Хотел бы рассмотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Комитет хотел бы утвердить - the committee wished to approve
кто хотел найти - who wanted to find
хотел бы обратиться - would like to appeal
я хотел вернуться - i wanted to get back
хотел бы поблагодарить Вас за - would like to thank you for
я хотел бы выразить - i would like to extend
я хотел бы посоветовать вам - i wish to advise you
я хотел бы пожелать вам - i would like to wish you
я хотел бы выразить особую - i would like to express special
хотел остановиться и сказать - wanted to stop by and say
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
кто бы не - who would not
хотя бы только - even if only
быть бы не прочь - have no objection
не мешало бы - would do well
глаза бы (мои) не смотрели (или не глядели) глаза бы (мои) не видали - eyes would be (my) were not looking (or not looking), your eyes would be (my) not seen
хотела бы услышать - I'd like to hear
бы легче - would make easier
был бы реальный позор - would be a real shame
было бы весело, чтобы быть - it would be fun to be
было бы крайне признателен - would be extremely grateful
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
рассмотрение предложений - consideration of proposals
задача на рассмотрении - task pending
запрос находится на рассмотрении - request is pending
интерес и рассмотрение - interest and consideration
испытание находится на рассмотрении - trial is pending
рассмотрел последствия - examined the implications
передать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссии - allocate a matter to the auditing committee
рассмотрение затрат - consideration of costs
рассмотрение альтернатив - consideration of alternatives
право на судебное рассмотрение дела - benefit of trial
Синонимы к рассмотреть: смотреть, увидеть, посмотреть, заметить, проверить, описать, учтенный, исследовать, изучить, разглядеть
Значение рассмотреть: Всматриваясь, распознать, осмотреть.
Но я думаю, что мои основные проблемы не были должным образом рассмотрены, и я хотел бы получить еще несколько мнений. |
But I think my main concerns have not been adequately addressed, and I'd like a few more opinions. |
Было рассмотрено много незавершенных отзывов от последней номинации, но я хотел бы получить свежие предложения, прежде чем я или кто-либо другой пойдет вперед. |
Alot of the unfinish feedback from the last nomination has been addressed, but I would like fresh suggestions before I or anyone else goes forward. |
Я хотел бы также предостеречь от того, чтобы отвергать сходу какие-либо конкретные предложения или идеи, включая идею рассмотрения одного вопроса в ходе сессии. |
I would also caution against rejecting out of hand at the outset any particular proposal or idea, including the idea of one issue per session. |
Следующий в очереди на ipswich Town drive для избранной темы, я бы хотел, чтобы сообщество рассмотрело эту статью. |
Next in-line for the Ipswich Town drive for featured topic, I'd like the community to review this article. |
Я хотел бы рассмотреть вопросы в этой статье, если она может быть отложена немного дольше. |
I would like to address the issues in the article if it can be put on hold a bit longer. |
Король, рассмотрев просьбу, хотел, чтобы Вайкундар подписал документ в качестве условия освобождения. |
The king, considering the request, wanted Vaikundar to sign a document as a condition for the release. |
Я хотел бы сделать еще один снимок для Нuguеs, чтобы он его мог рассмотреть; |
I would like to make a lighter print for Hugues, so he can see it clearly; |
Мой проект близится к завершению, хотя я хотел бы, чтобы кто-то рассмотрел его и добавил информацию о фрагментарной гипотезе. |
My draft is nearing completion, although I'd like someone to review it and add info about the fragmentary hypothesis. |
На этом этапе я хотел бы кратко рассмотреть предложение Тремелло и предложить возможный компромисс. |
At this point I'd like to briefly review Tremello's proposal, and suggest a possible compromise. |
That's what I'd like to consider first of all. |
|
Я хотел бы видеть фоновый уровень вандализма примерно в 1 случае каждые 3-5 часов или ниже, прежде чем я рассмотрю возможность снятия полузащиты. |
I'd like to see the background vandalism rate at about 1 instance every 3-5 hours or below before I'd consider lifting semi-protection. |
Я прошу, чтобы эта статья была рассмотрена коллегиально, поскольку я хотел бы увидеть, что может потребоваться для того, чтобы довести ее до статуса GA. |
I am requesting that this article be peer reviewed as I would like to see what it might require to take it up to GA status. |
Я хотел бы рассмотреть конфликт интересов в рамках правил Wiki сам по себе. |
I would like to address the conflict of interest within Wiki's rules in and of itself. |
Я хотел бы, чтобы Специальный комитет рассмотрел два фактора, связанных с нашим Днем нации. |
There are two factors that I would like the Special Committee to consider in relation to our National Day. |
Дело мистера Симмонса не будет рассмотрено снова до 1965 года, а я хотел бы, чтобы его не было на моем острове к этому времени. |
Mr. Simmons won't be eligible for parole again until 1965, and I'd prefer him off my island before that time. |
Я хотел бы присоединиться, чтобы помочь рассмотреть ботов с технической точки зрения и сделать уборщицкую работу, чтобы помочь сохранить систему BRFA работает гладко. |
I'd like to join to help review bots from a technical angle and do janitorial work to help keep the BRFA system running smoothly. |
Я хотел бы получить согласие только по этому узкому вопросу-YYYY-MM-DD в сносках - без повторного рассмотрения всех аргументов. |
I would like to get agreement on just this narrow question - YYYY-MM-DD in footnotes - without going over all the arguments again. |
Я уже предложил, сколько из каждой темы я хотел бы видеть упомянутой, с учетом изменений, ожидающих рассмотрения в литературном обзоре. |
I have already suggested how much of each topic I would like to see mentioned, subject to revisions pending on the literature review. |
Я хотел бы рекомендовать, чтобы схема, представленная здесь, была рассмотрена или объяснена создателем. |
I would like to recommend that the schematic presented here be reviewed or explained by the creator. |
Если она предполагаемая жертва Траска, то я бы хотел получше рассмотреть ее квартиру, вместо того, чтобы просто пялиться на нее через окно. |
If she is Trask's intended victim, I'd like a better view of the inside of her apartment instead of simply peering at her through a window. |
Я хотел бы, чтобы эта статья была рассмотрена экспертами, в основном по грамматике, орфографии и потоку. |
I would like this artilce to be peer reviewed, basically for grammar, spelling and flow. |
Чтобы понять нынешнюю ситуацию с текущей статьей, г-н Скольник хотел рассмотреть соответствующие статьи. |
To understand the current situation with the current article Mr. Skolnick wanted to consider related articles. |
I'd love to explore that in more depth. |
|
Я определенно рассмотрю различные границы в дальнейшем, если появится больше деталей альбома, это было то, что я хотел сделать сам в любом случае. |
I will definately consider different boundries in the further if more album details come in, it was something I wanted to do myself anyway. |
Я добавил Статью для колониального форта бьют и хотел бы пригласить других, чтобы рассмотреть эту статью. |
I've added an article for colonial Fort Bute and would like to invite others to review the article. |
And these are the two concepts I'd like to explore. |
|
С уважением, но я хотел бы откланяться от рассмотрения. |
Respectfully, I'd like to bow out of consideration. |
Великий Руководитель сказал, что если это облегчит груз на плечах его народа... он бы хотел рассмотреть возможность соглашения как можно быстрее. |
He said, if it can lift burdens off his people's shoulder... He would like to consider it proactively. |
Я хотел бы выдвинуть свою кандидатуру на рассмотрение. |
I'd like to raise my offer if you'll consider it. |
Я вижу, что это уже обсуждалось раньше, но комментарии немного устарели, и я хотел бы рассмотреть некоторые особенности в этой статье. |
I see this has been discussed before, but the comments are a bit dated and I'd like to address some specifics in the article. |
Я хотел бы начать с рассмотрения ситуаций, в которых VnT был успешно процитирован ... и разбейте их на следующие категории для дальнейшего обсуждения. |
I would like to start by focusing on situations where VnT was successfully cited ... and break them down into the following categories for further discussion. |
Я хотел бы представить на рассмотрение два моих новых закона физики. |
I like to introduce my two new laws of physics for review. |
Я надеюсь, что мод рассмотрит эту интеграцию, или, по крайней мере, я хотел бы увидеть голосование по этому вопросу. |
I hope a mod would consider this integration, or at least, I'd like to see a voting on this matter. |
У меня есть еще несколько просьб о снятии флага, которые я хотел бы вынести на всеобщее рассмотрение, пожалуйста. |
I've got a few more de-flagging requests that I'd like to bring forward for everyone's consideration, please. |
и у нее есть подстрочный элемент, он является другим вертикальным измерением, которое я хотел бы рассмотреть. |
and also it has a descending stroke, which is another vertical dimension that I would be interested in establishing. |
На данный момент, штат хотел бы внести на рассмотрение вещественное доказательство А... снятую камерой безопасности Саманту Колби покидающую лабораторию Фримонт с жестким диском. |
At this point, the state would like to introduce exhibit a... security footage of Samantha Colby leaving Freemont labs with the hard drive. |
Я считаю, что большинство вопросов были рассмотрены; но чтобы помочь обеспечить гладкую третью номинацию мной, я хотел бы представить статью на рассмотрение. |
I believe the majority of issues have been taken care of; but to help ensure a smooth third nomination by me; I'd like to submit the article to scrutiny. |
Помимо этого, есть еще один вопрос, который я хотел бы рассмотреть — существует ли специфическая психическая проблема с общим отсутствием эмоций? |
Beyond that, there's another issue I'd like to address — is there a specific mental problem with a general lack of emotion? |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Поравнявшись с маленьким болотцем, Левин хотел проехать мимо, но опытный охотничий глаз Степана Аркадьича тотчас же рассмотрел видную с дороги мочежину. |
When they reached a little marsh Levin would have driven by, but Stepan Arkadyevitch, with the experienced eye of a sportsman, at once detected reeds visible from the road. |
Прежде чем представить на рассмотрение проект, который назван моим именем, я хотел бы, с разрешения собравшихся, сделать заявление. |
Before calling up an ordinance which bears my name I should like to ask permission of the council to make a statement. |
Ниже приведен краткий проект, который я хотел бы, чтобы люди рассмотрели. |
Below is a quick draft which I would like people to consider. |
Было рассмотрено много незавершенных отзывов от последней номинации, но я хотел бы получить свежие предложения, прежде чем я или кто-либо другой пойдет вперед. |
Alot of the unfinish feedback from the last nomination has been addressed, but I would like fresh suggestions before I or anyone else goes forward. |
Поскольку я недавно вернулся к рассмотрению темы пальмового масла, я хотел бы снова обратиться к этому вопросу. |
As I have recently returned to looking at the topic of palm oil, I wanted to reach out here again. |
Я также удалил потерянные или непроверяемые данные на странице, но я хотел бы, чтобы вы рассмотрели пару вещей с нашей последней попыткой очистки. |
I have further deleted lost or unverifiable data on the page, but I'd like you to consider a couple of things with our last attempted clean-up. |
А теперь я бы хотел узнать, г-н доктор, ход ваших мыслей в отношении данного дела, присланного вам на рассмотрение? |
Now I'd like to ask you, Doctor, what was your thought process in approaching this case that was sent to you? |
Я хотел бы поддержать этот осторожный подход к рассмотрению Юридическим подкомитетом данного пункта повестки дня. |
I would like to support this cautious approach to the Legal Subcommittee's consideration of this agenda item. |
Я дам больше комментариев в будущем, если / когда они будут рассмотрены, но я не хотел оставлять слишком длинный список. |
I will provide more comments in the future if/when these are addressed, but I did not want to leave too long of a list. |
Меня всегда поражало,насколько ты прагматичен и если ты позволишь, я хотел бы рассмотреть вместе с тобой варианты развития событий которых,как мне кажется,всего два |
You've always struck me as a very pragmatic man, so if I may, I would like to review options with you of which it seems to me you have two. |
Привет всем, я вчера представил проект на рассмотрение и просто хотел узнать, сколько времени потребуется для ответа. |
Hi y'all I submitted a draft for review yesterday, and was just wondering how long it would take for a response. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом. |
This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Г-н Телин хотел бы получить более подробную информацию по всем этим вопросам. |
He requested details on all those points. |
Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона. |
Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. |
Содержание этих пунктов было утверждено Рабочей группой без изменений, и они были переданы на рассмотрение редакционной группы. |
The substance of those paragraphs was adopted by the Working Group unchanged and referred to the drafting group. |
Нижестоящие суды поддержали эту программу, но Верховный суд отменил решение нижестоящих судов и направил дело обратно в пятый округ для надлежащего рассмотрения. |
The lower courts upheld the program, but the Supreme Court vacated the judgment of the lower courts and sent the case back to the Fifth Circuit to review correctly. |
Существуют преимущества и компромиссы при рассмотрении вопроса об инвестициях в профилактическую помощь по сравнению с другими видами клинических услуг. |
There are benefits and trade-offs when considering investment in preventive care versus other types of clinical services. |
Джек ведет переговоры о первом рассмотрении более крупного портового проекта, если они смогут организовать финансирование для приобретения. |
Jack negotiates first consideration on the larger harbor project if they can arrange financing for the acquisition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотел бы рассмотреть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотел бы рассмотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотел, бы, рассмотреть . Также, к фразе «хотел бы рассмотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.