Чтобы выпить чашку чая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не потому, чтобы - not because
чтобы мне навязывали такие вещи - to impose such a thing to me
чтобы знать - to know
чтобы любить - for love
чтобы жертва - so that the victim
чтобы украсть - to steal
чтобы наказать - to punish
чтобы удовлетворить - to satisfy
чтобы проследить - to follow up
бороться, чтобы идти в ногу - struggle to keep pace
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
любящий выпить - drinky
не выпить - not to drink
Вам нравится выпить - you like a drink
выпить на - have a drink on
выпить несколько кружек пива - to hoist a few beers
выпить чашечку кофе или что-то - have a cup of coffee or something
купить ему выпить - buy him a drink
Можно купить тебе выпить - can i buy you a drink
мне нужно еще выпить - i need another drink
мне что-то, чтобы выпить - me something to drink
Синонимы к выпить: принять, поехать, хватить, веселый, пьяный, ударить, заложить, уничтожить, съесть, пропустить
поцеловать чашку - kiss the cup
заварить идеальную чашку - brew the perfect cup
заполнить вашу чашку - fill your cup
Вы хотели бы чашку кофе - would you like a cup of coffee
иди мне чашку кофе - go get me a cup of coffee
куплю тебе чашку кофе - will buy you a cup of coffee
принеси мне чашку кофе - get me a cup of coffee
на чашку кофе - in for a cup of coffee
я сделаю вам чашку - i will make you a cup
поставить чашку - put a cup
аромат чая - tea aroma
сорт чая - variety of tea
экстракт зеленого чая - green tea extract
две чашечки кофе и одна чая - two coffees and a tea
для послеобеденного чая - for afternoon tea
чтобы выпить чашку чая - to have a cup of tea
молодые листья чая - young tea leaves
экстракция кофеина из чая - caffeine extraction from tea
праздник чая - celebration tea
этот вид чая - this type of tea
Синонимы к чая: должно быть, знать, судя по всему, как видно, надо быть, думавший, ведь, по всей видимости, однако
Вы хотите выпить, чтобы взбодриться? |
You want a drink to stir you up? |
Завтра, Ужин в Уэйверли, и потом в 151 чтобы выпить. |
TOMORROW, DINNER AT THE WAVERLY AND THEN TO 151 FOR DRINKS. |
Интересно тогда, сколько тебе пришлось выпить, чтобы заработать алкогольную амнезию. |
I wonder how much you had to drink to have that alcoholic amnesia. |
Ты идешь к ней, настаиваешь на том, чтобы купить ей выпить, потом нажимаешь Си-7 на музыкальном автоматеи просишь ее потанцевать. |
You go up to her, insist on buying her a drink, then you press C-7 on the jukebox and ask her to dance. |
Мистер Саттерсвейт восстановил мир, предложив выпить, и позвонил, чтобы принесли напитки. |
Mr. Satterthwaite made peace by offering refreshment. He rang for drinks. |
Чтобы я могла посидеть здесь и выпить вино, размышляя о шиномонтажном бизнесе и всех делах, которые касаются дела шиномонтажного бизнеса. |
So that I could sit here and sip my wine and ruminate on the tire business and all the business that goes with the business of the tire business. |
Больше всего нам нравится гостиная, и вечерами мы собираемся там, чтобы выпить чаю, посмотреть телевизор, пообщаться и отдохнуть. |
We like the living room best of all, so in the evenings we gather there to have tea, watch TV, talk, and rest. |
Так как вы насчет того, чтобы выпить шипучки?- спросила Джоан. - У нас в холодильнике есть большая бутылка. |
How about some pop? Joan asked. We've got a big bottle in the icebox. |
Достаточно богатых, чтобы немного выпить и залезть к нему в долги. |
Rich enough to have a couple of drinks and get in hock with him. |
Мана также восстанавливается автоматически, но чтобы это происходило быстрее, нужно выпить воды. |
You can drink water to regain your mana faster. |
Почему бы тебе не выпить всего лишь одну чашку в комнате твоих маленьких девочек, чтобы они могли наблюдать, как ты корчишься перед смертью, когда у тебя внутри будет все разъедать? |
Why don't you drink a cup or so, then stumble into your little girls' room so they can watch you writhe to death as it eats through your organs? |
Прости, что мне нужно выпить, чтобы утешить себя, пока убийства не начнутся. |
Excuse me if I need a drink to take off the edge before the killing begins. |
Потому что я знаю тебя. На тебя не нападают приступы самокопания, не говоря уже о том, чтобы выпить с кем-либо и рассказать о них, пока что-то не случается. |
Because I know you, and I know you don't have moments of self-reflection, let alone have a drink with someone to tell them about it unless something happened. |
Я практически не спала, у меня не было возможности выпить хоть немного кофе или покурить, чтобы еще возиться с той чушью в стиле Фокса Малдера, которую ты мне подсунул. |
I haven't had nearly enough sleep, coffee, or cigarettes to deal with any more of this Fox Mulder crap from you. |
Надеюсь, ты приехала в город не только, чтобы выпить горячего шоколада. |
I hope you are not came to town for hot chocolate? |
Хорошо А кто хочет выпить таблетку, чтобы из-за своих менструальных болей не выводить окружающих из себя? |
Okay, and who wants to take a little Pamprin so their menstrual cramps stop bringing everyone down? |
Но умному человеку иной раз приходится выпить, чтобы не так скучно было с дураками. |
But an intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend his time with fools. |
Так как Лиза не пила и все время порывалась уйти домой, надо было спешить, чтобы успеть выпить весь графин. |
Since Liza did not drink and kept wanting to go home, he had to hurry to finish the whole decanter. |
I'm having drinks with a man to get ahead. |
|
Нам нравится, больше всех, потому что по вечерам мы собираемся там, чтобы выпить чай или кофе, посмотреть телевизор, почитать газету, поговорить друг с другом и для отдыха. |
We like it best of all, because in the evenings we gather there to have tea or coffee, watch TV, read a newspaper, talk to each other and rest. |
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. |
|
Для того, чтобы заразиться, ты должен выпить крови. |
You have to actually ingest the blood to be infected. |
Обсохните, а потом спускайтесь чтобы выпить со мной в холле. |
Run, put on some dry clothes, and then you can join me for drinks in the lounge. |
Купишь мне выпить, чтобы я смог пережить это тяжелое поражение? |
Buy me a drink to help me get over this crushing defeat? |
Она скоро придет и поднимется к нему в детскую, чтобы выпить с ним чая. |
She would be in presently and would come upstairs to have nursery tea with him. |
Хочешь сказать, что это место неактуально и мы здесь лишь для того, чтобы быстро сделать тебе выпить? |
So you're saying this place is outdated, and we only exist to get you drunk quick? |
У нас есть еще время до поезда, чтобы выпить по чашечке чая. |
We have plenty of time for a cup of tea before we go to the train. |
Он утверждает, что это был обычный звонок, о том, что он встречался с тобой на прошлой неделе, чтобы выпить пива. |
He claims it was a social call, that he met up with you for beer last week at your request. |
Я была так встревожена всем этим протрезвлением и мыслями о новой жизни, что мне пришлось зайти в бар и выпить стаканчик, чтобы успокоиться. |
I was so jazzed about sobering up and starting a new life, I had to stop at a bar to get a drink just to calm down. |
Когда я думаю о том, что могло бы произойти, если бы я пошел с ребятами выпить пива, вместо того, чтобы пойти прямо домой, то мне становится страшно даже от одной этой мысли... |
When I think of what would have happened if I went out for a beer with the guys instead of coming straight home... It makes me sick even to think about it... |
Вместо того чтобы взять себя в руки и выпить успокоительную микстуру, я взорвалась и высказала ей все, что о ней думаю. |
I was feeling nervy, and instead of doing my soothing-sirup stuff, I just let rip and told her exactly what I thought of her. |
It is necessary to drink much of that for me to seem beautiful. |
|
Ну, я должна выпить еще один, чтобы вымыть этот вкус из моего рта. |
Well, I had to drink another milkshake to wash the taste out of my mouth. |
Как насчет того чтобы пойти через улицу к Джо и я куплю тебе выпить, понимаешь? |
So how about we just go across the street to Joe's, and I'll buy you a drink, you know? |
Так что маленькие голоса говорят мне выпить всего лишь чуть- чуть, чтобы облегчить... |
So when this little voice tells me to drink, even just one, to take the edge off... |
И я даже не могу выпить, чтобы расслабиться. |
And I can't even take a drink to calm down. |
We're all having a drink up top. |
|
Ты позвала меня чтобы выпить? |
You summoned me here for a drink? |
I had a few people over for drinks. |
|
Я думаю, что самое худшее, вероятно, небольшая турбулентность, но, честно говоря, это предлог, чтобы сесть и выпить чашку чая. |
I think the worst thing is probably a bit of turbulence, but to be honest, that's an excuse to sit down and have a cup of tea. |
I insisted that we haye whiskey. |
|
Да, но давайте сделаем его более привлекательным Чтобы его действительно захотелось выпить. |
Yeah, but let's make it more tempting, like you'd really want to drink it. |
Неужели не можете подождать хоть минутку, чтобы выпить этот стакан пива, чудак человек? |
'Can't you really stop long enough to drink this glass of beer here, you funny beggar, you?' |
Чтобы выпить, - ответила она, поднося бутылку к губам. - А ты думал для чего? |
Her eyes were heavy-lidded and hazy. Drinking it, she answered huskily, putting it to her mouth. What do you think? |
Подумал, что можно было бы выпить вместе, чтобы отпраздновать. |
Well, I thought we could throw one back together to celebrate. |
Не то, чтобы я думала о чем-то таком, не знаю, а просто сидеть здесь, немного выпить, немного посмеяться с тобой. |
Not that I'm thinking of doing anything other than, I don't know, sit around, get a bit blasted, have slightly edgy banter with you. |
Я просто заглянул домой, чтобы выпить чашечку кофе, после чего вернусь обратно, и как только это кофе меня взбодрит и я найду оленя... |
I just came home to get a cup of coffee and then I'll go back and after I'm wide awake from this coffee and solve the reindeer... |
I'm halting the interview for a tea break. |
|
Немного погодя доктор Лайднер сказал, что собирается вернуться домой, чтобы выпить чашку чаю. |
After a bit Dr Leidner said he was going back to the house for a mid-morning cup of tea. |
Скажите на кухне, чтобы приготовили поесть и выпить на случай, если им что-нибудь понадобится, и позвоните в контору мистеру Кроли, сообщите ему обо всем. |
Tell them in the house to stand by with food and drink in case these fellows want anything, and ring through to the office to Mr Crawley and tell him what's happened. |
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам. |
So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological. |
Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать. |
I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom. |
Автор предлагал Фрейли, чтобы компания серьезно занялась проблемой увеличения уровня никотина в сигаретах. |
The writer suggested to Fraley that the company take a serious look at increasing the nicotine levels in its cigarettes. |
Где ж это слыхано, чтобы заключенных освобождали таким простецким способом? |
Who ever heard of getting a prisoner loose in such an old-maidy way as that? |
Люди вскакивали с мест и кричали во все горло, чтобы заглушить непереносимый блеющий голос Голдстейна. |
People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen. |
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Я бы предложил выпить холодного пивка, но, думаю, все бары закрыты. |
I'd say let's go get a cold beer, but I think the bars are closed. |
A glass of beer was very pleasant after the day's work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы выпить чашку чая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы выпить чашку чая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, выпить, чашку, чая . Также, к фразе «чтобы выпить чашку чая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.