У нас было так много весело вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У нас было так много весело вместе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we had so much fun together
Translate
у нас было так много весело вместе -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- было

been

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- весело [наречие]

наречие: joyfully, joyously, cheerfully, lively, merrily, happily, gaily, hilariously, jovially, pleasantly

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including



Я предлагаю вотировать, насколько отчаяние Шигалева касается общего дела, а с тем вместе, стоит ли слушать его, или нет? - весело решил офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose we put it to the vote how far Shigalov's despair affects the common cause, and at the same time whether it's worth while listening to him or not, an officer suggested gaily.

Но также верный и надёжный, и нам весело вместе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's also loyal and trustworthy and we have fun together...

Филип настоял на том, чтобы чаепитие происходило со всеми вместе на кухне, и за столом было шумно и весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted that they should all have tea together in the kitchen, and the meal was noisy and hilarious.

У нас всегда было весело, мы много шутили, смеялись, как это в обычае у тех, кто долго работает вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good deal of fun, you know, and rather silly jokes, like people do who work together.

Нам с тобой, возможно, было бы весело вместе, а потом однажды мы бы куда-нибудь поехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I, we probably would have a lot of fun together and then, one day, we would be on this road trip together.

Девочки садятся в машину Алексы и весело проводят время вместе в тайной лагуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls get in Alexa's car and have a fun time together at the secret lagoon.

Ну, Грег и я подумали, что будет весело тусоваться и проводить время вместе и иногда устраивать перепихон в подсобке во время перерывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Greg and I thought it'd be fun to hang out and spend time together and maybe hook up in the stockroom in our spare time.

Я просто хочу, чтобы мои друзья и я весело провели Рождество вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want my friends and I to have a merry Christmas together.

Было бы весело вместе покопаться в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be fun to get down in the muck together.

O, Грабби, нам было весело вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Grubby, we did have some fun times together.

Быть вместе - значит для нас чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be together is for us to be at once as free as in solitude, as gay as in company.

Все было, вместе с отличным обедом и винами не от русских виноторговцев, а прямо заграничной разливки, очень благородно, просто и весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything, together with the excellent dinner and the wine, not from Russian merchants, but imported direct from abroad, was extremely dignified, simple, and enjoyable.

Подумай, как нам будет всем вместе весело! Помнишь, ведь бывало раньше. Вот только пусть с тебя сойдут... ну, эти странные припадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Think what fun we shall all have together, just as we used to, when you've quite got over this-this painful attack of yours!'

Я приглашаю своих друзей, и мы весело проводим время вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite my friends and we have fun together.

Это очень весело, и мы все хорошо болтаем, но это просто другое, пытаться собрать альбом вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great fun and we all have a good chat, but it's just different, trying to put an album together.

Старую свинью в конце концов удалось изловить, и она вместе со своим потомством весело похрюкивала и зарывалась в землю в подполе, куда их упрятали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old sow had finally been captured and she and her brood rooted and grunted happily under the house where they were penned.

И хороший пример того, как нам весело вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a good example of the fun I was referring to.

Оба актера нашли, что играть персонажа вместе-это весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both actors found playing the character together to be a fun experience.

Нет, милый, это будет весело работать вместе и я заплачу тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, honey, it'll be fun to work together and I would pay you.

Лестер и хозяйка дома весело обменялись приветствиями, как люди прекрасно понимающие друг друга и радующиеся случаю провести время вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerald and Lester exchanged the joyful greetings of those who understand each other thoroughly and are happy in each other's company.

Это был последний раз когда нам было весело вместе потом дела пошли наперекосяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the last time we had fun together before things went awry.

Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza.

Только потому, что родители не вместе, не значит, что можно открыть охоту на мою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because my parents are separated doesn't mean it's open season on my mom.

Шаги стихли, потом усилились вместе со скрипами и стонами, переполнявшими дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of the footsteps receded then merged with the house's creaks and groans.

Когда я делала то, что ему нравится, он смотрел на меня и мы постоянно были вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I did things he liked, he would look at me, and we were connected.

Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together.

Вместе мы создали удивительное движение людей и идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, we built this amazing movement of people and ideas.

Рад, что мы летим вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad we are on the same plane.

Нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need an educator that's gonna come in and drive that train with us.

Лазарус продал пишущую машинку и костюм, заложил пальто и получил пистолет вместе с ящичком патронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazarus sold the typewriter and the suit, left his overcoat and took back a pawn ticket, received the handgun and a box of cartridges.

Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew.

Избранник снял доспехи и вместе с оружием сложил у своих ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man stripped off his armor and weapons and piled them at his feet.

Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think.

Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again.

Все вместе неожиданно дало ей цельную картину стены, двери и механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly saw the whole wall and door and their mechanisms differently.

Мы так рады, что Сесиль будет учиться вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you how happy we are that Cecile will be attending Manchester with you this fall.

Ты хочешь отправить наркомана на крышу вместе с горячей смолой и гвоздомётом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to send a stoner up to the roof with hot tar and a nail gun.

Валли отправлялась вместе с детьми в школу и собиралась там остаться на выпускную церемонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vallie was taking the kids to school herself and staying there for the graduation exercises.

Судя по количеству алкоголя в крови, должно быть, он попал в организм вместе со спиртным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wax is tasteless and odourless. From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor.

Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin.

И некоторые проблемы и вопросы перемещаются вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some problems and questions go with them.

Никарагуа вместе с другими странами Центральной Америки добилась большого прогресса в преодолении трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicaragua, together with the rest of Central America, has made great progress in overcoming difficulties.

Вместе с тем БАПОР предлагает УСВН провести проверку работы его Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, UNRWA is proposing to invite OIOS to conduct a peer review of the work of its Audit and Inspection Department.

В одиночку не пройти по жизни но все вместе мы могли бы быть намного, намного сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you do not walk alone through life... but together you could be even more, much more strong.

Я предоставляю вам последний шанс заполучить нас себе, пока это не сделали другие радиостанции и высылаю вам запись передачи, которую мы недавно провели вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving you this one last chance to snap us up before some other station does and I'm sending you a demo of a show we did together recently.

Вместе с тем такие водоносные горизонты могут подвергаться загрязнению природными веществами, такими, как фториды, мышьяк, медь, цинк, кадмий и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such aquifers may be contaminated by natural constituents, like fluoride, arsenic, copper, zinc, cadmium and others.

В тоже время по вертикали элементы группируются вместе в семейства со сходными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, looking at it vertically, the elements are grouped together in families of similar properties.

Вместе с некоторыми запасами еды и спасательным плотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including basic supplies and a survival raft.

Вместе с тем последствия их деятельности могут негативно сказываться на основополагающем принципе суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the impact of their activities might impinge on the fundamental principle of sovereignty.

Мы можем быть просто друзьями, которые спят вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we just be friends who sleep together?

Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and I can just hang till then.

Вместе с тем в ряде стран экологические доклады, представляемые международным органам, трудно доступны для заинтересованных должностных лиц или широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several countries, however, environmental reports that are submitted to the international bodies are not easily available either to interested officials or the general public.

И я, господа, поехал вместе с ним, но, несмотря на это, его все-таки пристукнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, gentlemen, I did travel by the same train, and in spite of me, somebody did get him.

Но до сих пор мы не понимаем как они работают вместе и почему они так чудно приспособлены к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we don't yet understand how they all fit together or why they seem to be finely adjusted to allow life.

Оно может разорваться независимо от того делаю ли я то, что люблю или я дома играю яблоки с яблоками вместе с родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could rupture whether I'm out doing what I love or I'm at home playing apples to apples with my parents.

Они пошли вместе, храня молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they walked on together in silence.

Так весело, что я оказался шотландцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good in fact I've found out I'm Scottish.

Просто поддразниваем друг друга, - весело ответил Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just our way of kidding each other, said Toohey brightly.

С ним весело зависать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a lot of fun to hang out with.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у нас было так много весело вместе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у нас было так много весело вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, нас, было, так, много, весело, вместе . Также, к фразе «у нас было так много весело вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information