Франкфуртской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот прототип парламента собрался 31 марта во Франкфуртской церкви Святого Павла. |
This prototype Parliament met on March 31, in Frankfurt's St. Paul's Church. |
Без революционного рабочего класса Франкфуртской школе не на кого было опереться, кроме как на индивидуальный предмет. |
Without a revolutionary working class, the Frankfurt School had no one to rely on but the individual subject. |
До сих пор не объяснили, почему Джей Мартин, человек, непосредственно связанный с Франкфуртской школой и работающий в направлении их идеалов, является отдаленно надежным источником . |
Still haven't explained why Jay Martin, a man directly associated with the Frankfurt School and works toward their ideals, is a remotely reliable source . |
Хирш вывел свою паству из Франкфуртской общины и постановил, что все православные должны поступать так же. |
Hirsch withdrew his congregation from the Frankfurt community and decreed that all the Orthodox should do the same. |
Это направление мышления имеет некоторое влияние со стороны Франкфуртской школы, но особенно со стороны структуралистского марксизма Луи Альтюссера и других. |
This strain of thinking has some influence from the Frankfurt School, but especially from the structuralist Marxism of Louis Althusser and others. |
Речь идет о соединении критической теории Франкфуртской школы с новыми левыми, потому что это во многом одно и то же движение, разделенное на две фазы. |
Its about combining critical theory from the Frankfurt School with the New Left, because it is in many ways the one and same movement divided into two phases. |
Эрих Фромм, бывший когда-то членом Франкфуртской школы, покинул группу в конце 1930-х годов. |
Erich Fromm, once a member of the Frankfurt School, left the group at the end of the 1930s. |
Работы Франкфуртской школы понимаются в контексте интеллектуальных и практических задач критической теории. |
The works of the Frankfurt School are understood in the context of the intellectual and practical objectives of critical theory. |
Его идеология Франкфуртской школы сочеталась с новыми левыми и их политическим влиянием на западный мир, рассматриваемым с консервативной точки зрения. |
Its the ideology of the Frankfurt school combined with the new left and their political impact on the western world viewed from a conservative perspective. |
Влияние Ницше на творчество философов Франкфуртской школы Макса Хоркхаймера и Теодора Адорно можно увидеть в популярной диалектике просвещения. |
Nietzsche's influence on the works of Frankfurt School philosophers Max Horkheimer and Theodor W. Adorno can be seen in the popular Dialectic of Enlightenment. |
В сентябре 2019 года Скала появилась в главной роли Отелло Россини во Франкфуртской опере вместе с Нино Бурджанадзе в роли Дездемоны. |
In September 2019, Scala appeared in the title role of Rossini's Otello at the Oper Frankfurt, alongside Nino Burjanadze as Desdemona. |
Культурный марксизм и новые левые-это во многом одно и то же, но культурный марксизм также включает в себя формирование идеологии, которое происходило в основном во Франкфуртской школе. |
Cultural Marxism and the New Left is in many way the same, but Cultural Marxism also include the forming of the ideology that took place mostly in the Frankfurt School. |
Он поступил в продажу на местном рынке после того, как сделал свою европейскую премьеру на Франкфуртской выставке 1979 года. |
It went on sale locally after making its European premier at the 1979 Frankfurt Show. |
Он был поставлен на музыку в 1935/36 году немецким композитором Карлом Орфом в рамках его оперы Кармина Бурана, премьера которой состоялась во Франкфуртской опере 8 июня 1937 года. |
It was set to music in 1935/36 by German composer Carl Orff as part of his Carmina Burana which premiered at Frankfurt Opera on 8 June 1937. |
Хеде Массинг впервые встретился с Рихардом Зорге на Марксистской рабочей неделе в 1923 году, которая привела к созданию Франкфуртской школы. |
Hede Massing had first met Richard Sorge at the Marxist Workweek in 1923 that led to the establishment of the Frankfurt School. |
Боруссия вновь оказалась на грани банкротства в 2005 году, когда первоначальная стоимость ее акций на Франкфуртской фондовой бирже упала более чем на 80%. |
Borussia was again driven to the brink of bankruptcy in 2005, the original €11 value of its shares having plummeted by over 80% on the Frankfurt Stock Exchange. |
Критические теоретики Франкфуртской школы опирались на критические методы Карла Маркса и Зигмунда Фрейда. |
Frankfurt School critical theorists drew on the critical methods of Karl Marx and Sigmund Freud. |
В 2014 году Zalando была зарегистрирована на Франкфуртской фондовой бирже. |
In 2014 Zalando was listed on the Frankfurt Stock Exchange. |
Однако бессилие Франкфуртской Ассамблеи нашло свое отражение в дебатах по поводу датского конфликта 1848 года. |
The powerlessness of the Frankfurt Assembly, however, was reflected in the debate over the Danish Conflict of 1848. |
Его анализ современности и рационализации оказал бы значительное влияние на критическую теорию, связанную с Франкфуртской школой. |
His analysis of modernity and rationalisation would significantly influence the critical theory associated with the Frankfurt School. |
It has played an important role in the history of music in Frankfurt. |
|
Родился в 1940-х годах учился в университете в 1960-х годах автор книг, пропагандирующих Ардно, Лукача и Франкфуртскую школьную версию марксизма. |
Born in the 1940's went to university during the 1960's Author of books who promote Ardno, Lukács and the Frankfurt school version of marxism. |
Она скорее всего делала пересадку во Франкфурте, когда ты ей оставляла сообщения. |
She was probably making her connection at Frankfurt while you were still leaving her messages. |
The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt but was diverted to Rome. |
|
Я стал названивать во Франкфурт. |
I get on the phone to Frankfurt. |
Зачем делать четырехчасовую пересадку на Кипре, летя обратно из Дубаи во Франкфурт? |
Why make a four hour layover, in Cyprus, on your way back from Dubai, to Frankfurt? |
С 1939 года кузовы кабриолетов, в целом похожие на кузова кабриолетов Ambi-Budd, были предоставлены франкфуртскими кучерами Dörr & Schreck. |
From 1939 cabriolet bodies, broadly similar to the Ambi-Budd cabriolet bodies, were provided by Frankfurt based coachbuilders Dörr & Schreck. |
Я думаю, что это мог быть Франкфурт — мой недавний знакомый по фамилии Кворлс. |
Well, I've been thinking it was Frankfort ... a man named Quarles with whom I've recently become acquainted. |
28 августа 2014 года суд во Франкфурте издал приказ о немедленном прекращении деятельности Uber после апелляции Taxi Deutschland. |
On August 28, 2014, a court in Frankfurt issued an immediate cease and desist order against Uber following an appeal from Taxi Deutschland. |
В рамках предпринимаемых усилий по продаже и распространению книг в отчетный период издательство УООН приняло участие в трех международных книжных ярмарках в Токио, Лондоне и Франкфурте. |
The UNU Press' sales and marketing efforts during the reporting period included participation in three international book fairs: Tokyo, London and Frankfurt. |
Мастер Франкфурта, Собор Святого Семейства con ángel músico, Санта-Каталина-де-Алехандрия, Санта-Барбара, 1510-1520, Музей Прадо, Мадрид. |
Master of Frankfurt, Sagrada Familia con ángel músico, Santa Catalina de Alejandría, Santa Bárbara, 1510–1520, Museo del Prado, Madrid. |
В преддверии Франкфуртского автосалона F-Pace, управляемый профессиональным каскадером Терри Грантом, выполнил рекордную в мире 360-градусную петлю. |
Ahead of the Frankfurt Motor Show, an F-Pace, driven by professional stunt driver Terry Grant, performed a world-record-breaking 360 degree loop-the-loop. |
Однако его Франкфуртская база оказалась выбрана в качестве координационного центра для американской оккупационной зоны. |
However, its Frankfurt home base turned out to have been chosen as the focal point for the US occupation zone. |
После освобождения Райч поселилась во Франкфурте-на-Майне. |
After her release Reitsch settled in Frankfurt am Main. |
Она выиграла Кубок Германии 2011 года с Франкфуртом, победив 1. Турбина FFC Потсдам в финале. |
She won the 2011 German Cup with Frankfurt, defeating 1. FFC Turbine Potsdam in the final. |
Он работал в дочерней компании DEMAG FMA Pokorny во Франкфурте-на-Майне, Гессен, и стал членом совета директоров компании. |
He worked for the DEMAG subsidiary FMA Pokorny in Frankfurt am Main, Hessen, and became a member of the company's board of directors. |
Adler Trumpf Junior-это небольшой семейный автомобиль, представленный Франкфуртским автопроизводителем Adler в начале 1934 года. |
The Adler Trumpf Junior is a small family car introduced by the Frankfurt based auto-maker, Adler early in 1934. |
Вот почему я послал своих парней во Франкфурт прикупить немного твоего героина. |
Which is why I sent my boys up to Frankfort to buy some of your heroin. |
Шарп умер в доме престарелых Уэсли-Мэнор во Франкфурте, штат Индиана, 17 июня 1981 года в возрасте девяноста одного года. |
Sharp died at Wesley Manor nursing home in Frankfort, Indiana, on June 17, 1981, at the age of ninety-one. |
Her family moved to Frankfurt a month ago. |
|
Поэтому они могут сочетать некоторые марксистские концепции с идеями других теоретиков, таких как Макс Вебер—Франкфуртская школа является одним из примеров. |
They may therefore combine some Marxist concepts with the ideas of other theorists such as Max Weber—the Frankfurt School is one example. |
Lufthansa намеревалась заменить устаревшие DC-10 на A340 на рейсах Франкфурт–Нью-Йорк. |
Lufthansa intended to replace aging DC-10s with the A340s on Frankfurt–New York services. |
Если я в ней не ошибаюсь, ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОКЗАЛ ФРАНКФУРТА она поспешит во Франкфурт для перехвата матриц. |
If she's as good as I think, then she'll be on her way to Frankfurt to intercept those plates. |
REVA NXR, выставленный на Франкфуртском автосалоне 2009 года, и Nissan Leaf SV trim имеют установленные на крыше солнечные панели. |
The REVA NXR exhibited in the 2009 Frankfurt Motor Show and the Nissan Leaf SV trim both have roof-mounted solar panels. |
Она не хотела, чтобы я брал полфунта ветчины и заметила, что четвертушки довольно, если взять еще немного франкфуртских сосисок. |
She was opposed to the half-pound of bacon; she said a quarter would be plenty if we took a couple of small frankfurters as well. |
Компания базировалась в Великобритании с офисами в Нью-Йорке, Дубае, Москве, Франкфурте, Гонконге, Париже и Сингапуре. |
The business was based in the United Kingdom with offices in New York City, Dubai, Moscow, Frankfurt, Hong Kong, Paris and Singapore. |
В тени в углу комнаты стояли три лучших медика города Франкфурта. |
In the shadows stood three of Frankfurt's best doctors. |
Кити ходила с матерью и с московским полковником, весело щеголявшим в своем европейском, купленном готовым во Франкфурте сюртучке. |
Kitty was walking there with her mother and the Moscow colonel, smart and jaunty in his European coat, bought ready-made at Frankfort. |
Она должна быть в восторге, что ты не пропадаешь во Франкфурте каждую неделю. |
She must be thrilled you're not in Frankfurt every week. |
Да, это рейс из Киева, с пересадкой во Франкфурте и Нью-Йорке. |
Yeah taking off from Kiev, with a lay over in Frankfurt and New York. |
If you want to call Frankfurt... just pick up the phone. |
|
Все 200 единиц были распроданы до его премьеры на Франкфуртском автосалоне 2013 года. |
All of 200 units had been sold out prior to its premiere at 2013 Frankfurt Auto Show. |
В 1951 году Ян встретился с сенегальским поэтом и будущим президентом Леопольдом Седаром Сенгором во Франкфурте-на-Майне. |
In 1951 Jahn met the Senegalese poet and future President Léopold Sédar Senghor in Frankfurt on Main. |
Во время визита во Франкфурт он стал свидетелем пилотажного выступления пионера французского авиатора Адольфа Пегуда. |
On a visit to Frankfurt, he witnessed an aerobatic performance by pioneer French aviator Adolphe Pégoud. |
Во время поездки в Данциг Брюс был временно захвачен во Франкфурте-на-Одере, но бежал до допроса. |
Whilst travelling to Danzig, Bruce was temporarily recaptured in Frankfurt-on-Oder, but escaped prior to interrogation. |
Ее мать и братья живут в Афинах, Греция, в то время как ее отец делит свое время между Франкфуртом, Германия, и Никарагуа. |
Her mother and siblings live in Athens, Greece, while her father divides his time between Frankfurt, Germany, and Nicaragua. |
- Франкфуртский торгово-выставочный комплекс - frankfurt trade fair grounds
- Франкфуртский зоологический сад - frankfurt zoological garden
- Франкфурт на Майне - Frankfurt am Main
- Пассажир из Франкфурта - Passenger to Frankfurt
- франкфуртская сосиска - Frankfurtsausage
- от франкфурта - from frankfurt
- 27 февраля 2012 в франкфурте - february 27, 2012 in frankfurt
- Automechanika во Франкфурте на Майне - automechanika in frankfurt am main
- БаФин франкфурт - bafin frankfurt
- Франкфуртский университет - university of frankfurt
- Концертный зал во Франкфурте - festhalle frankfurt
- Франкфуртский кафедральный собор - frankfurt cathedral
- Франкфуртская фондовая биржа - frankfurt stock exchange
- г & д в франкфурт - r&d in frankfurt
- к северу от франкфурта - north of frankfurt
- Завод в франкфурте - plant in frankfurt
- гамбург франкфурт - hamburg frankfurt
- занимают Франкфурт - occupy frankfurt
- в области франкфурта - in the frankfurt area
- в франкфурт - at frankfurt
- вокруг франкфурт - around frankfurt
- которые имеют место в франкфурте - which take place in frankfurt
- Франкфуртская школа - frankfurt school
- через франкфурт - via frankfurt
- Международный аэропорт франкфурт - frankfurt international airport
- на Франкфуртской фондовой бирже - at the frankfurt stock exchange
- Мессе франкфурт - messe frankfurt
- Франкфуртская книжная ярмарка - frankfurt book fair
- обер франкфурт - iaa frankfurt
- Обучение в франкфурте - training in frankfurt