Хлопает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(pops) ...where he can hear every single thing we say. |
|
Еще один хлопает крыльями. |
And another chap flips his wings! |
That goddamn blue plastic tarp flapping around my roof. |
|
Ближе к концу клипа обнимающаяся пара парит в воздухе, толпа застывает в благоговейном страхе, а певец в заключение радостно хлопает в ладоши. |
Towards the music video ending, the embracing couple drifts aloft on the air, the crowd stands in awe, and the singer concludes by clapping his hands in glee. |
Мистер Воулс хлопает по пюпитру, и раздается гулкий звук, кажется, будто хлопнули по крышке гроба. |
Mr. Vholes gives it a rap, and it sounds as hollow as a coffin. |
Стоит возле койки и по одеялу хлопает, словно ищет, не потерялся ли он где под одеялом. |
Because she stood there at the cot, pawing at the blanket like maybe she thought he was mislaid inside the blanket somewhere. |
Тут люк укрыт ковриком, приклеенным к паркету, так что он не хлопает и не соскальзывает. |
Up here the trap is hidden by a small rug which is Super-glued to the wood, so it can go up and down without too much flopping or sliding around. |
Спаривание очень короткое, самец хлопает крыльями, чтобы сохранить равновесие на самке. |
The mating is very brief with the male flapping his wings to maintain balance on top of the female. |
Девушка, по мере возможности, избегала смотреть в ту сторону, но как удержаться и не посмотреть, когда хлопает дверь? |
She avoided looking that way as much as possible, but it was hardly in human nature to keep the eyes averted when the door slammed. |
Хоббс молча залезает в кабину, хлопает дверью, бросает яростный взгляд через грязное боковое стекло. |
The one called Hobbs folds himself into the driver's seat, yanks the door shut, and glares at them through the dirty side window. |
Он в отчаянии хлопает маской по корпусу, и линза выскакивает наружу. |
He slams his mask on the hull in frustration and the lens pops out. |
Вибрация возникает, когда гитарист бренчит, щиплет, щелкает пальцами, хлопает или постукивает по струнам. |
The vibration occurs when a guitar player strums, plucks, fingerpicks, slaps or taps the strings. |
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми. |
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors. |
Человек, идущий на преступление, хлопает дверью, чтобы разбудить весь дом! |
As if a man bent on felony would slam his door so as to wake a household. |
All I saw was his froglike mouth flapping. |
|
Я думал, что буду золотым, так как у меня есть фотография тарелки с 5M, но они все равно улучшили ее. Смотрите, как тигр хлопает больше с лучшим контрастом. |
I thought I would be golden since I have a plate photo with 5M, but they still improved it. See the tiger pop more with better contrast. |
Обежав острым взглядом весь двор, мистер Баккет возвращается, садится в кресло рядом со своим другом, мистером Джорджем, и ласково хлопает мистера Джорджа не плечу. |
Having cast his sharp eye all about it, Mr. Bucket returns to his chair next his friend Mr. George and pats Mr. George affectionately on the shoulder. |
Вот это, - и Воулс опять хлопает по пустому пюпитру, - ваша скала, но ни на что большее она не претендует. |
This, Vholes gives the desk one hollow blow again, is your rock; it pretends to be nothing more. |
Бабочка хлопает крыльями в Конго и запускает ураган в Нью Йорке. |
A butterfly flaps its wings in the Congo and triggers a hurricane in New York. |
Те, кто хлопает тебя по плечу сегодня, за то, что ты такой честный и решительный, больше не поделяться информацией с тобой, потому, что теперь они знают, что ты любишь болтать. |
The people slapping your back today for being so honest and forthright will be the same ones who won't share another piece of information with you because they know now you like to talk. |
Then he takes off his fur hat and knocks it against the door. |
|
And all I can hear is the cat flap, swinging back and forth. |
|
Она снова хлопается на подушку, а потом приподнимается на локте, как раз когда он чуть-чуть поправляет галстук, цвет которого -синий. |
She flops back down, then props herself up on one elbow as he makes a final minute adjustment to the tie, which is a dark blue. |
Я не хочу, чтобы публичные отчеты подавались каждый раз, когда женщина хлопает дверью, шлепает ребенка или повышает голос в отчаянии. |
I don't want public reports to be filed every time a woman slams a door, spanks a child or raises her voice in frustration. |
Трудно давить на человека, который всякий раз хлопается в обморок, как только слегка перевозбудится. |
Hard to coerce a man who faints if he gets overexcited. |
Like what is the sound of one hand clapping? |
|
Кроме всего этого есть еще огромный петух, который кричит и хлопает крыльями в то самое время, когда фигура Смерти ударяет костью в колокол. |
Besides all this there is an enormous rooster that crows and flaps his wings at the same time the Death figure hits the bell with the bone. |
Царственная скопа хлопает крыльями; Иволги жалобно воют-их шеи сплетаются, трепещут, они взывают друг к другу нежными нотами. |
The kingly osprey flaps its wings; The orioles wail mournfully— Their necks entwined, fluttering, They call to each other in tender notes. |
Richard, his face flushing suddenly, strikes the desk with his clenched hand. |
|
Он вдавливает шею в тело банджо, переворачивает его, чтобы выбросить куски шеи, а затем хлопает им по голове Багза. |
He crushes the neck into the banjo body, turns it over to dump out the neck pieces then slams it over Bugs' head. |
Ральф поворачивает пухлую розовую ладонь, и Уилли хлопает по ней. |
Ralph turns his pink, pudgy hand over and allows Willie to slap it. |
Когда Джерри расслабляется и получает нимб за свое доброе дело, неблагодарный том хватает его и хлопает нимбом Джерри с дьявольскими рогами, которые появляются на его голове, злобно хихикая. |
As Jerry relaxes and obtains a halo for his good deed, an ungrateful Tom grabs him and pops Jerry's halo with devil horns that appear on his head, chuckling evilly. |
Теперь, очевидно, вы не получите RS, который хлопает Bose products, плюсы крошечные, а минусы-это рай для юриста. |
Now, obviously you aren't going to get an RS that slams Bose products, the upside is tiny, the downside is a lawyer's paradise. |
Ненавижу, как он хлопает меня по спине, будто пытается выбить застрявший в горле кусок. |
I hate the way he keeps slapping me on the back... like he's trying to dislodge a piece of meat from my throat or something. |
He's fluttering his eyelids like a girl, that's his tell. |
|
He claps his fat hands at the day-room door. |
|
Знаешь, несмотря на наши различия, когда коллега хлопает тебя по спине... |
Despite our differences, when a coworker pats you on the back |
То как она хлопает своими ресницами и трясет своими хвостовыми перьями перед его лицом |
The way that she bats her eyelashes and shakes her tail feathers in his face? |
Мистер Гаппи кивает и на счастье хлопает его по спине, но не правой рукой, несмотря на то что запачканную правую он вымыл. |
Mr. Guppy nods and gives him a lucky touch on the back, but not with the washed hand, though it is his right hand. |
Толстяк смотрит на людей, стоящих под пятнадцатиметровой водяной завесой, и каждый раз, когда кто-нибудь из них выбрасывает руку с острогой, он кряхтит и хлопает глазами. |
The fat guy watches the men standing in their places in the fifty-foot veil of water, and bats his eyes and grunts every time one of them makes a lunge for a salmon. |
- хлопает дверь - door slams
- хлопает вас - slaps you
- орёл хлопает крыльями - eagle beats the air with its wings