Через семь месяцев после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
переходить через линию - go over the line
фильтрование через песчаный слой - sand filtering
перегонка через диализующую мембрану - perstillation
через что ты прошел - what have you been through
через четыре - in four
увидимся через минуту - see you in a minute
увидимся через пару дней - see you in a couple of days
вернусь через - I'll be back in
было сделано через - was done through
дополненный через - supplemented through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
воспитание семьи - foster family care
измельченные семьи - disintegrated families
в окружении семьи - surrounded by family
стала моей семьей - became my family
о твоей семье - about your family
сообщения о насилии в семье - reports of domestic violence
что мы были семьей - that we were a family
с этой семьей - with this family
семь новых сообщений - seven new posts
расти в семье - rise in violence
Синонимы к семь: Семь, ирландский клан, племя
Значение семь: Число, цифра и количество 7.
в 12 месяцев - in a 12 month period
в течение более трех месяцев - for more than three months
в течение двух месяцев - within two months
в течение последних шести месяцев - over the past six months
за пять месяцев до - five months before
месяцев, прежде чем он умер - months before he died
месяцев до двух лет - months to two years
месяцев интенсивного обучения - months of intensive training
месяцев текущего года - months of the current year
обслуживание шести месяцев - six months' service
Синонимы к месяцев: численник, календарь, книга
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
вексель, срочный через тридцать дней после предъявления - promissory note, term thirty days after submission
после удержания налога - after tax
4 дня после того, как - 4 days after
будут выплачены после того, как - will be paid after
хлопья, получаемые после отжимания масла шнековым прессом - expeller flakes
вопрос после - issue after
после лечения - after treatment
в исследовании после исследования - in study after study
вскоре после - shortly after
в любое время после 14.00 - any time after 14.00
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
для того чтобы - in order to
для того - for
вроде того - Something like that
что то вроде того - something like that
лишь после того как - only after
найти того - find that one
гарантия того, что права - guarantee that the rights
вероятность того, что мы можем - chance that we can
всего через несколько недель после того, как - only weeks after
десять лет или около того - a decade or so
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
белый как мрамор - marble
торчащий, как больной палец - sticking out like a sore thumb
падать, как горячий картофель - drop like a hot potato
занят как пчела - busy as a bee
занят как бобр - busy as a beaver
жить как кошка с собакой - lead cat-and-dog life
вот как - here is how
как если - as though
до того времени как - until such time as the
знавший как свои пять пальцев - knew inside out
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Через несколько месяцев, после полуторагодового перерыва, Поль вернулся в Скон. |
Some months later Paul returned to Scone College after the absence of little more than a year. |
И все же аналитики скептически относятся к заявлению о том, что первый клиент сможет приступить к эксплуатации самолета CSeries через 12 месяцев после его первого полета. |
Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight. |
Учитывая текущее потребление, наверное, через несколько месяцев. |
Based on current usage, probably going to be several months. |
Десятое издание, насколько я знаю, выпустят лишь через несколько месяцев. |
'The tenth edition is not due to appear for some months, I believe. |
Через несколько месяцев. |
That's a few months away, Fuzz. |
Можете остаться здесь и использовать свои способности на благо страны, и через 12 месяцев мы вас отпустим, Или отправиться в суд, где вас признают виновной, и сесть в тюрьму на 20 лет. |
You can stay here, and you can use your ability to give back to your country and walk in 12 months, or you can go to court, get convicted, and rot in a federal prison for 20 years. |
In five months' time, a ship with a cargo of munitions will arrive. |
|
Manny fights for the title, six months' time. |
|
В конце января 1788 года, через восемь месяцев после отплытия из Англии, флот прибыл в залив Ботани-Бей. |
At the end of January 1788, eight months after setting sail from England, the fleet arrived in Botany Bay. |
Пэдди появился через несколько месяцев с младенцем на руках. |
Paddy showed up months later with a newborn in his arms. |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
Я родился через двенадцать месяцев после Таро, а из-за этого... всю жизнь должен перед ним пресмыкаться. |
Born twelve months after Taro... so all my life I must grovel at his feet. - Crack these bonds! |
US Airways недолгое время пыталась взимать плату за напитки в 2008 году, но отказалась от этого через семь месяцев, после того как пассажиры начали жаловаться и никакая другая крупная авиакомпания не последовала ее примеру. |
US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed. |
Авария самолета случилась через несколько месяцев после уплаты первого взноса. |
The airplane accident took place within a few months of the time the first premium was paid. |
Сдается мне, через пару месяцев у тебя начнут зубы выпадать. |
I think you've got one... maybe two months before your teeth start falling out. |
Раковые стволовые клетки остаются в организме, и опухоль может возникнуть вновь через несколько месяцев или лет. |
The cancer stem cells remain, and the tumor can return months or years later. |
Через девять месяцев после ночи, которую Невилл хотел увековечить. |
Nine months after the night Neville wanted to immortalize. |
The new arena will be finished in but a handful of months. |
|
Спроси нас снова через пару месяцев, чтобы у нас было достаточно времени подготовиться. |
Why don't you ask us again in a few months, when we've had proper time to prepare ourselves? |
Но через несколько месяцев немногочисленная группа отважных людей приподнимет занавес и скажет: «Привет, Плутон, мы здесь». |
But in a few months, a few intrepid humans will pull back the curtain on Pluto and say “Hello, Pluto, we’re here.” |
Через десять месяцев ей удалось бежать и найти прибежище в центре по защите прав детей, который смог организовать ее возвращение на родину. |
Ten months later she escaped and sought refuge at a centre for the protection of children's rights, which arranged for her to be repatriated. |
Через семь месяцев Майкл Толланд сидел у постели умирающей жены в унылой больничной палате. |
Only seven months had passed when Michael Tolland found himself sitting beside his dying wife in a stark hospital ward. |
Дайте то, что мне нужно, и ваш Фюрер поднимет свой флаг на лужайке Белого Дома через несколько месяцев. |
Give me what I want and your Fuehrer will be planting his flag on the White House lawn within a matter of months. |
Конвенция вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов валовой вместимости мирового флота. |
The Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. |
Мы сходились, и расходились, а потом через несколько месяцев мне это надоело и я поставила точку. |
We were on again, and then we were off again, and then a few months ago, I was just so fed up, and so I ended it. |
Его сосед по камере, Кит Уилсон, был допущен к этой программе через пару месяцев после того, как Лаури посадили. |
Lowry's cellmate, Keith Wilson, started on the training project a couple of months after Lowry got there. |
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся. |
We just need to get a licence and we could be married in months. |
In a few months it'll bring a glut of fruit. |
|
А через девять месяцев у меня появилась ты, в хлеву в Индиане. |
And nine months later, I got you, in a Indiana barn. |
И мы гарантируем тебе мою должность через 6 месяцев. |
We'll guarantee you my job in six months. |
Она была вынуждена дать согласие на проживание дома у своих родителей, прекращение голодовки и возвращение в тюрьму через шесть месяцев. |
She had to commit to live at her parents' home, to cease the hunger strike and to return to prison after six months. |
Может, через пару месяцев он так устанет от твоей непрерывной болтовни, что действительно что-нибудь сделает. |
Who knows? Maybe in a couple of months it may get so tired of your incessant chatter that it might actually do something. |
Мы подадим жалобу, а потом через 16 месяцев ты получишь чек. |
We file the claim, and then you get a check in 16 months. |
Через шесть месяцев он из-за двери был свидетелем, вернее, слушателем возмутительной сцены. |
After six months, from behind a door, he was the witness- or more correctly the auditor- of an outrageous scene. |
Первое убийство в Амстердаме произошло через семь месяцев после гибели хирурга в Праге. |
The first killing in Amsterdam occurred seven months after the face man burned in Prague. |
Осуществление этого проекта началось в середине марта 2007 года и планируется завершить через 18 месяцев. |
That project started in mid-March 2007 and is expected to be finished in 18 months. |
Но уже через несколько месяцев те самые беженцы, которые умоляли предоставить им убежище, начали возвращаться в Узбекистан – обычно семьями или группами семей. |
But within months, many of these same refugees who had desperately sought asylum were returning to Uzbekistan, usually as a family or groups of families. |
Полномасштабная конституционная комиссия будет создана через шесть месяцев, по завершении разработки проекта. |
The full Constitutional Commission will be created in six months, once the drafting is complete. |
Хиггинс заключает с Пи-керингом пари о том, что он выдаст ее за герцогиню через шесть месяцев. |
Higgins bets Pickering that he will pass her off as a duchess in six months. |
Это время может наступить через несколько месяцев или через год. |
That time could be months or a year off. |
В конце концов, меньше чем через 6 месяцев она готова быть представленной в обществе. |
At last, before six months are over, she is well prepared to be introduced into society. |
Но он, наверное, это спланировал, потому что через 6 месяцев он пожертвовал правую часть печени этой женщине. |
It must have planted a seed, because he... about six months later he donated the right part of his liver to this woman. |
Через несколько месяцев ты сможешь дойти до одного кормления в день или в ночь. |
In a few more months you will be down to one feeding a day, or a night. |
Знаешь, Лесли, Супер Кубок через пару месяцев. |
You know, Leslie, the Super Bowl's in a couple months. |
Деньги поступили на его счёт через девять месяцев после смерти его матери. |
Cash arrives in his account nine months after his mother dies. |
Через несколько месяцев после окончания мною колледжа у отца был тяжёлый сердечный приступ, который должен был свести его в могилу. |
Several months after I graduated from college, my dad had a massive heart attack that should have killed him. |
Осенью 2015 года, всего через несколько месяцев, Анна полностью изложила свою историю. |
By the spring of 2015, just four months later, Anna had exhaustively chronicled her story. |
Отца забрал Талибан, а по возвращении через несколько месяцев от него осталась лишь оболочка прежнего. |
Their father was taken in by the Taliban, only to return a few months later, a shell of the man he once was. |
Мы с Викторией рассылаем приглашения на свадьбу... на Ямайке... через шесть месяцев. |
Victoria and I are RSVPing to a wedding... in Jamaica... six months from now. |
Долгосрочная афера, которая, при правильном исполнении, через шесть месяцев позволит нам приобрести ближайшие субтропические острова и уйти на покой. |
A long con, which, if executed properly, would enable us to purchase and retire on neighboring temperate-zone islands in a mere six months. |
Когда я смотрю через двор, я ожидаю увидеть Спенсера и Шейлу. |
When I look across the courtyard, I look forward to see Spencer and Sheila. |
Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас. |
Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed. |
Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны. |
Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves. |
Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем. |
Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel. |
Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда. |
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. |
Через осуществление сбора данных и предоставление подтвержденной информации о сети ТЕА проект ТЕА проявит себя как надежная заинтересованная сторона. |
By collecting data and dispatching confirmed information about the TEM network, the TEM project will be a reliable stakeholder. |
Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов. |
The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film. |
Пара месяцев в командировке от бюро. |
A couple of months' secondment to the bureau. |
Месяцев шесть назад морозильник испустил дух в конце концов. |
About six months ago, the fridge gave up the ghost at last. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через семь месяцев после того, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через семь месяцев после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, семь, месяцев, после, того,, как . Также, к фразе «через семь месяцев после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.