Хотел бы представить вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он хотел - he wanted
хотел бы увидеть - I'd like to see
я хотел бы поблагодарить - I would like to thank
знать, если я хотел - know if i wanted
хотел бы познакомиться с вами - would like to get to know you
я хотел бы выразить нашу признательность - i would like to extend our appreciation
я просто хотел бы, если вы знаете, - i just wanted to know if you
я хотел бы, чтобы убить - i would like to kill
чтобы ты хотел выпить - what would you like to drink
я хотел бы обновить - i would like to refresh
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ - I would appreciate a prompt answer
никогда бы не подумала - I would never have thought
я хотел бы вкратце - I would like to briefly
почему бы тебе не пойти - why don't you go
бояться, как бы не ... - to be afraid ...
бы каждый - would make every
бы не смог - would not able
бы прекращено - would have terminated
был бы похож - would be similar
было бы мне - it would be me
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
представитель по вопросам внешней политики - foreign policy spokesman
представители СМИ - media representatives
из Германии представила - from germany presented
замечание, сделанное представителем - comment made by the representative
в устной форме представил проект - orally introduced a draft
представители БУРУНДИ - by the representatives of burundi
Представители, которые мы - representatives that we
состоящие из представителей - comprised of representatives
я представил документ - i presented a paper
Представители доступны - representatives are available
Синонимы к представить: как ни странно, увидеть, все это, подумай, показать, представьте себе, предложить, сообщить, передать
позвольте помочь вам - let me help you
адресованы к вам - are addressed to you
благодарен вам - grateful to you
Большое вам спасибо за звонок - thank you so much for calling
Вам будет присвоен - you will be assigned
вам может понадобиться во время - you may need during
Вам не разрешается продавать - you are not allowed to sell
Вам нравится мой друг - you like my friend
Вам нужно контролировать - you need to control
вам подарок - gift to you
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Я бы хотел представить вам наш президиум. |
I'd like to introduce our panel. |
Я хотел дать вам реальное представление о том, на что вы можете рассчитывать. |
This should give you a realistic idea of what to expect in the examination. |
Я хотел бы представить мистера Юриста, который также участвует в Термале. |
I'd like you to meet Mr. Jurist, who also is involved in Thermal. |
Миссис Флоррик, я не хотел, чтобы у вас сложилось ложное представление. |
Ms. Florrick? I didn't want you to get the wrong impression. |
Прежде, чем я начну, я хотел бы представить вам старого друга, моего бывшего студента и героя 2-го Массачусетского, Тома Мэйсона. |
Before I begin, I would like to introduce an old friend - my former student and the hero of the 2nd Mass, Tom Mason. |
Ребята, я бы хотел представить вам моего сына, Джона, второе имя секретно, Свонсон. |
Everyone, I'd like to introduce you to my son, John middle name redacted Swanson. |
Сейчас я хотел бы перейти к ситуации в Гондурасе, которая представляет собой заметный шаг назад в жизни региона. |
Allow me now to turn to the situation in Honduras, which represents a marked step backwards in the life of the region. |
Обратно он пошел самой дальней дорогой, словно дверь церковного дома представляла для него искушение и он хотел избежать его. |
He had taken the longest way to return from Master Scaufflaire's, as though the parsonage door had been a temptation for him, and he had wished to avoid it. |
Он проецирует идеал на себя, представляет себя тем, кем хотел бы быть. |
He's projecting an idealized self, pretending to be who he wishes he could be. |
I'd like to start today's session by introducing |
|
И без дальнейших церемоний, я хотел бы представить вам наших кандидатов. |
So without further ado, I'd like to introduce you to the candidates |
Я схватил Амелию за плечо, хотел оттащить ее прочь, и в то же мгновение мужчина в лаборатории сам поднял руку, как бы заслоняясь от представившихся ему жутких видений. |
I reached out my hand to take Amelia, just as the young man within raised his own, as if to ward off the horror of what he too was seeing. |
Господа, я хотел представить этот план реконструкции лично не столько из-за его огромного размаха, сколько из-за жесткого срока исполнения. |
Gentlemen, I wanted to present this redevelopment plan in person not only because of its tremendous scope, but also because of its ambitious time line. |
Представьте, что вы слышите ужасную новость, которую никто и никогда не хотел бы услышать. |
Imagine hearing the heartbreaking news that none of us would ever want to hear. |
Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить Вам... начальника нашего подразделения. |
I'd like to take this opportunity to introduce you... to our commanding officer at Top Gun. |
And I thought I'd just pop in and introduce myself. |
|
Губернатор хотел бы развеять опасения либо ошибочные представления, что случаи применение оружия полицией Нью-Йорка могут иметь элементы предвзятости. |
Now, the governor would like to allay any fears or misconceptions that police shootings in New York City may have bias elements. |
Я хотел представить вам нового офицера, полковника Штауффенберга. |
I wanted to introduce our new man, Colonel Stauffenberg. |
Представляется весьма очевидным, что Медведев хотел бы двигаться быстрее и пойти дальше, чем Путин, в осуждении коммунистических преступлений. |
It seems quite clear that Medvedev would wish to go faster and further than Putin in denouncing Communist crimes. |
Как бы я ни хотел привнести в нашу команду женственности, помимо той, что уже представлена в лице Атласа, основная проблема, как мне кажется.... |
Much as I appreciate the addition of some femininity to the group, over and above what Atlas provides, I think the real issue is we've been in this... |
Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик. |
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. |
Это был представитель от хедж-фонда хотел выкупить мои акции в Voulez по весьма завышенной цене. |
That was a representative from a hedge fund interested in buying my stake in Voulez at an amateurishly inflated price. |
Я только хотел извиниться, представляя мистера Эллиса, но я хочу чтобы вы знали, что я был глубоко рад, когда мисс Нетски ухватилась за дело. |
I just wanted to apologies I'm behalf of Mr. Ellis, but I want you to know I was thrilled when Ms. Netsky grabbed the case |
Я уже давно хотел поговорить с тобой, представиться лично. |
I've been wanting to talk to you for ages, to introduce myself. |
С вашего разрешения я хотел бы досмотреть представление до конца. |
With your permission, sir, I would like to witness the remainder of the entertainment. |
Он хотел, чтобы я собрал сведения на всех в фирме, выяснил, кто представляет угрозу для поглощения, и кто представляет ценность. |
He wanted me to investigate everyone at the firm, see who was a threat to a takeover, and who was an asset. |
И, дамы и господа, представляющие прессу, я бы хотел поблагодарить вас за понимание в отношении секретности этой поездки, и в отношении того, почему я не выходила на связь последние пару дней. |
And, ladies and gentlemen of the press, I want to thank you for your understanding as to the secrecy of this trip and why I've had to be incommunicado for the last few days. |
Я хотел бы наблюдать за этим компьютерное моделирование в ходе расследования не представляется возможным. |
I would like to oversee those computer simulations Not possible during the investigation. |
Хорошо, я хотел бы предоставить каждому из вас шанс, представьте, что вы беседуете, к примеру, с людьми в онлайн-конференции, возможно, со сторонниками Трампа, возможно, с левыми, либо с людьми в центре. |
OK, I want to give each of you the chance to imagine you're speaking to - I don't know - the people online who are watching this, who may be Trump supporters, who may be on the left, somewhere in the middle. |
Я бы хотел хоть некоторое юридическое представительство, но эти полицейские офицеры не позволили мне этого. |
I would like some legal representation, but these police officers have not allowed me to have any. |
Я бы хотел бы представить вам детальное предложение, отклоняющее требования Китая. |
I'd like the opportunity to present you with a detailed proposal countering the Chinese demands. |
Я хотел бы также выразить признательность Постоянному представителю Индии за его любезные слова в адрес Сингапура. |
I also wish to express my gratitude to the Permanent Representative of India for his kind words about Singapore. |
I wish I knew the proper way to present you to people. |
|
Что ж, представить не могу, почему у работника Ангуса был список умерших матросов ВМФ, какие-то секретные материалы, или почему он хотел передать их мне. |
Well, I can't imagine why an employee of Angus's would have a list of deceased Navy sailors, some classified material, or why he would be bringing it to me. |
Леди и джентльмены, я хотел бы представить вам... |
Ladies and gentlemen, I would like to introduce to you... |
И сегодня я хотел бы представить вам несколько изображений и историй об этих поездках. |
And today I would like to share with you some images, some stories of these trips. |
Но сперва я хотел бы представить нам нашего нового редактора, наш колокольчик, ...Стэйси Холт. |
First I wanna say hello to our new associate producer our little doorbell-ringer herself, Stacy Holt. |
Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить важнейшее новейшее изобретение в судебной медицине. |
I'd like to take this opportunity to unveil the most significant new development in the forensic world. |
«Крис действительно хотел, чтобы мы убедительно представили идею о том, что черная дыра имеет сферическую форму, — говорит Франклин. |
“Chris really wanted us to sell the idea that the black hole is spherical,” Franklin says. |
Я бы хотел закончить свое выступление цитатами из двух недавно обнародованных беспрецедентных открытых писем, подписанных группами православного и греко-католического духовенства и представителей интеллигенции. |
I would like to conclude by citing two recent and unprecedented open letters signed by groups of Orthodox and Greek-Catholic clergy and intellectuals. |
Я хотел вызывать в воображении читателя представление об организмах, включая нас самих, как о механизмах для передачи генов. |
I was wanting to conjure up in the mind of the reader the image of the organism, including ourselves, as a machine for passing on genes. |
Я хотел бы остановиться на нескольких вопросах, представляющих наибольший интерес для моей делегации. |
I would like to focus on just a few matters of special interest to my delegation. |
Я хотел бы представить мою сестру, Мисс Элли Кинг. |
I'd like to introduce my sis, Miss Ellie King. |
Я бы хотел представить Вас своей жене. |
I'd like to introduce you to my wife. |
Ладно, я хотел бы представить вам офицера Стюарта Дениелса. который продемонстрирует нам наше новое анти-террористическое оборудование. |
Okay, I'd like to introduce Officer Stuart Daniels who is going to give us a demonstration on our new anti-terrorism equipment. |
Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых. |
I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now. |
Так что я следую этому мудрому высказыванию и хотел бы представиться. |
So, I am following this wise saying and would like to introduce myself. |
Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову... |
Well, what I mean to say - strangled, you know. Same idea. Feller suddenly sees red! |
But in the beginning, I would like to represent my family and parents. |
|
Хотел бы я тебе представить |
And give you all that 1 could scribble |
И я хотел бы, чтобы ты помогла мне подготовиться к роли. |
And I'd like you to help me prepare a character. |
Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив. |
Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive. |
Хотел бы сказать, что свыше 600 пожарных высказали желание послушать эти дебаты. |
I'll have you know that more than 600 firefighters have preregistered to hear this debate. |
I just wanted to get the kinks out. |
|
В 1992 году компания Ford de Mexico вновь представила Grand Marquis, позиционируя его как флагман модельного ряда Ford. |
For 1992, Ford de Mexico reintroduced the Grand Marquis, marketing it as the flagship of the Ford model line. |
В июне 2012 года новый оперный театр Университета Колорадо представил первый акт оперы под руководством режиссера Бет Гринберг. |
The University of Colorado's New Opera Works presented Act I of the opera in June 2012, directed by Beth Greenberg. |
С 2003 года компания AUTOSAR представила четыре основных выпуска стандартизированной архитектуры программного обеспечения для своей классической платформы и один выпуск приемочных тестов. |
Since 2003, AUTOSAR has provided four major releases of the standardized automotive software architecture for its Classic Platform and one release of Acceptance Tests. |
Леон Гомон представил картины Ивса во Франции и призвал Эжена Эстанаве работать над техникой. |
Léon Gaumont introduced Ives' pictures in France and encouraged Eugène Estanave to work on the technique. |
Адвокат Уильям Фрэнсис Пеппер, представляющий интересы семьи Кинг, представил показания 70 свидетелей и 4000 страниц стенограмм. |
Attorney William Francis Pepper, representing the King family, presented evidence from 70 witnesses and 4,000 pages of transcripts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотел бы представить вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотел бы представить вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотел, бы, представить, вам . Также, к фразе «хотел бы представить вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.