Хотел бы рассмотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хотел бы рассмотреть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would like to consider
Translate
хотел бы рассмотреть -

- хотел

wanted

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- рассмотреть

глагол: descry



Но я думаю, что мои основные проблемы не были должным образом рассмотрены, и я хотел бы получить еще несколько мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think my main concerns have not been adequately addressed, and I'd like a few more opinions.

Было рассмотрено много незавершенных отзывов от последней номинации, но я хотел бы получить свежие предложения, прежде чем я или кто-либо другой пойдет вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alot of the unfinish feedback from the last nomination has been addressed, but I would like fresh suggestions before I or anyone else goes forward.

Я хотел бы также предостеречь от того, чтобы отвергать сходу какие-либо конкретные предложения или идеи, включая идею рассмотрения одного вопроса в ходе сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also caution against rejecting out of hand at the outset any particular proposal or idea, including the idea of one issue per session.

Следующий в очереди на ipswich Town drive для избранной темы, я бы хотел, чтобы сообщество рассмотрело эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next in-line for the Ipswich Town drive for featured topic, I'd like the community to review this article.

Я хотел бы рассмотреть вопросы в этой статье, если она может быть отложена немного дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to address the issues in the article if it can be put on hold a bit longer.

Король, рассмотрев просьбу, хотел, чтобы Вайкундар подписал документ в качестве условия освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king, considering the request, wanted Vaikundar to sign a document as a condition for the release.

Я хотел бы сделать еще один снимок для Нuguеs, чтобы он его мог рассмотреть;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to make a lighter print for Hugues, so he can see it clearly;

Мой проект близится к завершению, хотя я хотел бы, чтобы кто-то рассмотрел его и добавил информацию о фрагментарной гипотезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My draft is nearing completion, although I'd like someone to review it and add info about the fragmentary hypothesis.

На этом этапе я хотел бы кратко рассмотреть предложение Тремелло и предложить возможный компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point I'd like to briefly review Tremello's proposal, and suggest a possible compromise.

Вот что я хотел бы рассмотреть в первую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I'd like to consider first of all.

Я хотел бы видеть фоновый уровень вандализма примерно в 1 случае каждые 3-5 часов или ниже, прежде чем я рассмотрю возможность снятия полузащиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see the background vandalism rate at about 1 instance every 3-5 hours or below before I'd consider lifting semi-protection.

Я прошу, чтобы эта статья была рассмотрена коллегиально, поскольку я хотел бы увидеть, что может потребоваться для того, чтобы довести ее до статуса GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am requesting that this article be peer reviewed as I would like to see what it might require to take it up to GA status.

Я хотел бы рассмотреть конфликт интересов в рамках правил Wiki сам по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to address the conflict of interest within Wiki's rules in and of itself.

Я хотел бы, чтобы Специальный комитет рассмотрел два фактора, связанных с нашим Днем нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two factors that I would like the Special Committee to consider in relation to our National Day.

Дело мистера Симмонса не будет рассмотрено снова до 1965 года, а я хотел бы, чтобы его не было на моем острове к этому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Simmons won't be eligible for parole again until 1965, and I'd prefer him off my island before that time.

Я хотел бы присоединиться, чтобы помочь рассмотреть ботов с технической точки зрения и сделать уборщицкую работу, чтобы помочь сохранить систему BRFA работает гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to join to help review bots from a technical angle and do janitorial work to help keep the BRFA system running smoothly.

Я хотел бы получить согласие только по этому узкому вопросу-YYYY-MM-DD в сносках - без повторного рассмотрения всех аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to get agreement on just this narrow question - YYYY-MM-DD in footnotes - without going over all the arguments again.

Я уже предложил, сколько из каждой темы я хотел бы видеть упомянутой, с учетом изменений, ожидающих рассмотрения в литературном обзоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already suggested how much of each topic I would like to see mentioned, subject to revisions pending on the literature review.

Я хотел бы рекомендовать, чтобы схема, представленная здесь, была рассмотрена или объяснена создателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to recommend that the schematic presented here be reviewed or explained by the creator.

Если она предполагаемая жертва Траска, то я бы хотел получше рассмотреть ее квартиру, вместо того, чтобы просто пялиться на нее через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she is Trask's intended victim, I'd like a better view of the inside of her apartment instead of simply peering at her through a window.

Я хотел бы, чтобы эта статья была рассмотрена экспертами, в основном по грамматике, орфографии и потоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like this artilce to be peer reviewed, basically for grammar, spelling and flow.

Чтобы понять нынешнюю ситуацию с текущей статьей, г-н Скольник хотел рассмотреть соответствующие статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand the current situation with the current article Mr. Skolnick wanted to consider related articles.

Я хотел бы рассмотреть это более подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to explore that in more depth.

Я определенно рассмотрю различные границы в дальнейшем, если появится больше деталей альбома, это было то, что я хотел сделать сам в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will definately consider different boundries in the further if more album details come in, it was something I wanted to do myself anyway.

Я добавил Статью для колониального форта бьют и хотел бы пригласить других, чтобы рассмотреть эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added an article for colonial Fort Bute and would like to invite others to review the article.

Вот те две концепции, которые я хотел бы рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these are the two concepts I'd like to explore.

С уважением, но я хотел бы откланяться от рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respectfully, I'd like to bow out of consideration.

Великий Руководитель сказал, что если это облегчит груз на плечах его народа... он бы хотел рассмотреть возможность соглашения как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, if it can lift burdens off his people's shoulder... He would like to consider it proactively.

Я хотел бы выдвинуть свою кандидатуру на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to raise my offer if you'll consider it.

Я вижу, что это уже обсуждалось раньше, но комментарии немного устарели, и я хотел бы рассмотреть некоторые особенности в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see this has been discussed before, but the comments are a bit dated and I'd like to address some specifics in the article.

Я хотел бы начать с рассмотрения ситуаций, в которых VnT был успешно процитирован ... и разбейте их на следующие категории для дальнейшего обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to start by focusing on situations where VnT was successfully cited ... and break them down into the following categories for further discussion.

Я хотел бы представить на рассмотрение два моих новых закона физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to introduce my two new laws of physics for review.

Я надеюсь, что мод рассмотрит эту интеграцию, или, по крайней мере, я хотел бы увидеть голосование по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope a mod would consider this integration, or at least, I'd like to see a voting on this matter.

У меня есть еще несколько просьб о снятии флага, которые я хотел бы вынести на всеобщее рассмотрение, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a few more de-flagging requests that I'd like to bring forward for everyone's consideration, please.

и у нее есть подстрочный элемент, он является другим вертикальным измерением, которое я хотел бы рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and also it has a descending stroke, which is another vertical dimension that I would be interested in establishing.

На данный момент, штат хотел бы внести на рассмотрение вещественное доказательство А... снятую камерой безопасности Саманту Колби покидающую лабораторию Фримонт с жестким диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the state would like to introduce exhibit a... security footage of Samantha Colby leaving Freemont labs with the hard drive.

Я считаю, что большинство вопросов были рассмотрены; но чтобы помочь обеспечить гладкую третью номинацию мной, я хотел бы представить статью на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the majority of issues have been taken care of; but to help ensure a smooth third nomination by me; I'd like to submit the article to scrutiny.

Помимо этого, есть еще один вопрос, который я хотел бы рассмотреть — существует ли специфическая психическая проблема с общим отсутствием эмоций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond that, there's another issue I'd like to address — is there a specific mental problem with a general lack of emotion?

Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues.

Поравнявшись с маленьким болотцем, Левин хотел проехать мимо, но опытный охотничий глаз Степана Аркадьича тотчас же рассмотрел видную с дороги мочежину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they reached a little marsh Levin would have driven by, but Stepan Arkadyevitch, with the experienced eye of a sportsman, at once detected reeds visible from the road.

Прежде чем представить на рассмотрение проект, который назван моим именем, я хотел бы, с разрешения собравшихся, сделать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before calling up an ordinance which bears my name I should like to ask permission of the council to make a statement.

Ниже приведен краткий проект, который я хотел бы, чтобы люди рассмотрели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is a quick draft which I would like people to consider.

Было рассмотрено много незавершенных отзывов от последней номинации, но я хотел бы получить свежие предложения, прежде чем я или кто-либо другой пойдет вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alot of the unfinish feedback from the last nomination has been addressed, but I would like fresh suggestions before I or anyone else goes forward.

Поскольку я недавно вернулся к рассмотрению темы пальмового масла, я хотел бы снова обратиться к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I have recently returned to looking at the topic of palm oil, I wanted to reach out here again.

Я также удалил потерянные или непроверяемые данные на странице, но я хотел бы, чтобы вы рассмотрели пару вещей с нашей последней попыткой очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have further deleted lost or unverifiable data on the page, but I'd like you to consider a couple of things with our last attempted clean-up.

А теперь я бы хотел узнать, г-н доктор, ход ваших мыслей в отношении данного дела, присланного вам на рассмотрение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'd like to ask you, Doctor, what was your thought process in approaching this case that was sent to you?

Я хотел бы поддержать этот осторожный подход к рассмотрению Юридическим подкомитетом данного пункта повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to support this cautious approach to the Legal Subcommittee's consideration of this agenda item.

Я дам больше комментариев в будущем, если / когда они будут рассмотрены, но я не хотел оставлять слишком длинный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will provide more comments in the future if/when these are addressed, but I did not want to leave too long of a list.

Меня всегда поражало,насколько ты прагматичен и если ты позволишь, я хотел бы рассмотреть вместе с тобой варианты развития событий которых,как мне кажется,всего два

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've always struck me as a very pragmatic man, so if I may, I would like to review options with you of which it seems to me you have two.

Привет всем, я вчера представил проект на рассмотрение и просто хотел узнать, сколько времени потребуется для ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi y'all I submitted a draft for review yesterday, and was just wondering how long it would take for a response.

После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true.

Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

Г-н Телин хотел бы получить более подробную информацию по всем этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested details on all those points.

Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity.

Содержание этих пунктов было утверждено Рабочей группой без изменений, и они были переданы на рассмотрение редакционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance of those paragraphs was adopted by the Working Group unchanged and referred to the drafting group.

Нижестоящие суды поддержали эту программу, но Верховный суд отменил решение нижестоящих судов и направил дело обратно в пятый округ для надлежащего рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower courts upheld the program, but the Supreme Court vacated the judgment of the lower courts and sent the case back to the Fifth Circuit to review correctly.

Существуют преимущества и компромиссы при рассмотрении вопроса об инвестициях в профилактическую помощь по сравнению с другими видами клинических услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are benefits and trade-offs when considering investment in preventive care versus other types of clinical services.

Джек ведет переговоры о первом рассмотрении более крупного портового проекта, если они смогут организовать финансирование для приобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack negotiates first consideration on the larger harbor project if they can arrange financing for the acquisition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотел бы рассмотреть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотел бы рассмотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотел, бы, рассмотреть . Также, к фразе «хотел бы рассмотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information