Число бревен в коридоре - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Число бревен в коридоре - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
logs per corridor
Translate
число бревен в коридоре -

- число [имя существительное]

имя существительное: number, date, numeric, tally, tale

сокращение: n., No.

- бревно [имя существительное]

имя существительное: log, beam, timber, block, stock, baulk, balk, boom

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- коридор [имя существительное]

имя существительное: corridor, hallway, hall, lobby, passage, passageway, aisle



В этом коридоре, как и в прочих, нет потайного места для прятания ножей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the hallway, like all other hallways, does not have a secret knife-hiding place.

В коридоре горела единственная лампочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single light burned in the hall.

Она услышала тихий шорох материи в коридоре за занавесью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard fabrics whispering in the passage beyond the curtain.

От человека, который оставил без присмотра в коридоре тележку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who left the utility cart in the hall?

Повел его через поляну к небольшому бревенчатому домику на противоположной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walked him across toward a small wooden hut on the opposite edge of the clearing.

В коридоре к уходящему Бендеру подошел застенчивый Альхен и дал ему червонец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor the bashful Alchen went up to Ostap and gave him a gold piece.

В этот момент она услышала в коридоре чьи-то тяжелые шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then she heard heavy footfalls in the stairwell.

В этой сгущенной темноте единственный луч света пробивался от бронзовой лампы, висящей в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only light that glowed in the gathering darkness came from the brass carriage lamp beside the door.

В том смысле, что это была лишь приветливость в коридоре или мы действительно общаемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning is it pleasantries in the hallway, or do we actually interact?

Стены приземистого дома в толщину достигали четырех футов, бревенчатые стропила и балки были связаны ремнями из сыромятной кожи, предварительно намоченными водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls of the low house were four feet thick, and the round pole rafters were tied on with rawhide ropes which had been put on wet.

Девушка горячо запротестовала, говоря, что ни за что на свете не станет доставлять столько беспокойства, и тут же в коридоре сняла шляпу и плащ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She replied with great earnestness that she would not think of giving that trouble, and on the instant divested herself of her bonnet and cloak in the passage.

Ты не видел в коридоре грызунов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see any vermin out in the corridor there?

Но занятия хозяина и служителя неожиданно прерываются шумом шагов в коридоре, -необычным шумом, возвещающим о приходе необычных посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master and man are at length disturbed by footsteps in the passage, where they make an unusual sound, denoting the arrival of unusual company.

За узкой улицей открылась большая площадь, где возле серой стены высилось сооружение из бревен и с перекладины свисала веревка с петлей на конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrow street opened out to a square, and against the gray wall of a building there was a high structure of timbers and a noosed rope hanging down.

От его рук шел тот особенный запах, который он утром почуял в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands smelt of that peculiar odour which he had first noticed that morning in the corridor.

Если бы ты оказался на дереве лаконосе, и если б у тебя было несколько бревен и чем связать из них плот, неужели ты сидел бы и ждал, пока наступит смерть?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were marooned in an ombu tree... and you had some logs and something to tie them into a raft... you wouldn't just sit there until you died or something, would you?

Произошло это благодаря тому, что на дворе уже без малого десять лет, с тех пор как была сведена буковая рощица, лежал штабель бревен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened that there was in the yard a pile of timber which had been stacked there ten years earlier when a beech spinney was cleared.

В коридоре он встретил жену и сказал ей: -Постояльца искусала собака Фиренсайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He met Mrs. Hall in the passage. Carrier's darg, he said bit en.

В коридоре хлопали двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor, doors slamming...

А в коридоре у нас - сплошной линолеум, так что издали было слышно, как он, мерзавец, подходит к нашей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the corridor was all linoleum and all, and you could hear his goddam footsteps coming right towards the room.

Хардинг выключает полотер, оставляет его в коридоре, подтаскивает к себе стул, садится рядом с Макмерфи и тоже закуривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding shuts off the buffer, and leaves it in the hall, and goes pulls him a chair up alongside McMurphy and sits down and lights him a cigarette too.

В коридоре шла ожесточенная борьба с огнетушителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fierce struggle was going on in the corridor.

От постоянной копоти бревенчатые стропила и перекладины под крышей были густо покрыты глянцевитой коркой сажи, как черным лаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constant vapour which this occasioned, had polished the rafters and beams of the low-browed hall, by encrusting them with a black varnish of soot.

Немного не доходя до своего дома, он в темноте наткнулся на огромную кучу досок и бревен, сваленную поперек дороги на тротуаре у края мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short distance from his house, in the darkness, he stumbled upon a huge heap of boards and logs, dumped across his way on the sidewalk by the edge of the road.

Ты знал, что Эйб Линкольн жил в однокомнатной бревенчатой хижине, когда он родился, Хайми, и то, что его дед был убит из засады индейцами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that Abe Lincoln lived in a one-room log cabin when he was born, Hymie, and that his grandfather was ambushed and killed by indians?

Почты не было, зато непонятная лужа в коридоре стала больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mail wasn't there, but that unexplained puddle in the hallway is thriving.

Тут в коридоре раздались чьи-то тяжелые шаги, они приближались. Лэнгдон спокойно свернул свиток и убрал обратно в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sound of heavy footsteps thundered down the hall toward the Chapter House, Langdon quietly rolled the papyrus and slipped it back in his pocket.

Он надеялся встретить Монте-Кристо либо в коридоре, либо на лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped to meet with M. de Monte Cristo either in the lobby or on the stairs.

И в коридоре я заметила женщину, которая пыталась вскрыть замок офиса гаечным ключом и разогнутой скрепкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the hallway, I noticed a woman was trying to pick an office door lock using a wrench and an opened-up paper clip.

Но в итоге на самом деле вопрос решится просто: он уволит первого, кто косо на него в коридоре посмотрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the end, really what's going to happen is it's gonna be the first person to give him a dirty look in the hall.

Ты достал эти папки из хранилища в коридоре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get those files from the storage room in the hallway?

Пороховым погребом служила маленькая хижина из неотесанных бревен, и в отсутствие Джима ключ находился у девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The powder-magazine was a small hut of rough logs covered entirely with earth, and in Jim's absence the girl had the key.

А столик находится с этой стороны двери или в коридоре, на половине прислуги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the table, is it on this side of the door, or on the farther-servants' side?

Незадолго перед убийством жертву видели в коридоре Парламента. Произошла ссора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We discovered that shortly before the incident, the victim and suspect were seen in a corridor having a quarrel.

Допустим, они толпятся в заполненном коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say they're crammed into a crowded hallway.

Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor of a theatre a man ran up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole public.

Где же этот кладоискатель в образе ангела и заклятый враг Ипполита Матвеевича Воробьянинова, дежурящего ныне в темном коридоре у несгораемого шкафа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is that treasure-seeker in angel's clothing and sworn enemy of Ippolit Vorobyaninov, at present cooling his heels in the dark corridor by the safe.

Шли плоты - огромные поля бревен с избами на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rafts floated up and down-huge fields of logs with little wooden houses on them.

Ты заставил меня спать в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me sleep out in the hall.

Да куда ж мне идти! - кричит мальчик, в отчаянии хватаясь за волосы и топая босой ногой по полу в коридоре мистера Снегсби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where can I move to! cries the boy, clutching quite desperately at his hair and beating his bare feet upon the floor of Mr. Snagsby's passage.

Табличка сделана из бронзы и изображает ореховое дерево на переднем плане с бревенчатой хижиной на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaque is made of bronze and depicts a walnut tree in the foreground with a log cabin in the background.

Обнаружив в коридоре мальчишку, Данн втолкнул его в туалет для мальчиков и выстрелил в него из пистолета .22 полуавтоматический пистолет Беретта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding a boy in the corridor, Dann pushed him into the boys' washroom and shot him with a .22 semi-automatic Beretta pistol.

Лесорубы прыжок был прокатит лоток войти в Торп-парк, Великобритания. Это был самый высокий бревенчатый желоб в Великобритании. Аттракцион окончательно закрылся после сезона 2015 года..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loggers Leap was a log flume ride in Thorpe Park, UK. It was the tallest log flume in the UK. The ride permanently closed after the 2015 season..

После закрытия митинга толпы людей, идущих по 7-й улице NW и в коридоре H Street NE, вступили в ожесточенные столкновения с полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the close of the rally, crowds walking down 7th Street NW and in the H Street NE corridor came into violent confrontations with police.

В 1979 году были проведены восстановительные работы по установке несущих бетонных свай и поперечных балок, предназначенных для замены сгнивших бревен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1979, remedial measures involved placing load-bearing concrete piles and cross-beams positioned to replace rotted timbers.

Его обшивка вагонкой прикрывает бревенчатую хижину, которая, как полагают, была одним из оригиналов, построенных шахтерами во время первоначального поселения Аспена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its clapboard siding covers a log cabin, believed to be one of the originals built by miners during Aspen's initial settlement.

На той же стороне улицы в соседнем участке находится старый бревенчатый дом, возможно, датируемый до 17-го века, двухэтажный и трехэтажный со створчатыми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same side of the street in the next plot is 'Old Timbers', possible dating to before the 17th century, of two storeys and three bays with casement windows.

Печенье покрывают подслащенными взбитыми сливками и укладывают в бревенчатый пласт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biscuits are covered in sweetened whipped cream, and placed in a log formation.

Бревенчатые стволы деревьев сплавляли вниз по Черной реке в порт, чтобы отправить в Англию для изготовления красителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logwood tree trunks were floated down the Black River to the port to be shipped to England for making of dyes.

Примером долговременного убежища может служить бревенчатая хижина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a long term shelter would be a log cabin.

Затем Лепин поднялся по эскалатору на третий этаж, где в коридоре застрелил и ранил одну женщину и двух студентов мужского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lépine then walked up an escalator to the third floor where he shot and wounded one female and two male students in the corridor.

Выбежав через дверь, она застрелила одного охранника в коридоре, затем еще одного во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escaping through the door, she shot a guard in the corridor, then another in the courtyard.

На третьем этаже он застрелил шестерых человек в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the third floor, he shot and killed six people in the hallway.

Мэй также вспомнила, как столкнулась в коридоре с Джоном Лайдоном и несколько раз разговаривала о музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May also recalled bumping into John Lydon in the corridors and having several conversations about music.

Крис пытается убежать от ФБР, но попадает в плен после того, как спасает Ферриса от бревен, падающих вниз по склону горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cris tries to escape from the FBI but is captured after saving Ferris from logs tumbling down the side of a mountain.

Бревенчатая конструкция стала структурно неустойчивой для длинных и высоких стен, особенно если ее прорезали высокие окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Log construction became structurally unstable for long and tall walls, particularly if cut through by tall windows.

Врейм считает, что внедрение бревенчатой техники после Реформации привело к появлению множества церковных проектов в Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vreim believes that the introduction of log technique after the reformation resulted in a multitude of church designs in Norway.

Покрытие торцов бревен масляной или густой краской улучшает их качество при высыхании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coating the ends of logs with oil or thick paint improves their quality upon drying.

Однако клапаны, управляющие им, находились под водой, в затопленном коридоре подвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the valves controlling it were underwater, located in a flooded corridor in the basement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «число бревен в коридоре». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «число бревен в коридоре» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: число, бревен, в, коридоре . Также, к фразе «число бревен в коридоре» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information