Чековая карточка (дающая право владельцу на оплату чеков в пределах обусловленной суммы) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добавлять чековый счет - add checking account
чековый счет - checking account
почтовая карточка - postcard
карточка участника - membership card
учетная карточка - registration card
платиновая карточка - platinum card
заправочная карточка - fleet fuelling card
дипломатическая карточка - diplomatic identity card
чековая карточка (дающая право владельцу на оплату чеков в пределах обусловленной суммы) - check card (entitling the holder to payment of checks within the stipulated amount)
регистрационная карточка иностранца - alien registration card
электронная визитная карточка - electronic business card
карточка предоплаты - prepaid card
Синонимы к карточка: карточка, карты, карта, открытка, игра в карты, билет, скольжение, бланк, промах, листок
Значение карточка: Небольшой прямоугольный кусок бумаги, картона.
давать приют - shelter
давать подходящую роль - typecast
давать разрешение выйти - permit out
давать возможность делать - to give the opportunity to do
давать волю языку - give free rein to the language
давать плоды - to bear fruit
давать чувствовать - giving feel
не давать (не дать) спуска (спуску) - not to give (not give) the descent (the descent)
не давать проходу - not to give the aisle
давать точную картину - give a accurate account
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
право удержания - lien
уголовное право - criminal law
естественное право - natural law
право владения - right of possession
прямое избирательное право - direct suffrage
право первой ночи - jus primae noctis
охранное свидетельство или расписка (дающие право распоряжаться товаром, находящимся на хранении) - Security certificate or receipt (granting the right to dispose of goods in storage)
право на восстание - the right to revolt
право на образование - right to education
материал право - substantive law
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
имя существительное: owner, proprietor, holder, master, possessor, wearer, tenant, keeper, proprietary
владелец газеты - newspaper owner
предшествующий владелец - previous owner
владелец подписки - subscription holder
единоличный владелец - sole proprietor
отстраненный владелец - evicted owner
владелец кассового остатка - the owner of the cash balance
владелец табачной фабрики - tobacconist
владелец земли - land owner
единственный владелец - sole owner
владелец акций - shareholder
Синонимы к владелец: владелец, обладатель, собственник, собеседник, спутник, компаньон, акционер, господин, барин, мистер
Антонимы к владелец: слуга, квартирант
Значение владелец: Тот, кто владеет чем-н..
существовать на - subsist on
поворачиваться на 360 - spin a full 360 degrees
радиус действия на пересеченной местности - cross-country range
издержки, принятые на свой счет - the costs taken into the account
курс на момент закрытия биржи - closing rate
на железнодорожную платформу-гондолу - on the railway platform, gondola
подействовать на - to act on
право на получение государственного образования - right to public education
вернуться на родину к себе - return home
субсидия на репатриацию - repatriation grant
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: payment, defrayal, defrayment, remuneration, disbursement, repayment, reimbursement, render
оплата по возвращении - payment upon return
почтовая оплата - postage
почасовая оплата - hourly payment
полная тарифная оплата сэкономленного времени - hundred per cent incentive
оплата при доставке - Payment on delivery
предварительная оплата - prepayment
оплата долга - repayment of a debt
полная оплата - full payment
немедленная оплата - immediate reimbursement
оплата по кредитной карте - payment by credit card
Синонимы к оплата: заработная плата, оплата, жалованье, выплата заработной платы, плата, вознаграждение, гонорар, увольнение, покрытие издержек, погашение
Значение оплата: Уплачиваемые за что-н. деньги.
в стороне от - aside from
боль в пояснице - back pain
возбуждение свечения экрана в виде растра - raster excitation
быть в карауле - be on sentry-go
в самом лучшем случае - at best
в свежем виде - fresh
акселерометр для измерения ускорений в движении крена - roll-sensing accelerometer
побывать в составе жюри - be in jury
сдача в плен - surrender
передавать в органы - report to authorities
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct
имеющий предел - having a limit
выходить за предел - go above
верхний предел оценок - upper limit of marks
предел упругости при кручении - elastic limit in torsion
предел затухания - fade margin
выход за максимальный предел тока нагрева - exceeded max. heating current limit
предел Чандрасекара - Chandrasekhar limit
критический предел - critical limit
предел прочности при срезывании - shear strength
непараметрический толерантный предел - non-parametric tolerance limit
Синонимы к предел: страна, конец, цель, мера, точка, судьба, край, берег, граница
Значение предел: Пространственная или временн а я граница чего-н..
заранее обусловить - precondition
Синонимы к обусловить: всколыхнуть, зародить, вдохнуть, пробудить, зажечь, заронить, привести, предопределить, внушить, влить
имя существительное: amount, sum, total, number, quantum, ante, tender, tot
сумма обложения - amount of taxation
основная сумма - principal amount
сумма и вещество - sum and substance
капитал (сумма) - capital (sum)
страховая сумма - insured sum
сумма документарного аккредитива - documentary credit amount
сумма платежа с учетом всех налоговых обязательств - payment amount, taking into account all tax obligations
соответствующая сумма налога - corresponding to the amount of tax
сумма выкупа - ransom
круглая сумма - lump sum
Синонимы к сумма: итог, сумма, лесоучасток, результат, количество, величина, абсолютная величина, стоимость, кумуляция, накопление
Значение сумма: Итог, результат сложения.
Приведенная выше форма вектора Пойнтинга представляет собой мгновенный поток энергии, обусловленный мгновенными электрическими и магнитными полями. |
The above form for the Poynting vector represents the instantaneous power flow due to instantaneous electric and magnetic fields. |
Ограниченное использование организациями упомянутых учебных учреждений может быть обусловлено различными факторами. |
A variety of factors may be at the root of the limited use of these training institutions by the organizations. |
В зависимости от своего официального адреса одни владельцы жилья получают налоговую льготу, а другие не получают ее. |
Depending on their address of record, some owners receive a tax credit and others do not. |
Задержки с проведением служебной аттестации иногда были обусловлены переводом сотрудников на другую работу. |
The PAR process was sometimes delayed because of reassignments. |
Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов. |
The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources. |
Экономия по статье предметов медицинского назначения была обусловлена, как указано выше, меньшим объемом необходимых медицинских услуг. |
Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above. |
Почему? Потому что все девушки, которые крутились вокруг тебя... были дочерьми торговцев рыбой, капитанов, владельцев траулеров... |
Because of all the girls that hung around you, fishmonger's daughter, the trawler, the fish merchant! |
Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов. |
Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation. |
Целесообразность сцепления, следовательно, обусловлена гипотезой о том, что структура в промежуточные даты сама носит промежуточный характер. |
The interest of chaining therefore stems from the assumption we make that the structure of the intermediate dates is itself intermediate. |
Сокращение потребностей по статье поездок обусловлено менее частым проведением совещаний региональных координаторов в штаб-квартире Миссии и сокращением числа поездок внутри страны. |
The reduced requirements under travel resulted from the reduced frequency of meetings of regional coordinators at Mission headquarters and reduced internal travel. |
Несовершеннолетний может иметь защитника, когда государственный прокурор обусловливает невозбуждение уголовного дела выполнением несовершеннолетним какого-либо конкретного обязательства. |
A minor may have a defence counsel when the public prosecutor makes non-institution of proceedings conditional upon the minor's fulfilment of a specific obligation. |
Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества. |
The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society. |
В других случаях это обусловлено тем, что наши веб-страницы содержат информацию или рекламу сторонних компаний, например, видео, новости или рекламу, предоставленную другими рекламными сетями. |
In other cases, it is because our web pages contain content or ads from third parties, such as videos, news content or ads delivered by other ad networks. |
Нынешние владельцы дома... были в процессе сноса строения, чтобы освободить место для нового проекта, когда строители сделали страшную находку. |
Current owners of the residence were in the process of demolishing the structure to make room for a renovation project when workers made the gruesome discovery. |
Вы начинаете спрашивать себя, насколько действительно политически было обусловлено назначение Шефа Хюбера. |
You're wondering just how politically expedient Heuber's appointment really is. |
Это очень важно, потому что каждый набор данных содержит некоторые закономерности, полностью обусловленные случайностью. |
This is critical because every data set contains some patterns due entirely to chance. |
Адаптивное обучение частично обусловлено осознанием того, что адаптивное обучение не может быть достигнуто в крупном масштабе с использованием традиционных, неадаптивных подходов. |
Adaptive learning has been partially driven by a realization that tailored learning cannot be achieved on a large-scale using traditional, non-adaptive approaches. |
Исследование 1955 года показало, что значительная часть воздействия лекарства была обусловлена эффектом плацебо. |
A 1955 study suggested that a substantial part of a medicine's impact was due to the placebo effect. |
Токсичность щавелевой кислоты обусловлена почечной недостаточностью, вызванной осаждением твердого оксалата кальция, основного компонента кальциевых камней в почках. |
The toxicity of oxalic acid is due to kidney failure caused by precipitation of solid calcium oxalate, the main component of calcium kidney stones. |
Один из нынешних владельцев театра, Дональд Кушнер, признал это и назвал их пародийными церемониями. |
One of the theater's current owners, Donald Kushner, acknowledged this and referred to them as mock ceremonies. |
В консервативном силовом поле бистабильность обусловлена тем, что потенциальная энергия имеет два локальных минимума, которые являются точками устойчивого равновесия. |
In a conservative force field, bistability stems from the fact that the potential energy has two local minima, which are the stable equilibrium points. |
В дополнение к уравнению времени, необходимо также применять поправки, обусловленные расстоянием от меридиана местного часового пояса и летнего времени, если таковые имеются. |
In addition to the equation of time, one also has to apply corrections due to one's distance from the local time zone meridian and summer time, if any. |
Повышенная частота курения при шизофрении может быть обусловлена желанием самолечения никотином. |
The increased rate of smoking in schizophrenia may be due to a desire to self-medicate with nicotine. |
На Олимпийских играх 1956 года в Мельбурне топливо из магния и алюминия, использовавшееся для финального Факела, было, безусловно, впечатляющим, но также повредило его владельцу. |
At the Melbourne Olympics of 1956, the magnesium/aluminium fuel used for the final torch was certainly spectacular, but also injured its holder. |
Создание проекта, который не соответствует кодам, не приносит пользы владельцу. |
Constructing a project that fails to adhere to codes does not benefit the owner. |
Обусловленные звуковые изменения могут привести к тому, что некоторые формы слова не совпадают или совпадают в одних словах, но не в других. |
Conditioned sound changes can cause some forms of a word to mismatch, or match in some words but not others. |
Построенный Томасом и Уильямом Николсами, братьями владельца, дом Николса вскоре стал ядром старейшего жилого района Вапаконеты. |
Built by Thomas and William Nichols, the owner's brothers, the Nichols House soon became the core of Wapakoneta's oldest major residential section. |
Например, сотовое яблоко обладает специфической текстурой и вкусом, обусловленными скрещиванием его родителей. |
For example, the honeycrisp apple exhibits a specific texture and flavor due to the crossbreeding of its parents. |
Кажущаяся жесткость первичных растительных тканей обеспечивается клеточными стенками, но не обусловлена жесткостью самих стенок. |
The apparent rigidity of primary plant tissues is enabled by cell walls, but is not due to the walls' stiffness. |
В конце 2011 года компания Shocker Toys объявила о том, что у нее появились новые партнеры и что они сменили владельца. |
In late 2011, Shocker Toys announced that the company had new partners and that they had undergone a change in ownership. |
Например, огромные убытки Internazionale с середины 1990-х годов были в значительной степени компенсированы их президентом, владельцем энергетической компании Массимо Моратти. |
For example, Internazionale's enormous losses since the mid-1990s have been largely underwritten by their president, energy company owner Massimo Moratti. |
Используя закон Хаббла для определения расстояний, можно использовать только скорость, обусловленную расширением Вселенной. |
In using Hubble's law to determine distances, only the velocity due to the expansion of the universe can be used. |
Исследования обусловленности установили, что возможно переживание выученной гипералгезии последней, диффузной формы. |
Conditioning studies have established that it is possible to experience a learned hyperalgesia of the latter, diffuse form. |
Для любой из этих техник последовательность обучения/поведения владельца и уровень вовлеченности могут влиять на эффективность любой применяемой техники. |
For any of these techniques, consistency of the owner's training/behavior and level of engagement can influence the effectiveness of any technique applied. |
Этот недостаток реактивности обусловлен диссоциацией между их когнитивными и аффективными реакциями на юмористические стимулы. |
This lack of responsiveness is due to dissociation between their cognitive and affective responses to humorous stimuli. |
Хроматическая аберрация обусловлена дисперсией материала линзы-изменением ее показателя преломления, n, с длиной волны света. |
Chromatic aberration is caused by the dispersion of the lens material—the variation of its refractive index, n, with the wavelength of light. |
Это позволяет владельцу видеть снаружи, в то время как другие не видят внутри. Это также может сочетаться с камуфляжем, чтобы полностью скрыть человека, например, снайпера. |
This allows the wearer to see out, while preventing others from seeing in. This may also be combined with camouflage to completely hide a person, such as a sniper. |
Кривизна потока обусловлена исключительно поперечным градиентом давления, описанным т. Янгом. |
The flow curvature is caused exclusively by the transverse pressure gradient, as described by T. Young. |
Считается, что инбридинговая депрессия в значительной степени обусловлена экспрессией гомозиготных вредных рецессивных мутаций. |
Inbreeding depression is considered to be due largely to the expression of homozygous deleterious recessive mutations. |
Популярность обусловлена эффективными вакуумными трубками, которые позволяют нагревателям функционировать даже под серым небом и при температурах значительно ниже нуля. |
The popularity is due to efficient evacuated tubes that allow the heaters to function even under gray skies and at temperatures well below freezing. |
Выбор типа могилы мог быть в значительной степени обусловлен финансовыми средствами и статусом умершего, измененными местными обычаями. |
The choice of grave type may have been determined to a large extent by the financial means and status of the deceased, modified by local customs. |
Способ производства материальной жизни обусловливает общий процесс общественной, политической и интеллектуальной жизни. |
The mode of production of material life conditions the general process of social, political and intellectual life. |
Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве. |
Around these sacred pools, Greeks established bathing facilities for those desiring to heal. |
Во многом успех газеты в первых Соединенных Штатах был обусловлен отношением отцов-основателей к прессе. |
Much of the success of the newspaper in the early United States owed itself to the attitude of the Founding Fathers toward the press. |
Существует также региональная вариабельность митохондриальной ДНК, обусловленная включением диких кобыл в домашние стада. |
There is also regional variation in mitochondrial DNA due to the inclusion of wild mares in domestic herds. |
Myocardial atrophy is due to injury and apoptosis. |
|
Здесь проблема в значительной степени вызвана идеологически обусловленным желанием дать высшее образование как можно большему числу людей. |
Here the problem is to a large part caused by an ideologically driven wish to put as many people as possible through tertiary education. |
Однако его ментальная обусловленность была нарушена, в результате чего личность Кхн'НРА была стерта, оставив доминирующей личность Мар-Велла. |
However, his mental conditioning was botched, causing Khn'nr's personality to be erased leaving the Mar-Vell persona dominant. |
Введение слишком большого количества сирнк может привести к неспецифическим явлениям, обусловленным активацией врожденных иммунных реакций. |
Introduction of too much siRNA can result in nonspecific events due to activation of innate immune responses. |
В большинстве случаев это свидетельствует о конфликте интересов, хотя он также может быть обусловлен узкой сферой интересов. |
In most cases this is an indication of a conflict of interest, though it may also be due to a narrow area of interest. |
Ожидается, что эта тенденция, обусловленная демографическим переходом, сохранится по меньшей мере до 2030 года. |
This trend, resulting from a demographic transition, is anticipated to continue until at least 2030. |
Непропорциональное количество не-гомеровских слов в W & D обусловлено его не-гомеровской тематикой. |
The disproportionate number of un-Homeric words in W & D is due to its un-Homeric subject matter. |
Средний возраст смерти в нелеченых случаях составляет 8,7 месяца и обычно обусловлен кардиореспираторной недостаточностью. |
Median age at death in untreated cases is 8.7 months and is usually due to cardiorespiratory failure. |
Миндалевидное тело необходимо для обусловливания страха или создания реакции дерись или беги. |
The amygdala is needed for the conditioning of fear, or the creation of a fight-or-flight response. |
Эти различия также могут быть обусловлены различиями в социальном обучении между мужчинами и женщинами. |
These differences could also be due to social learning differences between men and women. |
Природа античной литературы и форма древней книги взаимно обусловливали друг друга. |
The nature of the literature of antiquity and the form of the ancient book reciprocally conditioned each other. |
Эти ограничения могут быть обусловлены особенностями окружающей среды или физиологией животного и могут ограничивать их кормовую эффективность. |
These limitations can be due to features of the environment or the physiology of the animal and could limit their foraging efficiency. |
Переходный шок - это состояние потери и дезориентации, обусловленное изменением привычного окружения, которое требует адаптации. |
Transition shock is a state of loss and disorientation predicated by a change in one's familiar environment that requires adjustment. |
Эта роль в качестве поглотителя CO2 обусловлена двумя процессами: насосом растворимости и биологическим насосом. |
This role as a sink for CO2 is driven by two processes, the solubility pump and the biological pump. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чековая карточка (дающая право владельцу на оплату чеков в пределах обусловленной суммы)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чековая карточка (дающая право владельцу на оплату чеков в пределах обусловленной суммы)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чековая, карточка, (дающая, право, владельцу, на, оплату, чеков, в, пределах, обусловленной, суммы) . Также, к фразе «чековая карточка (дающая право владельцу на оплату чеков в пределах обусловленной суммы)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.