Хлопковых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако внутренняя работорговля продолжалась быстрыми темпами, что было вызвано спросом на рабочую силу со стороны развития хлопковых плантаций на Глубоком Юге. |
Domestic slave trading, however, continued at a rapid pace, driven by labor demands from the development of cotton plantations in the Deep South. |
Необходимо как можно скорее принять действия по ликвидации хлопковых субсидий. |
Early action on eliminating cotton subsidies was essential. |
Это состояние происходит от эндотоксина, выделяемого бактерией Pantoea agglomerans, которая живет в хлопковых растениях. |
The condition derives from an endotoxin released by the bacteria Pantoea agglomerans which lives in cotton plants. |
Было обнаружено , что литомозоиды sigmodontis, которые естественным образом заражают хлопковых крыс, полностью развиваются у мышей BALB/C. |
Litomosoides sigmodontis , which will naturally infect cotton rats, has been found to fully develop in BALB/c mice. |
Было обнаружено несколько хлопковых нитей на пиджаке убитого. |
There were a few cotton fibers on the victim's jacket. |
I found traces of black cotton fibers in his nose and mouth. |
|
Олбани был построен в 1856 году для Ричарда Нейлора, и он был построен как Место встречи для хлопковых брокеров. |
The Albany was erected in 1856 for Richard Naylor, and it was built as a meeting place for cotton brokers. |
Он также стал партнером в крупных и успешных хлопковых брокерских фирмах и активно участвовал в местной демократической политике. |
He also became a partner in a large and successful cotton brokerage firms and actively participated in local Democratic politics. |
Кукурузных и хлопковых семян для весеннего посева и из одежды кое-чего. |
Corn and cotton seed for next spring's planting, and new clothes too. |
Вопреки распространенному мнению, хлопковая лихорадка не является прямым результатом попадания хлопковых волокон или других твердых частиц в кровоток. |
Contrary to popular belief, cotton fever does not result directly from the introduction of cotton fibers or other particulate matter into the bloodstream. |
Вид Тома Слэттери, обивающего пороги соседей, выклянчивая хлопковых семян для посева или кусок свиного окорока, чтобы перебиться, стал уже привычным для глаз. |
The sight of Tom Slattery dawdling on his neighbors' porches, begging cotton seed for planting or a side of bacon to tide him over, was a familiar one. |
Эра черных дроздов началась на Фиджи в 1865 году, когда первые рабочие с новых Гебридских и Соломоновых островов были перевезены туда для работы на хлопковых плантациях. |
The blackbirding era began in Fiji in 1865 when the first New Hebridean and Solomon Island labourers were transported there to work on cotton plantations. |
В зерновых и хлопковых культурах мочевину часто применяют во время последней обработки почвы перед посевом. |
In grain and cotton crops, urea is often applied at the time of the last cultivation before planting. |
Этот метод часто использовался, поскольку растение было легко доступно, особенно для женщин, которые работали на хлопковых полях. |
This method was often used as the plant was readily available, especially for the women who worked in cotton fields. |
Вот почему за сто лет город не разросся и остался всё таким же островком среди пёстрого моря хлопковых плантаций и густых лесов. |
As a result the town remained the same size for a hundred years, an island in a patchwork sea of cottonfields and timberland. |
Он также угасал в пограничных штатах и южных городах, но расширялся в высокодоходных хлопковых районах сельских районов юга и Юго-Запада. |
It was also fading in the border states and in Southern cities, but it was expanding in the highly profitable cotton districts of the rural South and Southwest. |
В среднем ящике туалетного столика Тень нашел несколько пар полосатых хлопковых пижам. |
In the middle drawer of the vanity he found several pairs of striped cotton pajamas. |
С пяти лет кэш работал на хлопковых полях со своей семьей, пел вместе с ними, когда они работали. |
From the age of five, Cash worked in cotton fields with his family, singing with them as they worked. |
Том Джоуд и проповедник быстро шли по дороге, проложенной гусеничными тракторами в хлопковых полях. |
Tom Joad and the preacher walked quickly along a road that was only wheel tracks and beaten caterpillar tracks through a cotton field. |
Дорога, сбегавшая к реке, - красная, раскаленная от зноя, - пролегала между выжженных, вытоптанных хлопковых полей. |
The road down to the river lay red and scorching between the ruined cotton fields. |
Хлопковый фермер и его дети позируют перед тем, как взять свой урожай в хлопкоочистительную машину примерно в 1870 году. |
A cotton farmer and his children pose before taking their crop to a cotton gin circa 1870. |
The species likes cotton fields, and wooded areas. |
|
В конце концов он продал хлопковые плантации и вложил деньги в банковское дело. |
He eventually sold the cotton plantations, and invested in banking. |
В 1797 году в Британии насчитывалось около 900 хлопковых фабрик. |
Cotton factories in Britain numbered approximately 900 in 1797. |
Во многих хлопковых городах развевались флаги Конфедерации. |
Confederate flags were flown in many cotton towns. |
The medulla generally has a cottony appearance. |
|
Например, хлопковый червь, распространенный вредитель хлопка, питается хлопком Bt, он поглощает токсин и умирает. |
For example, the cotton bollworm, a common cotton pest, feeds on Bt cotton it will ingest the toxin and die. |
Многие травоядные бродят по этой местности, такие как заяц на снегоступах, кролик с хлопковым хвостом, Северный карманный суслик и суслик Франклина. |
Many herbivores roam the area such as the snowshoe hare, the cottontail rabbit, the northern pocket gopher, and Franklin's ground squirrel. |
Если бы они продавали хлопковые рубашки или водку, у региона не было бы поводов для беспокойства. |
If they were selling cotton shirts or vodka, the region would have zero reason for concern. |
Единственный шанс положить конец хлопковым субсидиям - это убедить каким-то образом лидеров США и ЕС помочь африканским крестьянам за счет сокращения выплат собственным фермерам. |
The only chance to end cotton subsidies is now somehow to convince US and EU leaders to assist African peasants by curtailing payments to their own cotton farmers. |
Еще одно успешное исследование было проведено на примере борьбы с Helicoverpa в хлопковых культурах в Австралии. |
Another successful case study was performed on the control of Helicoverpa in cotton crops in Australia. |
На CER при 21-25 °C образуются белые или бледно-желтые хлопковые колонии, которые становятся зернистыми в более старых частях. |
On CER under 21-25 °C, white or pale yellow cottony colonies form and turn granular in older portions. |
Во введении Штаты, отделившиеся на выборах Линкольна, называются семью хлопковыми Штатами, а те, что после Ft. Самтер ‘четыре пограничных государства. |
In the introduction, states seceding at Lincoln’s election are termed ‘seven cotton’ states, and those after Ft. Sumter ‘four border’ states. |
Британская экономическая политика дала им монополию на крупный рынок Индии и ее хлопковые ресурсы. |
British economic policies gave them a monopoly over India's large market and cotton resources. |
The whipping post stood next to the cotton scales. |
|
Из трусов предпочитаешь хлопковые плавки, а не боксеры. |
You prefer a tlght-legged cotton pant as opposed to the boxer. |
Правительство Конфедерации сумело сохранить хлопковые облигации на протяжении всей войны, и фактически их цена резко выросла вплоть до падения Атланты до Шермана. |
The Confederate government managed to honor the Cotton Bonds throughout the war, and in fact their price rose steeply until the fall of Atlanta to Sherman. |
The Cote d'Azur - борьба человека со 100%нтными хлопковыми египетскими матрацами. |
The Cote d'Azur - One Man's Struggle With 100%/% Egyptian Cotton Sheets. |
Был сделан вывод о том, что это вещество является источником неприемлемого риска для операторов, семей, жилища которых находятся непосредственно на хлопковых полях или вблизи них, а также для водных экосистем. |
It was found that the substance posed an unacceptable risk to operators, to families who had their habitations in or near cotton fields and to aquatic ecosystems. |
К 1930-м годам хлопковый бум позволил городу содержать две гостиницы, двух Мясников, двух пекарей, кинотеатр, фабрику сердечных услуг, кузницу и банк. |
By the 1930s, a cotton boom had allowed the town to support two hotels, two butchers, two bakers, a picture theatre, a cordial factory, a blacksmith and a bank. |
Юго-восточные плантаторы и торговцы с верхнего Юга привезли с собой рабов, поскольку хлопковые плантации в Алабаме расширялись. |
Southeastern planters and traders from the Upper South brought slaves with them as the cotton plantations in Alabama expanded. |
Американские поселенцы начали создавать хлопковые плантации в северной Флориде, которые требовали многочисленных работников, которых они снабжали, покупая рабов на внутреннем рынке. |
American settlers began to establish cotton plantations in north Florida, which required numerous laborers, which they supplied by buying slaves in the domestic market. |
В повестке дня переговоров хлопковые проблемы стоят для Африки на первом плане, поскольку в Западной и Центральной Африке в производстве хлопка прямо или косвенно заняты в общей сложности 100 млн. человек. |
Cotton was high on Africa's negotiating agenda, since a total of 100 million people were involved directly or indirectly in the production of cotton in West and Central Africa. |
In the cotton fields the wind blew idly among the snow dusters. |
|
Эли Уитни ответил на этот вызов, изобретя недорогой хлопковый Джин. |
Eli Whitney responded to the challenge by inventing the inexpensive cotton gin. |
С окончанием Гражданской войны в Америке эти новые хлопковые фермеры стали излишними, и их хлопок почти не был востребован. |
With the ending of the American Civil War, these new cotton farmers became redundant and their cotton was hardly demanded. |
Глубинный юг до 1945 года часто называли хлопковыми Штатами, учитывая, что производство хлопка было основной товарной культурой. |
The Deep South before 1945 was often referred to as the Cotton States, given that the production of cotton was the primary cash crop. |