Хочу, чтобы добраться до истины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и я не хочу тебя терять - and i don't want to lose you
я хочу спросить вас о чем-то - i want to ask you about something
не хочу, чтобы ты здесь - don't want you here
я хочу, чтобы вы знали, как - i want you to know how
я хочу рассказать вам все, - i want to tell you everything
я хочу, чтобы вы выйти - i want you to go out
хочу быть там для него - want to be there for him
я хочу присоединиться - i want to join
я хочу, чтобы мой отец - i want my father
сильно хочу - badly want
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
приложить много усилий, чтобы - work hard to
Чтобы восстановить - to restore
чтобы мне навязывали такие вещи - to impose such a thing to me
чтобы отдавать - to give
чтобы замаскировать - to disguise
чтобы выбросить - to throw away
чтобы искупить - to atone
чтобы повеселиться - to have fun
9 дней, чтобы идти - 9 days to go
бы вы, как я, чтобы принести - would you like me to bring
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
дайте мне только добраться до него - let me just get to it
добрать - arri
как туда добраться - how to get there
добраться до аэропорта - reach the airport
добраться до Луны - get to the moon
добраться до нижней части этого - get to the bottom of this
может добраться до него - could get to him
нам нужно, чтобы добраться до дна - we need to get to the bottom
часов, чтобы добраться сюда - hours to get here
описание того, как добраться - description of how to reach
Синонимы к добраться: показать, где раки зимуют, распатронить, всыпать, учинить расправу, вынуть душу, вытрясти душу, домчаться, дать по шапке, по головке не погладить
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
до сих пор - still
повысить до) - boost (up)
до колен - knee length
установленная наработка до отказа - specified operating time
до пяти - up to five
до (последней) копейки - until (last) penny
до скончания века (или: веков) - until the end of time (or: Ages)
до сумасшествия - mad
до черта - to hell
до войны - before the war
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
момент истины - moment of the truth
закон о комиссии по установлению истины и справедливости - Truth and Justice Commission Act
грешить против истины - violate truth
настал момент истины - the moment of truth has come
добираться до истины - find out for oneself
далеко от истины - far from true
данные истины - truth data
комиссия по установлению истины - truth commission
истины и примирению в Южной Африке - truth and reconciliation commission of south africa
претензии истины - truth claims
Синонимы к истины: факты, честность, факт, евангелия
Я преувеличил симптомы своей болезни, чтобы добраться до истины. |
I exaggerated the symptoms of my disease to extract the truth. |
It's important to get to the core truth of a person. |
|
Некоторые современные эпистемологи, такие как Джонатан Кван-Виг, утверждают, что оправдание не обязательно для того, чтобы добраться до истины и избежать ошибок. |
Some contemporary epistemologists, such as Jonathan Kvanvig assert that justification isn't necessary in getting to the truth and avoiding errors. |
Это представляет собой совершенно новую эскалацию войны с учеными-климатологами, которые только пытаются добраться до истины... А что дальше? |
It represents a whole new escalation in the war on climate scientists who are only trying to get at the truth... What next? |
Я хочу добраться до истины, миссис Бэббингтон,- продолжил сэр Чарлз. - И чувствую, что нельзя терять время. |
Sir Charles went on: Mrs. Babbington, I want to get to the bottom of this. I want to find out the truth. And I feel there is no time to lose. |
Наука - это когда вы пытаетесь добраться до истины, понять реальность и то, как все обстоит на самом деле. |
Science is when you are trying to get at the truth, to understand reality and the way things really ARE. |
Извините меня за книги, но иногда нужно быть грубым, чтобы добраться до истины. Ты знаешь, что я имею в виду? |
I'm sorry about the books, yeah, but sometimes you have to use a pickax to get at the truth, you know what I mean? |
Писаный закон считается священным сам по себе, как сущность истины, мудрости или красоты. |
The written law is considered sacred in and of itself like the essence of truth, wisdom, or beauty. |
Фуко расширяет это чтение в своем последнем курсе в Коллеж де Франс мужество истины. |
Foucault expands this reading in his last course at the Collège de France, The Courage of Truth. |
И все это удовольствия можно добраться только в 25 километрах города! |
And all this pleasures one can get only in 25 kilometers of the city! |
Мы живем в согласии с кодексом истины, долга, чести и верности. |
We live our lives according to a code of truth, duty, honor and integrity. |
Твоя интернациональная репутация каким-то образом не смогла до меня добраться. |
Your international reputation has somehow failed to reach me. |
Вы должны добраться до аварийного выхода, прежде чем все будет захвачено. |
You have to get to the emergency exit before we're completely overrun. |
Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия. |
While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies. |
— Но сначала туда надо добраться». |
“But you’ve got to get them there first.” |
Мне кажется, я вижу его нечестивый конец; но на меня как бы возложено помочь ему добраться до этого конца. |
I think I see his impious end; but feel that I must help him to it. |
Шутила, будто помолвлена с сыном испанского дворянина, по имени Дон Мигель де ла Блумель... В шутке всегда доля истины. |
I said I was engaged for fun to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora... many a true word spoken in jest. |
Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой. |
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. |
Я знаю, у тебя есть проблемы с мужскими стрижками, и ты не так далек от истины. |
I know you got issues with the butchies, and you're not that far off the mark. |
И если подтвердятся слухи о начале чумы в Неаполе, я уверен, ты сумеешь добраться до дома. |
And if you find the rumours of an outbreak of plague in Naples are true, I'm sure you can find your way home. |
I am at a deadlock, with no means left to get to Courcelles. |
|
Он отстоял от Лондона всего на двадцать миль, связь по железной дороге была бесперебойной, да и машиной добраться относительно легко, даже в часы пик. |
It had an excellent train service, was only twenty miles from London and was comparatively easy to reach by car even in the rush of morning and evening traffic. |
Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. Например, на полке над камином. |
What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach... like on the mantelpiece. |
Свою жизнь до ухода Адама в армию он с большим отклонением от истины вспоминал как счастливую пору и мечтал, чтобы она возвратилась. |
He remembered quite inaccurately the time before Adam went away as the happy time, and he wanted it to come again. |
Poor Basil! how little he knew of the true reason! |
|
You have... 38 minutes to get to Precinct 15. |
|
Он обещал позвонить, как только он доберется туда, где родители не смогут до него добраться и вернуть его обратно. |
He promised he'd call me as soon as he was in a place where he couldn't be reached or pulled back by our parents. |
Впервые свет истины я узрел в произведениях великого поэта. Я вечно буду ему благодарен. |
The first light of truth was granted to me through the works of a great poet to whom I shall be eternally grateful |
Мы должны взглянуть правде в глаза и действовать на основании истины. или быть проклятыми за нашу неправду навсегда. |
We must face the truth and we must act upon it or be damned by our lies forever. |
Мы на самом деле говорим об истине как об образе жизни в противоположность пониманию истины как некоторого набора утверждений, отсылающих к некоему порядку положения вещей. |
So we're really talking about truth as a way of life... as opposed to simply truth as a set of propositions... that correspond to a set of things in the world. |
Я попытаюсь добраться до инженерного и принять управление кораблем оттуда. |
I will attempt to reach the Engine Room and take over the ship from there. |
Я ваш лучший шанс если вы хотите добраться до ядра питания и уничтожить его. |
I'm your best chance if you want to make it to the power core and destroy it. |
Нет, если докопаться до истины. |
Not if get to the bottom of it first. |
Знаете, Пуаро, - с чувством проговорил Джапп, -я намерен докопаться до истины. |
Japp said with emphasis: I'm going to get to the bottom of this case, Poirot. |
В резюме комиссии по установлению истины и примирению говорится, что государство проводило политику культурного геноцида путем насильственной ассимиляции. |
The Executive Summary of the Truth and Reconciliation Commission found that the state pursued a policy of cultural genocide through forced assimilation. |
Одним из наиболее цитируемых примеров форм у Платона были истины геометрии, такие как теорема Пифагора. |
One of Plato's most cited examples for the Forms were the truths of geometry, such as the Pythagorean theorem. |
Хотя он не нашел истины в организованной религии, он нашел руку Бога и в природе, и в человечестве. |
Although he found no truth in organized religion, he did find God's hand in both nature and mankind. |
Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус в районах, которые армия считала необходимыми для обеспечения войск, чтобы добраться до Вашингтона. |
Lincoln suspended the writ of habeas corpus in areas the army felt it needed to secure for troops to reach Washington. |
Поиски истины заставили Маргарет заняться изучением естественных наук. |
Search for truth made Margaret take up the study of natural science. |
Погружение под воду было метафорой Вульфа как для последствий депрессии, так и для психоза— но также и для поиска истины, и в конечном счете это был ее выбор смерти. |
Sinking under water was Woolf's metaphor for both the effects of depression and psychosis— but also finding truth, and ultimately was her choice of death. |
До него можно добраться по пешеходным тропам, которые соединяют верхний вход с фуникулером Сан-Хуан, монастырем или подножием горы. |
It is accessible by hiking trails which connect from the top entrance to the Sant Joan funicular, the monastery, or the base of the mountain. |
Он пересекается с улицей Генерала Солано, что обеспечивает доступ к дворцовому комплексу Малаканьанг, прежде чем добраться до моста Аяла. |
It intersects with General Solano Street providing access to the Malacañang Palace complex before reaching the Ayala Bridge. |
Вопросы объективности и истины тесно связаны с вопросами факта. |
Questions of objectivity and truth are closely associated with questions of fact. |
Для некоторых истина рассматривается как соответствие языка или мышления независимой реальности, в том, что иногда называют теорией соответствия истины. |
To some, truth is viewed as the correspondence of language or thought to an independent reality, in what is sometimes called the correspondence theory of truth. |
Ключевым аспектом спецификации на примере является создание единого источника истины о требуемых изменениях со всех точек зрения. |
A key aspect of specification by example is creating a single source of truth about required changes from all perspectives. |
Они использовали тела как ступеньки, чтобы пересечь три мили заминированной земли, чтобы добраться до вьетнамских солдат, оккупантов Камбоджи, на другой стороне. |
They used the bodies as stepping stones to cross the three miles of mined land to reach the Vietnamese soldiers, occupiers of Cambodia, on the other side. |
В знаменитой сцене египетской Книги мертвых Анубис, используя весы, взвешивает грехи человеческого сердца против пера истины, которое представляет собой Маат. |
In the famous scene of the Egyptian Book of the Dead, Anubis, using a scale, weighs the sins of a man's heart against the feather of truth, which represents maat. |
Американские кампании считают, что текстовые сообщения-это гораздо более простой и дешевый способ добраться до избирателей, чем подход от двери до двери. |
American campaigns find that text messaging is a much easier, cheaper way of getting to the voters than the door-to-door approach. |
but incorrectly have 1 version of truth. |
|
It must be crossed in order to reach Hel. |
|
Римское исследование реки Нил при Нероне было попыткой римлян добраться до истоков реки Нил. |
The Roman exploration of the Nile River under Nero was a Roman attempt to reach the sources of the Nile river. |
Эдд и Эдди не могут отговорить Эда от этого, но они делают несколько попыток поймать автобус и добраться до фабрики jawbreaker. |
Edd and Eddy cannot talk Ed out of it, but they make several attempts to catch the bus and get to the jawbreaker factory. |
Добраться до третьей главы может оказаться непросто, поскольку для этого требуется определенный набор обстоятельств. |
Getting to chapter three may be tricky, since it requires a specific set of circumstances. |
Извращение истины проявляется в вашем полном пренебрежении к фактам. |
Perversion of the truth is evident in your utter disregard for the facts. |
Оказав первую помощь своим товарищам в спасательной шлюпке № 1, чтобы они направились обратно к Вильгельму Густлоффу, Шюрман смог добраться до Пегауэя. |
After first assisting their shipmates in lifeboat No. 1 to head back towards the Wilhelm Gustloff, Schürmann was able to reach the Pegaway. |
Это ряд В, и философия, которая утверждает, что все истины о времени могут быть сведены к утверждениям ряда в,-это теория В-времени. |
This is the B series, and the philosophy which says all truths about time can be reduced to B series statements is the B-theory of time. |
Nothing could be further from the truth. |
|
В некоторых случаях мы просто пытаемся докопаться до истины в сложном мире, где преобладают полуправды. |
In some cases we're just trying to dig down to truths in a complex world where half-truths are prevalent. |
Андерсон утверждает, что четыре истины имеют как символическую, так и пропозициональную функцию. |
Anderson argues that the four truths have both a symbolic and a propositional function. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу, чтобы добраться до истины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу, чтобы добраться до истины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу,, чтобы, добраться, до, истины . Также, к фразе «хочу, чтобы добраться до истины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.