Хочу, чтобы добраться до истины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хочу, чтобы добраться до истины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
want to get to the truth
Translate
хочу, чтобы добраться до истины -

- хочу

Want

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- истины

of truth



Я преувеличил симптомы своей болезни, чтобы добраться до истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I exaggerated the symptoms of my disease to extract the truth.

Важно добраться до самой глубокой истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important to get to the core truth of a person.

Некоторые современные эпистемологи, такие как Джонатан Кван-Виг, утверждают, что оправдание не обязательно для того, чтобы добраться до истины и избежать ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some contemporary epistemologists, such as Jonathan Kvanvig assert that justification isn't necessary in getting to the truth and avoiding errors.

Это представляет собой совершенно новую эскалацию войны с учеными-климатологами, которые только пытаются добраться до истины... А что дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represents a whole new escalation in the war on climate scientists who are only trying to get at the truth... What next?

Я хочу добраться до истины, миссис Бэббингтон,- продолжил сэр Чарлз. - И чувствую, что нельзя терять время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles went on: Mrs. Babbington, I want to get to the bottom of this. I want to find out the truth. And I feel there is no time to lose.

Наука - это когда вы пытаетесь добраться до истины, понять реальность и то, как все обстоит на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science is when you are trying to get at the truth, to understand reality and the way things really ARE.

Извините меня за книги, но иногда нужно быть грубым, чтобы добраться до истины. Ты знаешь, что я имею в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry about the books, yeah, but sometimes you have to use a pickax to get at the truth, you know what I mean?

Писаный закон считается священным сам по себе, как сущность истины, мудрости или красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The written law is considered sacred in and of itself like the essence of truth, wisdom, or beauty.

Фуко расширяет это чтение в своем последнем курсе в Коллеж де Франс мужество истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foucault expands this reading in his last course at the Collège de France, The Courage of Truth.

И все это удовольствия можно добраться только в 25 километрах города!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all this pleasures one can get only in 25 kilometers of the city!

Мы живем в согласии с кодексом истины, долга, чести и верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live our lives according to a code of truth, duty, honor and integrity.

Твоя интернациональная репутация каким-то образом не смогла до меня добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your international reputation has somehow failed to reach me.

Вы должны добраться до аварийного выхода, прежде чем все будет захвачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to get to the emergency exit before we're completely overrun.

Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies.

— Но сначала туда надо добраться».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But you’ve got to get them there first.”

Мне кажется, я вижу его нечестивый конец; но на меня как бы возложено помочь ему добраться до этого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I see his impious end; but feel that I must help him to it.

Шутила, будто помолвлена с сыном испанского дворянина, по имени Дон Мигель де ла Блумель... В шутке всегда доля истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I was engaged for fun to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora... many a true word spoken in jest.

Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first.

Я знаю, у тебя есть проблемы с мужскими стрижками, и ты не так далек от истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you got issues with the butchies, and you're not that far off the mark.

И если подтвердятся слухи о начале чумы в Неаполе, я уверен, ты сумеешь добраться до дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you find the rumours of an outbreak of plague in Naples are true, I'm sure you can find your way home.

Я зашёл в тупик и больше не смогу добраться до Курселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am at a deadlock, with no means left to get to Courcelles.

Он отстоял от Лондона всего на двадцать миль, связь по железной дороге была бесперебойной, да и машиной добраться относительно легко, даже в часы пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had an excellent train service, was only twenty miles from London and was comparatively easy to reach by car even in the rush of morning and evening traffic.

Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. Например, на полке над камином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach... like on the mantelpiece.

Свою жизнь до ухода Адама в армию он с большим отклонением от истины вспоминал как счастливую пору и мечтал, чтобы она возвратилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered quite inaccurately the time before Adam went away as the happy time, and he wanted it to come again.

Бедный Бэзил, как он в своих догадках далек от истины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Basil! how little he knew of the true reason!

У вас...38 минут чтобы добраться до 15 участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have... 38 minutes to get to Precinct 15.

Он обещал позвонить, как только он доберется туда, где родители не смогут до него добраться и вернуть его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He promised he'd call me as soon as he was in a place where he couldn't be reached or pulled back by our parents.

Впервые свет истины я узрел в произведениях великого поэта. Я вечно буду ему благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first light of truth was granted to me through the works of a great poet to whom I shall be eternally grateful

Мы должны взглянуть правде в глаза и действовать на основании истины. или быть проклятыми за нашу неправду навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must face the truth and we must act upon it or be damned by our lies forever.

Мы на самом деле говорим об истине как об образе жизни в противоположность пониманию истины как некоторого набора утверждений, отсылающих к некоему порядку положения вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're really talking about truth as a way of life... as opposed to simply truth as a set of propositions... that correspond to a set of things in the world.

Я попытаюсь добраться до инженерного и принять управление кораблем оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will attempt to reach the Engine Room and take over the ship from there.

Я ваш лучший шанс если вы хотите добраться до ядра питания и уничтожить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your best chance if you want to make it to the power core and destroy it.

Нет, если докопаться до истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if get to the bottom of it first.

Знаете, Пуаро, - с чувством проговорил Джапп, -я намерен докопаться до истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japp said with emphasis: I'm going to get to the bottom of this case, Poirot.

В резюме комиссии по установлению истины и примирению говорится, что государство проводило политику культурного геноцида путем насильственной ассимиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Summary of the Truth and Reconciliation Commission found that the state pursued a policy of cultural genocide through forced assimilation.

Одним из наиболее цитируемых примеров форм у Платона были истины геометрии, такие как теорема Пифагора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Plato's most cited examples for the Forms were the truths of geometry, such as the Pythagorean theorem.

Хотя он не нашел истины в организованной религии, он нашел руку Бога и в природе, и в человечестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he found no truth in organized religion, he did find God's hand in both nature and mankind.

Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус в районах, которые армия считала необходимыми для обеспечения войск, чтобы добраться до Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln suspended the writ of habeas corpus in areas the army felt it needed to secure for troops to reach Washington.

Поиски истины заставили Маргарет заняться изучением естественных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search for truth made Margaret take up the study of natural science.

Погружение под воду было метафорой Вульфа как для последствий депрессии, так и для психоза— но также и для поиска истины, и в конечном счете это был ее выбор смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinking under water was Woolf's metaphor for both the effects of depression and psychosis— but also finding truth, and ultimately was her choice of death.

До него можно добраться по пешеходным тропам, которые соединяют верхний вход с фуникулером Сан-Хуан, монастырем или подножием горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is accessible by hiking trails which connect from the top entrance to the Sant Joan funicular, the monastery, or the base of the mountain.

Он пересекается с улицей Генерала Солано, что обеспечивает доступ к дворцовому комплексу Малаканьанг, прежде чем добраться до моста Аяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It intersects with General Solano Street providing access to the Malacañang Palace complex before reaching the Ayala Bridge.

Вопросы объективности и истины тесно связаны с вопросами факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions of objectivity and truth are closely associated with questions of fact.

Для некоторых истина рассматривается как соответствие языка или мышления независимой реальности, в том, что иногда называют теорией соответствия истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some, truth is viewed as the correspondence of language or thought to an independent reality, in what is sometimes called the correspondence theory of truth.

Ключевым аспектом спецификации на примере является создание единого источника истины о требуемых изменениях со всех точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key aspect of specification by example is creating a single source of truth about required changes from all perspectives.

Они использовали тела как ступеньки, чтобы пересечь три мили заминированной земли, чтобы добраться до вьетнамских солдат, оккупантов Камбоджи, на другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used the bodies as stepping stones to cross the three miles of mined land to reach the Vietnamese soldiers, occupiers of Cambodia, on the other side.

В знаменитой сцене египетской Книги мертвых Анубис, используя весы, взвешивает грехи человеческого сердца против пера истины, которое представляет собой Маат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the famous scene of the Egyptian Book of the Dead, Anubis, using a scale, weighs the sins of a man's heart against the feather of truth, which represents maat.

Американские кампании считают, что текстовые сообщения-это гораздо более простой и дешевый способ добраться до избирателей, чем подход от двери до двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American campaigns find that text messaging is a much easier, cheaper way of getting to the voters than the door-to-door approach.

но неверно иметь 1 версию истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but incorrectly have 1 version of truth.

Его нужно пересечь, чтобы добраться до Хель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be crossed in order to reach Hel.

Римское исследование реки Нил при Нероне было попыткой римлян добраться до истоков реки Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman exploration of the Nile River under Nero was a Roman attempt to reach the sources of the Nile river.

Эдд и Эдди не могут отговорить Эда от этого, но они делают несколько попыток поймать автобус и добраться до фабрики jawbreaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edd and Eddy cannot talk Ed out of it, but they make several attempts to catch the bus and get to the jawbreaker factory.

Добраться до третьей главы может оказаться непросто, поскольку для этого требуется определенный набор обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting to chapter three may be tricky, since it requires a specific set of circumstances.

Извращение истины проявляется в вашем полном пренебрежении к фактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perversion of the truth is evident in your utter disregard for the facts.

Оказав первую помощь своим товарищам в спасательной шлюпке № 1, чтобы они направились обратно к Вильгельму Густлоффу, Шюрман смог добраться до Пегауэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After first assisting their shipmates in lifeboat No. 1 to head back towards the Wilhelm Gustloff, Schürmann was able to reach the Pegaway.

Это ряд В, и философия, которая утверждает, что все истины о времени могут быть сведены к утверждениям ряда в,-это теория В-времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the B series, and the philosophy which says all truths about time can be reduced to B series statements is the B-theory of time.

Ничто не может быть дальше от истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could be further from the truth.

В некоторых случаях мы просто пытаемся докопаться до истины в сложном мире, где преобладают полуправды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases we're just trying to dig down to truths in a complex world where half-truths are prevalent.

Андерсон утверждает, что четыре истины имеют как символическую, так и пропозициональную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson argues that the four truths have both a symbolic and a propositional function.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу, чтобы добраться до истины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу, чтобы добраться до истины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу,, чтобы, добраться, до, истины . Также, к фразе «хочу, чтобы добраться до истины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information