Храбр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он должен быть храбр, разумен, силен, справедлив и иметь неординарные умственные способности. |
He must be brave, reasonable, smart, fair and strong and have extraordinary brains. |
Ах, господин Камюзо сопротивлялся?.. - сказал, улыбнувшись, генеральный прокурор. - Он очень храбр, я бы не осмелился сопротивляться графине. |
Indeed! Monsieur Camusot was resisting? said the public prosecutor, laughing too. He is a brave man indeed; I should not dare resist the Countess. |
Это не потому, что он храбр, - из духа противоречия заявила Скарлетт, выливая на вафли половину сиропа из соусника. |
He isn't brave, said Scarlett perversely, pouring half a pitcher of syrup over her waffles. |
Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир, ... чтобы выяснить, кто из них более храбр. |
Sir knight I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights to prove which was more valiant. |
Наш дух храбр и искренен. |
Our spirits are brave and steadfast. |
McClellan's our leader,He's gallant and strong. |
|
Я знаю - ты храбр и неспособен ударить больного. |
I know you're brave. Incapable of hitting a sick man. |
А вот Финито боялся, может, больше тебя, а на арене был храбр как лев. |
But Finito was afraid all the time and in the ring he was like a lion. |
Будь храбр, отец, и продолжай идти своим путем, радуясь, что с каждым шагом ты можешь наслаждаться своим бесстрашием. |
Have courage, Father. And go on your way rejoicing that at each step you may recall your valor. |
Потому что Рэндольф храбр, а у Рэндольфа есть молодость. |
For Randolph is brave and Randolph has youth. |
Четвертый сын Рамзеса, рожденный царицей Никотрис, дочерью Верховного Жреца Аменхотепа, был силен, как бык Апис, храбр, как лев, и мудр, как жрецы.... |
The fourth son Ramses, however, born of Queen Nikotris, daughter of High Priest Amenhotep, was strong as the Apis bull, brave as a lion and wise as the priests.... |
Richard was tall, dark, handsome, honest, truthful, brave. |
|
Он заботится о своей внешности; он правдив и искренен; он храбр и великодушен; ему можно доверять; он хороший собеседник. |
He takes care of his appearance; he is truthful and sincere; he is brave and generous; he can be trusted; he is a good conversationalist. |
He was intelligent, very brave, taciturn, and sarcastic. |
|
Раздел 43.5 действует до сих пор только потому, что никто не был достаточно храбр, чтобы оспорить его, но законы сердца постоянно развиваются. |
Section 43.5 is only on the books because no one has been brave enough to challenge it, but laws of the heart are constantly evolving. |
Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true. |
|
Так что эта цитата очень ценна в короткой статье о Либби Холман, но тот, кто был действительно храбр в этом отношении, был Джош Уайт. |
So this quote is very valuable in the short article about Libby Holman, but the one who was really brave in that relation was Josh White. |
Принц Ахмед был молод и храбр, и не боялся приключений. |
The Prince was young, and brave and eager for adventure |
Он был храбр, изобретателен, быстр, смел, умен, беспощаден и при этом не бессердечен. |
He was bold, resourceful, quick, brave, smart, ruthless and yet compassionate. |
Фокион был храбр, мягок и неподкупен. |
Phocion was courageous, mild-mannered, and incorruptible. |
Сегодня мы объявляем о восстановлении важной программы для наших храбрых солдат. |
For today, we are announcing the restoration of an important program to serve our brave warriors. |
Индивид был наказан, если не мог уверенно обратиться к своей собственной жертве, то есть человек заранее действовал трусливо, а не храбро. |
An individual was punished if unable to confidently address their own sacrifice, i.e. the person acted cowardly beforehand instead of brave. |
Это решительность, и, осмелюсь сказать, храбрость. |
That is determined, and dare I say, courageous. |
And I think you're a very brave woman. |
|
У него дрожали губы, но он вздернул подбородок и постарался казаться храбрым. |
His lip quivered but he thrust his chin outward and tried to be bold. |
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов. |
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips. |
Just a little place I call the land of the free and the home of the brave. |
|
Ничего не остается, кроме как встать и храбро встретить неприятности. |
Nothing left to do but get up and face the music. |
Человек, более храбрый, чем его братья, косвенно оскорбляет их. |
A man braver than his brothers insults them by implication. |
Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно! |
They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith. |
Вы очень храбрая женщина, и теперь я понимаю, почему Вам вручили ключ от города. |
You are a very brave woman, and now I understand why you received the Key to the City. |
I'm sure you're very brave, but aren't you just a little apprehensive? |
|
Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе. |
I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press. |
Исполни слуг своих храбростью вести борьбу с лишённым спасения драконом... |
Fill your servants with courage to fight manfully - against that reprobate dragon... |
Носил его старую обувь, храбро делая вид, что она ему по ноге, и его галстуки, но только черные, других Герхардт не любил. |
Lester's shoes, by a little stretch of the imagination, could be made to seem to fit, and these he wore. His old ties also-the black ones-they were fine. |
Джейк, это благодаря тебе я набрался храбрости и пригласил её. |
Jake, was from you I got the nerve to ask her. |
Работал до упаду, разбираясь что к чему, пока... наконец, не набрался храбрости. |
I worked my socks off just learning the ropes until... .. I finally plucked up the courage. |
Это игра, - сказал он. - И игра необычайная. Но все шансы на моей стороне, мистер Гриффин, хоть вы невидимы и храбры. |
It's a game, he said, an odd game-but the chances are all for me, Mr. Griffin, in spite of your invisibility. |
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора |
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous. |
Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами. |
So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever. |
Арабские женщины едва ли менее известны своей храбростью, чем мужчины. |
Arab women are scarcely less distinguished for their bravery than the men. |
I have never had the benefit of courage. |
|
Он не отличался большой храбростью, о чем красноречиво свидетельствовала его внешность. |
He was not exceptionally brave and looked it. |
Сначала нам предлагают набросок веселого короля бобов и его храброго коня, который любит танцы, войну и пули. |
First we are offered a sketch of the jolly King of Beans and his brave horse, who likes dancing, war and bullets. |
Другая мезоамериканская легенда повествует о храбром и благородном жертвоприношении Нанахуатцина во время сотворения Пятого Солнца. |
Another Mesoamerican legend tells of the brave and noble sacrifice of Nanahuatzin during the creation of the fifth sun. |
Фетида говорит, что оружие Ахилла достанется самому храброму из греков, но только эти два воина осмеливаются претендовать на этот титул. |
Thetis says that the arms of Achilles will go to the bravest of the Greeks, but only these two warriors dare lay claim to that title. |
Мой любимый пример храбрости в вопросе цвета кожи - парень по имени Джон Шкипер. |
Now, my favorite example of color bravery is a guy named John Skipper. |
Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек. |
The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, I think. |
За свою храбрость Стоун был награжден медалью летчика и Пурпурным сердцем. |
For his bravery, Stone was awarded the Airman's Medal and a Purple Heart. |
Теперь, когда Йоссариан решился наконец быть храбрым, Доббс вдруг смертельно перепугался. |
Now that Yossarian had made up his mind to be brave, he was deathly afraid. |
Потому что наш храбрый и талантливый сын проявил решительность. |
Because our brave and talented son stepped to the plate. |
'I don't know if I will ever find the courage to post this letter. |
|
И уж конечно, не самый лучший друг самого храброго, самого доброго и самого мудрого человека, которого я когда-либо имел счастье знать. |
And certainly not the best friend of the bravest, and kindest and the wisest human being I have ever had the good fortune of knowing. |
Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим. |
He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant. |
Ну, он храбрый ребенок, Джэнни. |
Well, he's a - he's a spunky kid, Janey. |
Для охотника убить тигра таким короткоствольным оружием считалось самым верным признаком храбрости и боевого мастерства. |
For a hunter to kill a tiger with such a short-range weapon was considered the surest sign of bravery and martial skill. |
Как занимательно, что ты думаешь, что это наследие твоей матери, быть храброй и честной, когда все, чего ты добилась, все, кем ты стала случилось благодаря мне. |
How fascinating, that you think that's your mother's legacy, being brave and outspoken, when everything you've become, everything you are, is clearly because of me. |
Каждый старался уверенно и храбро смотреть в лицо отступавшим солдатам. |
Everyone tried to show brave, confident faces to the troops. |
Шон Коннери отказался от роли короля Эдуарда I для фильма Храброе сердце, чтобы он мог сделать этот фильм. |
Sean Connery turned down the role of King Edward I for the film Braveheart so he could do this film. |
- был храбр, как - was as brave as
- достаточно храбр - quite brave
- Кто храбр - who is brave
- храбр, как - as brave as
- он был храбр - he was brave