Хотел бы выразить признательность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотеть пить - want to drink
очень хотеть - want very much
бы хотеть - would like
знать не хотеть - do not want to know
хотеть бы - would love
хотеть получить доступ - want access
не хотеть иметь ничего общего - want nothing to do with
хотеть выйти - want out
хотеть, чтобы починили - want fixed
хотеть невозможного - cry for the moon
Синонимы к хотеть: желать, иметь охоту, жаждать, вожделеть, алкать, намереваться, собираться, предполагать, полагать, располагать
Значение хотеть: Иметь желание, намерение (делать что-н.), ощущать потребность в чём-н. X. пить. X. чаю. Хотел писать статью. X. искренности от собеседника. Гуляй, пей — не хочу (о полной возможности гулять, веселиться, пить; разг. ).
мне хотелось бы - I would like
ты мог бы сказать - you could say
знал бы где упасть, соломки бы подстелил - if one knew about danger he would get ready
мы хотели бы - we would like
не было бы - would not be
что бы вы - what would you
хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть - you would like to eat fish, but would not like to get into the water
каков бы ни - whichever
моя бы воля - if I had my way
наша бы воля - if we had our way
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
выразить желание - speak the word
выразить неодобрение - express disapproval
не в состоянии выразить себя - unable to express oneself
выразить восхищение - express admiration for
выразить недвусмысленно - express clearly
выразить протест - protest
выразить сожаление по поводу чего-л. - express sorrow for smth.
иметь право выразить мнение по какому-л. поводу - have the right to express an opinion on some l. the
без слов выразить - no words to express
выразить уверенность - express confidence
Синонимы к выразить: показать, заявить, обнаружить, передать, перевести, выявить, высказать, проявить, оказать, изображенный
имя существительное: appreciation, gratitude, acknowledgment, credit, thankfulness, acknowledgement
искренняя признательность - sincere gratitude
испытывать признательность - feel gratitude
выражать признательность - extend appreciation
глубокая признательность - deep appreciation
Синонимы к признательность: благодарность, чувство благодарности
Значение признательность: Чувство удовлетворения, благодарности (за услугу, внимание, помощь).
Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес. |
Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me. |
Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям. |
Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends. |
Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству? |
May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty? |
Сано дотронулся до прекрасных мечей работы мастера-мечника Есимицу, подаренных признательным правителем. |
He touched the magnificent swords his grateful benefactor had given him: the finest work of the master swordmaker, Yoshimitsu. |
Поэтому мы подумали, что пришло время выразить тебе немного запоздалую признательность. |
So we thought it was time to show you a little overdue appreciation. |
Неужели это и впрямь мой взгляд, когда я стараюсь выразить доброжелательность в смеси с сомнением? |
Was that really the expression I had when I was trying to look benevolent and doubtful at the same time? |
Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. |
В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность. |
In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed. |
Различные органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся решением проблем женщин, заслуживают признательности за все то, что было достигнуто ими. |
The various United Nations bodies dealing with women's issues were to be commended for what they had achieved. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Мне хотелось бы вновь выразить признательность государствам-членам, которые объединили свои усилия для оказания помощи Организации Объединенных Наций. |
I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way. |
В связи с этим мы были бы весьма признательны за поддержку нашей страны на этих выборах. |
Therefore, we would highly appreciate support for our country at this election. |
От имени г-на Шарпа я хотел бы выразить нашу признательность за любезные слова в его адрес. |
On behalf of Mr. Sharp, I wish to express our appreciation for the kind words that have been addressed to him. |
Обама и Джордж Буш-младший использовали заявления при подписании для того, чтобы выразить недовольство или дать понять, что намерены внести изменения в закон, который они были вынуждены подписать, несмотря на собственные возражения. |
Obama and George W. Bush used signing statements to express displeasure or signal planned modifications to legislation they felt compelled to sign over their own objections. |
Как еще нам выразить нашу признательность, если не съесть их после смерти? |
What better way to show our appreciation than by eating them when they're dead? |
Комитет выразил глубокую признательность Германии, Ирландии и Франции за поддержку, оказываемую деятельности ЕЭК ООН/ФАО. |
The Committee extended its highest appreciation to Germany, Ireland and France for their support to the UNECE/FAO activities. |
Два лидера встретились, по-видимому, как равные, не для того, чтобы выразить общие ценности консерватизма, а для того, чтобы подтвердить свое право придерживаться традиционных ценностей. |
The two men met, seemingly as equals, not to express the common values of conservatism, but to confirm and promote their authority to uphold traditional values. |
I find it difficult to express my meaning in words. |
|
Are we condemned never to pay homage to her? |
|
And as we march for The Pasion we should also voice our support! |
|
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер |
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur. |
Тогда ты будешь понимать истинную суть любого человека, даже если тому не под силу выразить себя словами. |
Then you will know the quality of men even if they are inarticulate. |
Это ваша возможность выразить раскаяние, а для нас великодушие. |
Here is your opportunity to be repentant and for us to be magnanimous. |
Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера. |
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? |
Он сожалел о своём хладнокровии, своей бесстрастности неспособности выразить, как, по его мнению, всё было на самом деле. |
He was sorry about his cold-bloodedness, his dispassion his inability to express what he now believed was the case. |
Что касается лично меня, не могу выразить, как я счастлив, что вы вышли замуж за Максима. |
'For my part I can't tell you how delighted I am that you have married Maxim. |
И влечение это непреодолимо: рассудок не может его побороть, дружба, признательность, расчет теряют рядом с ним всякую власть. |
It was irresistible: the mind could not battle with it; friendship, gratitude, interest, had no power beside it. |
Лидеры участников беспорядков жаждут встречи с властями чтобы выразить свою позицию по Вьетнаму. |
Student leaders are anxious to meet with university officials to express their views on Vietnam. |
Or maybe I just don't have the words to say it. |
|
Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь. |
Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door. |
Мы хотим сказать, что очень признательны вам за поддержку пациентов-ветеранов и их семей, приходящих в ветеранские центры. |
Let me tell you, we're grateful to you for encouraging your veteran patients and their families to go to Vet Centers. |
Дорогой рыцарь. Умоляю принять этот дар, как символ моей признательности. |
Dear Knight, I pray that you take this favour as a token of my gratitude. |
The trouble with you is you got no appreciation. |
|
Мне следовало... выразить своё несогласие, я должен был сделать что-нибудь, чтобы показать, какой Дэмиен на самом деле. |
But I should have... Pushed back, I should've done something to get them to see who Damien really was. |
Итак, используйте валики чтобы выразить свои эмоции прямо сейчас. |
So, use the paddles to express your emotions right now. |
Ив хотела всего лишь выразить признательность за чудесное исцеление, но неожиданно ощутила странный голод в ответном поцелуе. |
It was meant to be a brief thank-you kiss, but she could feel his lips hungry on hers. |
Хочу выразить вам глубокую признательность за то, что вы пытались помочь. |
I want you to know I am deeply grateful for what you tried to do. |
С каждой маленькой тенью любая увядающая благодать становилась красивей, и была любима больше, чем можно выразить словами. |
'With each small shadow, 'every fading grace grew more beautiful, 'and was loved more than words can say.' |
Его главной целью было выразить позитивную сторону сюрреализма и Экзистенциализма, отвергая негативизм и нигилизм Андре Бретона. |
His main aim was to express the positive side of surrealism and existentialism, rejecting the negativity and the nihilism of André Breton. |
Если есть рецензент, готовый посмотреть эту статью, а также последнюю рецензию, помощь будет очень признательна. |
If there is a reviewer willing to look at this article as well as the last review, assistance would be much appreciated. |
Пост часто используется как инструмент для того, чтобы сделать политическое заявление, выразить протест или привлечь внимание к делу. |
Fasting is often used as a tool to make a political statement, to protest, or to bring awareness to a cause. |
Я буду признателен, если вы сначала зададите мне вопрос, прежде чем изменить текст. |
I will be appreciate if you will first ask me question before changing the text. |
Any advice would be greatly appreciated. |
|
Это было осуждено рядом латвийских политиков, и латвийское министерство иностранных дел призвало посла Литвы выразить официальное осуждение. |
This was condemned by several Latvian politicians and the Latvian Ministry of Foreign Affairs called the Lithuanian ambassador to express official condemnation. |
Затем его убеждают раскрыть свою личность и выразить свою любовь к Шанмати. |
He is then persuaded into revealing his identity and expressing his love for Shanmathi. |
Любая помощь будет очень признательна, и если вы не хотите вмешиваться, любой совет будет одобрен! |
Any help would be really appreciated, and if you don't want to get involved any advice would be appriciated! |
Participation from people at this forum would be appreciated. |
|
После того, как Ямагути был изгнан, Дагоу набирается смелости, чтобы выразить свою любовь к Сяоюю. |
After Yamaguchi is driven away, Dagou picks up courage to express his love to Xiaoyu. |
Я был бы признателен за получение обоснованного объяснения, прежде чем увидеть, что моя тяжелая работа удалена всего за несколько минут. |
I would appreciate receiving a valid explanation before seeing my hard work deleted in just a few minutes. |
Может ли кто-то, активно занимающийся такой деятельностью, действительно быть способен выразить НКО? |
Could someone actively engaged in such activities really be capable of expressing an NPOV? |
Я был бы признателен за помощь от кого-то, кто лучше понимает, что все это значит. |
I would appreciate help from someone who understands better what this is all about. |
Для человека, воспитанного в Финляндии, эти правила инстинктивны, но их трудно выразить словами. |
For someone brought up in Finland, the rules are instinctive but they are difficult to put into words. |
Сотни суфражисток собрались в ночь объявления Пекина возле правительственных учреждений, чтобы выразить протест против этого решения. |
Hundreds of suffragists gathered on the night of the Beijing announcement near the government offices to protest the decision. |
чтобы выразить свое удивление, обнаружив внезапную и незамеченную проверку их походки. |
to express their surprise at finding a sudden and unperceived check to their walk. |
Я был бы очень признателен, если бы это было исправлено. |
I would appreciate it if this were fixed. |
Я могу понять, что некоторые могут выразить это чувство идентичности сейчас, но такого понятия не существовало до Второй мировой войны. |
I can understand that some may expres that sense of identity now, but such a concept didn't exist before WWII. |
Похоже, что пользователь находится здесь, чтобы выразить свое отвращение к ежедневной газете Ас-Сафир и свое пристрастие к Ан-Нахару. |
This period saw him making his first forays into the Japanese market, when he obtained contracts from Japanese companies for the first time. |
Любая дополнительная информация об исследованиях Белла в области элеронов была бы признательна. |
Any further info on Bell's research into the aileron would be appreciated. |
Затем последовало гражданское неповиновение сатьяграхи, и люди собрались, чтобы выразить протест против закона Роулатта. |
The satyagraha civil disobedience followed, with people assembling to protest the Rowlatt Act. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотел бы выразить признательность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотел бы выразить признательность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотел, бы, выразить, признательность . Также, к фразе «хотел бы выразить признательность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.