропорту Дели, и мне не позволяли сесть на самолет и пытались сказать, что мне придется заплатить много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had too much luggage at Delhi airport and they wouldn't let me on the plane and they were trying to say that I'd have to pay a lot of money.

У старика слишком много жира для твоего короткого клинка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man is too fat for your short blade!

Слишком много ужасных свидетельств, которые мы не можем игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much frightening evidence we can't ignore.

У меня нет много проблем в школе, но я считаю, что у нас слишком много домашней работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don`t have many problems at school, but I think that sometimes we have too much homework.

Вы уделяете слишком много внимания не тому, чему следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're giving the wrong stuff too much real estate.

Я потратил слишком много времени на такое ничтожество, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one who's wasting so much energy in trying to kill such a worthless being like you.

Но твое выражение своего эго привлекает слишком много внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your display of ego is attracting too much attention.

Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You read too many books and see too many movies.

Я многого прошу, но это не слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lot to ask, but it's not too much.

В последнее время было слишком много работы и слишком мало развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had too much work and too little pleasure lately.

И я тратил много времени, слишком много времени, перед экраном за работой, которая предназначалась для показа на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was spending a lot of time, way too much time, in front of a screen for work that would be presented on a screen.

Это приводит нас к следующему принципу: никогда не бывает слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that brings me to the second principle: never get enough.

Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite.

Я видел слишком много загубленных операций, когда прежнее руководство решало импровизировать и требовать чудес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw too many operations fucked up when the old management decided to improvise and demand miracles.

Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we always focus on the negative side of crack ...

Но в психологии серийного убийцы и террориста слишком много различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But serial killers and terrorists have different personality traits.

Когда у нас слишком много «я» и слишком мало «мы», мы становимся уязвимыми, мы испытываем страх и одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we have too much of the I and too little of the we, we can find ourselves vulnerable, fearful and alone.

Она слишком много пьет и демонстрирует классические признаки алкогольной абстиненции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's drinking too much and she's exhibiting the classic signs of alcohol withdrawal.

Кроме того, молодые люди тратят слишком много времени на это, и это может испортить отношения с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, young people spend too much time on this and it can ruin relationships with people.

Когда его слишком много выделяется или мало расщепляется, синапс заполняется бета-амилоидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much is released, or not enough is cleared away, and the synapse begins to pile up with amyloid beta.

За короткий промежуток времени ему довелось пережить слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been subjected to too much pressure in too little time.

Просто я пережил слишком много всего за один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just been through too much in one day.

Это означает, что он слишком много пьет и слишком много ставит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drinks too much and plays for too high stakes.

Потому что брат получает слишком много внимания от других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my brother takes too much advantage of other people.

Вокруг слишком много ловушек, капканов и натасканных на преследование животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many snares, booby traps, and beasts out there.

Он зашел слишком далеко, слишком много поставил на карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd come too far, risked too much.

Сегодня в мире слишком много беспорядков спровоцированных их агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the turmoil in the world today is instigated by their agents.

Она курит слишком много марихуаны и ведет себя как дура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smokes too much pot and gets all stupid.

У людей, которые читают много романов о привидениях и убийствах, слишком богатое воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who read too many stories imagine all sorts of horrid things about ghosts and murders.

Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises.

Тревожные сигналы часто отсутствуют, если слишком много ешь и не упражняешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's often no warning if you eat too much and don't exercise.

Миссис Джонсон имеет тенденцию слишком много на себя взваливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson has a tendency to overfill her plate.

Большинство людей, возможно, предполагают, что приходят скучающие домохозяйки и люди, которым нечего делать, или у которых слишком много денег, больше денег, чем разума, но на самом деле оказывается, что это самые разные люди различного типа или общественного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people would expect bored housewives and people with nothing better to do, or too much money, more money than sense, to come, but in fact the truth is you tend to get all sorts of people from every type or walk of life.

Но боюсь, что в мире слишком много зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm afraid there's a lot of wickedness in the world.

Мы говорили о том, что это просто новая страница в моей жизни, и мой ребёнок, когда подрастёт, надеюсь, будет болеть за меня на трибунах, а не плакать слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we were talking about how this is just a new part of my life, and my baby's going to be in the stands and hopefully cheering for me, not crying too much.

Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood.

Мой верный и любящий сын много значил для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My loyal and loving son who meant so much.

Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully.

Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism.

Он, наверное, понял, что Ланди подошел слишком близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have realized Lundy was getting close.

Много людей страдают от заниженной самооценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people suffer from low self-esteem.

Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But being alone in that room is too hard for me.

Он слишком долго страдает в молчаливом заточении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have suffered too long in silent captivity.

Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у меня было слишком много». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у меня было слишком много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, меня, было, слишком, много . Также, к фразе «у меня было слишком много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information