Фамилия изобретателя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: surname, family name, cognomen, name, second name
Саграда Фамилия - Sagrada Familia
жуй (фамилия) - chew (name)
знакомая фамилия - a familiar name
знаменитая фамилия - famous name
известная фамилия - famous surname
фамилиями - surnames
общая фамилия - common surname
как твоя фамилия - what is your surname
полное имя и фамилия - full name and surname
моя настоящая фамилия - my real name
Синонимы к фамилия: фамилия, прозвище, имя, название, наименование, обозначение, репутация, имя, частое в роду
Антонимы к фамилия: кличка
Значение фамилия: Наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени.
географический указатель местожительства изобретателей - geographical index of residence of inventors
изобретать себя - reinventing myself
изобретение Интернета - the invention of the internet
коллективный изобретатель - impersonal author
недоработанное изобретение - immature invention
национальная новизна изобретения - isle novelty
объект изобретения - inventive subject matter
продажа изобретательского права - sale of inventor's right
продвигать изобретение - to market / promote an invention
раскрытие сущности изобретения - disclosure of an invention
Фамилия, имя получателя. |
Buyer's surname and first name? |
Фамилия его значения не имеет, потому что к вам он наверняка придет с подложными документами. |
His name is not important because he will certainly apply, if at all, under a false identity. |
Поиск может вестись по одному или по комбинации таких параметров, как имя, фамилия, город, место работы и научный статус. |
You can specify such parameters as first name, last name, city, institution and scientific rank. |
В этом списке всегда будут учитываться заданные участниками настройки отображения (имя и фамилия, частичные данные профиля или режим конфиденциальности). |
This list will always respect the member's viewing preferences (full name, semi-private, or complete private mode) |
Например, можно вычислить значение, объединить текстовые значения, такие как имя и фамилия, или отформатировать часть даты. |
For example, you can calculate a value, combine text values such as first and last names, or format a portion of a date. |
В это поле также добавляются имена, введенные в поля Имя, Отчество и Фамилия. |
This box is also populated with the names you enter in the First name, Initials, and Last name boxes. |
Если ваше имя состоит из одного слова, введите его и в поле Новое имя, и в поле Новая фамилия, чтобы подать заявку. |
If you only have one name, you can enter the same name for both New first name and New last name to submit your request. |
Это бравый молодой военный, мистер Джордж, его фамилия Карстон. |
He is a fine young soldier now, Mr. George, by the name of Carstone. |
Так как это и была нужная мне фамилия, я постучал, и мне открыла немолодая, цветущая, приятной наружности женщина. |
That being the name I wanted, I knocked, and an elderly woman of a pleasant and thriving appearance responded. |
Весь мой капитал, основной, оборотный и запасный, исчисляется пятью рублями.. - Как, вы сказали, фамилия подпольного миллионера? |
My entire capital-fixed, working, and reserve-amounts to five rubles . . . What did you say the name of that underground millionaire was? |
Он поднялся на ноги и ринулся в серый сумрак, выкрикивая на ходу приказы. (Теперь я узнал, что фамилия моя была Фэнчер. |
He stood up and rushed away in the gray light, shouting commands as he ran. (I had learned by now my surname. |
Она часто думала, что, будь у нее много, очень много денег и большие возможности, - чего бы она только ни сделала, дав волю своей изобретательности. |
She had more than once thought, if only she had great wealth, very great power, how creatively she would use it. |
Его фамилия Такер, продаёт косяк один бакс в счастливые часы, получается Так-за-Бакс. |
Well, his last name's Tucker. He sells one blunt for one dollar during happy hour, ergo One Buck Tuck. |
Теперь моя фамилия есть в телефонном справочнике. |
I'm in the phone book now. |
А потом решила, что такая фамилия подходит больше для финансиста, чем для танцовщицы. |
But I decided that name wasn't as good for a dancer as it was for a financier. |
Ее фамилия Берч, - говорит он. - То есть так якобы парня зовут, которого она ищет. |
Her name is Burch, he says. At least that's what she says the fellow's name is that she is hunting for. |
Его фамилия Декстер, разыскивается за убийство. |
Name's Dexter; wanted for murder. |
Лучезарная владетельная фамилия также отправлялась на воды или в свои охотничьи поместья. |
The Transparent reigning family took too to the waters, or retired to their hunting lodges. |
Этот джентльмен также знает меня, а фамилия его - Смоллуид. |
This gentleman likewise knows me, and his name is Smallweed. |
Она была из хорошей семьи, фамилия Марлоу была известна в Бостоне, ее вдовый отец был банкиром. |
She came from a good family. The Marlowes were well known in Boston. Her father was a banker, a widower. |
А фамилия произносится иначе, возможно, чуть ниже тоном? |
Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone? |
Надеюсь, это не слишком самоуверенно, но я понял, что тебе нужна фамилия. |
Hope it's not too presumptuous, but I figured you needed a last name. |
У нас двойная фамилия, мисс Смит. |
We're double-barrelled, Miss Smith. |
Ваша фамилия Фортиори, - воинственно отпарировал майор Сэндерсон. |
'Your name is Fortiori,' Major Sanderson contradicted him belligerently. |
Фамилия и права водителя который оплачивал счет при погрузке... не значатся в базе данных их автоинспекции. |
The name and ID of the driver who signed the bill of lading... doesn't correspond to their motor vehicle database. |
Продавец: фамилия, имя? |
Seller's surname and first name? |
Это первая фамилия. |
It's the first last name. |
The head honcho there, last name happen to be Miller? |
|
Only, the family name was Gull. |
|
And see, our family name is Lee as well. |
|
Это имя или фамилия? |
Is that a first name or a last name? |
Мусульманское имя и русская фамилия. |
A Muslim first name and a Russian last name. |
Неужели это его фамилия, Герберт? |
Surely that's not his name, Herbert? |
Фамилия была Милосская, да, но это к делу не относится. |
The name was Milo, but that's beside the point. |
That's my maiden name And my professional name. |
|
Then one of the nurses called him, revealing that his name was Shulubin. |
|
Вентворс фамилия по мужу, а так она Фримонт. Эту фамилию она носила учась в колледже. |
Wentworth was a married name, but Freemont was her name when she was in college. |
You still have your married name on the door. |
|
Его настоящая фамилия - профессор Вулли, и он на самом деле преподает у нас на вечернем отделении. |
His real name is Professor Woolley, and he actually does teach night school here. |
Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века. |
Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century. |
Была у него, конечно, и фамилия, но он был заинтересован в том, чтобы ее не называли. |
He had, of course, another name, but he was anxious that it should not be pronounced. |
Это фамилия моей матери до замужества |
It's my mother's maiden name. |
John Mangos's surname shouldn't be changed to Mangoes. |
|
Фамилия третьего автора; не викилинк, используйте authorlink3. |
The surname of the third author; don't wikilink, use 'authorlink3'. |
Фамилия редактора; не викилинк, используйте редактор-ссылка; может суффикс с цифрой, чтобы добавить дополнительные Редакторы. |
The surname of the editor; don't wikilink, use 'editor-link'; can suffix with a numeral to add additional editors. |
Фамилия второго редактора; не викилинк, используйте editor2-link. |
The surname of the second editor; don't wikilink, use 'editor2-link'. |
Фамилия де ла Варр происходит из Сассекса и имеет англо-Нормандское происхождение. |
The surname de La Warr comes from Sussex and is of Anglo-Norman origin. |
А премьер-министр пишется с большой буквы только тогда, когда в нем есть определенный артикль и фамилия должностного лица. |
And prime minister is capitalised only when written with the definite article and the office-holder's name. |
Было высказано предположение, что его законное имя может быть Дэвидсон, но в прошлых поколениях фамилия была первоначально Пауэлл. |
It was surmised that his legal name might be Davidson, but that in past generations, the family name was originally Powell. |
Персонализированные подарки в традиционном понимании-это подарочные изделия, на которых есть полное имя, имя, фамилия, монограмма или инициалы человека. |
Personalized gifts in the traditional sense are gift items that carry either person’s full name, first name, surname, monogram or initials on them. |
Гагаузы, по мнению некоторых историков, являются потомками половцев; имя Кипчаклы встречается как современная Гагаузская фамилия. |
The Gagauz people are believed by some historians to be descendants of the Cumans; the name Qipcakli occurs as a modern Gagauz surname. |
Современный таксометр был изобретен и усовершенствован тремя немецкими изобретателями: Вильгельмом Фридрихом Недлером, Фердинандом Денкером и Фридрихом Вильгельмом Густавом Брюном. |
The modern taximeter was invented and perfected by a trio of German inventors; Wilhelm Friedrich Nedler, Ferdinand Dencker and Friedrich Wilhelm Gustav Bruhn. |
Хотя он был известен как Фултон, девичья фамилия его матери, он был крещен как Питер Джон Шин. |
Though he was known as Fulton, his mother's maiden name, he was baptized as Peter John Sheen. |
Это имя использует испанские обычаи именования; первая или отцовская фамилия-Даоиз, а вторая или материнская фамилия-Торрес. |
This name uses Spanish naming customs; the first or paternal family name is Daoíz and the second or maternal family name is Torres. |
Элиас Хоу, изобретатель швейной машины, вычислил структуру бобины из своего сна. |
Elias Howe, inventor of the sewing machine, figured out the structure of the bobbin from a dream. |
Их первоначальная фамилия была Суффлей или Шуффлей, а поместье-Отрушевец. |
Their original surname was Sufflei or Schufflei, and their estate was Otruševec. |
His first, middle, and last name are Arabic. |
|
Ее звали Герофил, а фамилия была Сивилла. |
Her name was Herophile, whose surname was Sibyl. |
Один из них, умерший несколько лет назад, был родом из Парамифии, и его фамилия была Циамис. |
One especially, that passed away some years ago, came from Paramythia and his family name was Tsiamis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фамилия изобретателя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фамилия изобретателя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фамилия, изобретателя . Также, к фразе «фамилия изобретателя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.