Ходьбы ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
минут ходьбы - minute walk
минутах ходьбы от станции метро - minutes walk from metro station
5 минут ходьбы - a 5 minute walk
галереи ходьбы - gallery 'walk
в двух минутах ходьбы от отеля - a two-minute walk away
всего в минуте ходьбы - just a minute away
в минуте ходьбы - a minute away
используется для ходьбы - used to walk
ходьбы до центра - walk to the center
он находится в нескольких минутах ходьбы - it is within walking distance
имя существительное: feet, trotters, pins, landing gear, locomotives, trilbies
словосочетание: the nether man
сокращение: loco.
вставший на ноги - up on one’s feet
нога согнута колено в сторону носок у щиколотки опорной ноги - sur le coup de pied
усталый от ходьбы ноги - sore feet
смотреть под ноги - watch step
тебе ноги - your legs
из упора махом назад соскок согнув ноги - support squat-off
ноги открыть - legs open
модели нижней части ноги ударников - lower legform impactors
ноги из - feet out
растирать окоченевшие ноги - chafe numbed feet
Синонимы к ноги: подставка, шасси, тележка, ноги
Значение ноги: Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного.
От ходьбы по лестнице устают ноги, зато поддерживаете себя в форме. |
Being up a ladder wears your legs out, keeping yourself steady. |
Ноги редко используются для ходьбы, но используются для ловли и удержания добычи, для сидения на насесте и для лазания по растениям. |
The legs are rarely used for walking, but are used to catch and hold prey, for perching, and for climbing on plants. |
У ихтиостеги были ноги, но ее конечности, вероятно, не использовались для ходьбы. |
Ichthyostega had legs but its limbs probably were not used for walking. |
Глоток абсента согрел Ансельмо, и ноги у него тоже начали согреваться от ходьбы. |
The drink in his stomach warmed him and his feet were warming now climbing. |
Слушай, доктор Франкенштейн, большой палец ноги человеку необходим. Например, для ходьбы. |
Listen, Dr. Frankenstein, the big toe, it's pretty important, you know, for walking. |
Любой, пусть даже у него будут железные ноги, устал бы от такой быстрой ходьбы. |
'Anyone, even if they had legs of iron, would be tired walking at this pace. |
У большинства из них маленькие ноги, мало пригодные для ходьбы, и длинные заостренные крылья. |
Most have small feet, of little use for walking, and long pointed wings. |
Один полный цикл ходьбы включает в себя позу и фазу качания для каждой ноги. |
One complete gait cycle involves a stance and swing phase for each leg. |
Ноги короткие, и их ступни приспособлены для сидения, а не для ходьбы, так как передние пальцы частично соединены у основания. |
The legs are short, and their feet are adapted for perching rather than walking, as the front toes are partially joined at the base. |
I just worry about your arches in those shoes. |
|
На одном из фрагментов, изображающем маленькую сидящую статую, изображены ноги и ступни сидящего короля от костяшек пальцев вниз. |
One of the fragments, that of a small seated statue, shows the legs and feet of a sitting king from the knuckles downward. |
Некоторые из них не носили бюстгальтеры, не брили ноги. |
Some didn't wear bras or shave their legs. |
Уитон теперь смотрел себе под ноги, и голос его был еле различим. |
Wheaton looks at the floor, and his voice drops to a barely audible whisper. |
Бэк лег на снег и пытался уснуть, но скоро мороз поднял его на ноги. |
He lay down on the snow and attempted to sleep, but the frost soon drove him shivering to his feet. |
Босые ноги ступали бесшумно, но цепь, протянувшаяся от туловища к туловищу, ритмично звякала при ходьбе. |
Their bare feet made no sound, but the chain which ran from waist to waist clashed rhythmically with their stride. |
Испуганно вскрикнула какая-то женщина, и длинные, очень стройные ноги приблизились к нему. |
A feminine voice squealed something in an alarmed falsetto, and impossibly long and shapely legs ran over to stand beside him. |
Уютная современная трехкомнатная квартира, расположенная в самом центре Киева, всего в пяти минутах ходьбы от Дворца спорта... |
Cozy modern Two Bedroom Apartment is conveniently located in the absolute center of Kiev in just few steps away from Khreschatyk... |
Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет. |
They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet. |
Струхнул, видно, крепко, и когда поднялся на ноги, то начал в церковь ходить и миссионера содержать в Китае. Пять тысяч долларов ежегодно в это дело всаживает. |
Scared the hell out of him so that when he was up again he joined the church and bought himself a Chinese missionary, five thousand dollars a year. |
Мышлаевский, растопырив ноги циркулем, стоял перед трубачом и учил, и пробовал его. |
His legs spread wide like a pair of compasses, Myshlaevsky was standing in front of the bugler and instructing him. |
Take him by the heels whilst I carry him by the shoulders. |
|
Стукнула бы его по голове, сломала ноги и бросила бы его к выходу! |
You knock him over the head, you break his legs, you kick him through the exit! |
Я просто хочу сказать, что если поеду в Атланту и снова приму от вас помощь, то навсегда схороню надежду когда-либо встать на собственные ноги. |
I mean if I go to Atlanta and take help from you again, I bury forever any hope of ever standing alone. |
Я пригласила всех завидных холостяков только чтобы познакомить их с тобой, а ты... расставила свои грязные ноги перед слугой! |
I invite all the eligible bachelors just to meet you and you spread your filthy legs for the houseman! |
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки. |
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot. |
Казахи расположились на коврах, поджав ноги, как это делают на Востоке все, а на Западе только портные. |
The Kazakhs settled on the rugs, sitting cross-legged, the way everyone does in the East but only tailors do in the West. |
Но поглядим, кому будет смешно, когда он их наденет и все ноги будут заплеваны. |
But we'll see who's laughing when he puts on his socks and gets his feet all spitty. |
Они разбивались о ноги лодочника. |
They broke at the ferryman's feet. |
Так и сидит: руки закинул за голову, ноги на сиденье стула, дымящаяся сигарета торчит из-под шапки, он смотрит телевизор. |
And sits that way, with his hands crossed behind his head and his feet stuck out in a chair, a smoking cigarette sticking out from under his hatbrim -watching the TV screen. |
You would not part an old man from his walking stick. |
|
Учительница сказала, что я должна называть копьё палкой для ходьбы. |
And my teacher said I have to call my spear a walking stick. |
Он пожал плечами, ему до смерти хотелось поскорей унести ноги. |
He shrugged, dying to get away. |
Да тише ты, дай ноги обсушить, - сказал Верш. -А то знаешь что сделаю? |
You be still there and let me dry my legs off. Versh said. Or you know what I'll do. |
Take off your shoes, one by one. Left foot, please. |
|
Четыре ноги - хорошо, две ноги - плохо!, которое продолжалось несколько минут и положило конец всем спорам. |
'Four legs good, two legs bad', which went on for several minutes and put an end to the discussion. |
You guys wipe your feet on the constitution every chance you get. |
|
Бандиты думают, что это умно – подвесить тело за руки и ноги, а потом бросить в воду. |
Gangs think it's smart to weigh down their bodies by their arms or legs before dumping them in the water. |
Я поднялась на ноги очень быстро, потому, что я такая же гибкая, как и до проишествия |
I mean, I sprung up real fast 'cause I'm almost as flexible as I was before the accident. |
Мы возвращаемся в наше поселение. Оно в паре дней ходьбы на юг. |
We're on our way back to our settlement a couple of days south of here. |
Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала! |
Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended. |
Another was lying across her legs, so that she couldn't kick. |
|
Отодвинув в сторону тарелку с недоеденными почками, выпил чашку кофе и поднялся на ноги. |
He thrust aside his unfinished plate, drank some coffee and rose to his feet. |
Что-то, что падает нам под ноги и лишает дара речи и понимания, куда идти и что делать. |
Something that lands at our feet and leaves us speechless and unsure where to turn and what to do. |
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени. |
Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees. |
Как ухитряется юный Вулидж безнаказанно обгладывать и, не будучи потомком страуса, переваривать ноги этих петухов, его встревоженная матушка понять не в силах. |
How young Woolwich cleans the drum-sticks without being of ostrich descent, his anxious mother is at a loss to understand. |
They just treated a guy who has a knife wound in the leg. |
|
От него же он получил список квартир, сдаваемых студентам, и снял себе жилье в ветхом доме, имевшем лишь то преимущество, что от него было две минуты ходьбы до больницы. |
He got a list of rooms from him, and took lodgings in a dingy house which had the advantage of being within two minutes' walk of the hospital. |
Однако же его ноги уже выдерживают вес тела. |
It's already supporting its weight. |
Ноги его вдруг подкосились, и оба молоденьких лейтенанта кинулись к нему, подхватили под руки и не дали ему рухнуть на пол. |
His legs collapsed suddenly and he began to fall, and the two young lieutenants sprang forward and seized him under both arms to save him from slumping to the floor. |
И если ты намерен флиртовать с ней, я оторву тебе руки, ноги и тебе будет очень сложно справлять нужду. |
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms, your legs, and you will have a hard time relieving yourself. |
Did she raise her legs and take any position? |
|
A day's walk from here, you'll meet the first nomads. |
|
Она в пяти минутах ходьбы. |
We're five minutes away. |
I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us. |
|
Поножи, защищающие ноги из листового металла, широко использовались в поздней республике и некоторыми войсками в имперской армии. |
Greaves, sheet metal protecting the legs, were widely used in the late republic, and by some troops in the imperial army. |
Идея росла, и стиль ходьбы стал практиковаться среди негров как искусство. |
The idea grew, and style in walking came to be practised among the negroes as an art. |
Он покидает Вроцлав 2 августа и после девяти дней ходьбы примерно 230 километров входит в Ченстохову. |
It leaves Wrocław on August 2 and after nine days of walking approximately 230 kilometers enters Częstochowa. |
Он был номинирован на премию Taurus World Stunt Award в 2005 году за свою работу в области ходьбы в высоту. |
He was nominated for a Taurus World Stunt Award in 2005 for his work in Walking Tall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ходьбы ноги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ходьбы ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ходьбы, ноги . Также, к фразе «ходьбы ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.