На чашку кофе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На чашку кофе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in for a cup of coffee
Translate
на чашку кофе -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- кофе [имя существительное]

имя существительное: coffee, Java



Удалось потом проследить его путь: он шел пешком - до Порт-Рузвельта, а оттуда до Гэдсхилла, где он спросил чашку кофе и сандвич; кофе выпил, а сандвича не съел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His movements-he was on foot all the time-were afterward traced to Port Roosevelt and then to Gad's Hill, where he bought a sandwich that he didn't eat, and a cup of coffee.

А если я захочу, я даже могу выпить жидкость, поглотить ее, и повторно наполнить чашку произведенным мною кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I want to, I can even drink the liquid reabsorb it and produce new coffee in the cup.

Он налил из своего термоса кофе и передал ей чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poured a cup from his thermos and handed it to her.

Мистер Инглторп, правда ли, что это вы наливали кофе в чашку, которую затем, собственноручно отнесли вашей жене?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe, Mr. Inglethorp, that you yourself poured out the coffee, and took it to your wife that evening?

Вот этот ваш искаженный комплекс Спасителя лучше направить на тех, кого вы любите, а не тех, с кем бы вы никогда не выпили даже чашку кофе вне стен этой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever warped Messiah complex you have might be better served directed towards those you love, than those you wouldn't even share a cup of coffee with outside of this room.

Перед тем как выйти из дома, я читаю газету, выпиваю последнюю чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read my newspaper with my last cup of coffee before I leave home.

Итальянцы подали бы крошечный наперсток кофе, но пуэрториканцы наливали большую чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italians give you a thimble of the stuff; the Puerto Ricans pour you a full cup of it.

Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch.

И сделай чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, also, make a pot of coffee.

На кухне она приготовила чашку растворимого кофе и опять села за компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the kitchen, she made a cup of instant coffee, and sat down in front of the laptop.

Дженни подняла чашку и отхлебнула кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She picked up her coffee cup and yawned.

Я макал ее в вино и потом еще выпил чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dipped it in the wine and then drank a glass of coffee.

А тебе добрый совет: налей чашку кофе, и побольше, сядь возле телевизора - прямо здесь, у меня - и посмотри все собственными глазами, как и все прочие граждане нашей великой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My advice to you-get yourself a cup of coffee, sit right here, turn on my television, and ride this out like the rest of us.

Мне кажется, что я превращаюсь в гиганта, ведь посмотрите на эту чашку кофе нормального размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm growing into a giant, because look at this normal-sized coffee cup.

А ты завариваешь себе чашку растворимого кофе сидишь одна, и думаешь, и понимаешь, что это всё так... низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you fix yourself a cup of instant coffee and you sit there by yourself and you think and it all begins to look so... ugly.

Хочешь еще чашку кофе, ma petite?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Would you like another cup of coffee, ma petite?'

Потом большая рука оторвалась от стойки и взяла чашку с кофе; рука и чашка исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one of the big hands moved and took up the coffee cup; hand and cup vanished.

Тогда он предложил мне выпить чашку кофе с молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he proposed bringing me a mug of caf? au lait.

Он сделал себе чашку японского растворимого кофе и порылся в каталоге аудиокассет Джаммера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made himself a cup of Japanese instant coffee and sorted through Jammer's file of audio cassettes.

Я выпил чашку кофе, и придумал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on a pot of coffee, and went at it.

Он предсказал появление кофе по три доллара за чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He predicted the advent of the three-dollar cup of coffee.

Бостонский кремовый торт, пожалуйста, и чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boston cream pie, then, and a cup of coffee.

Туалет — это лишь один пример, когда дизайн покушается на моё чувство собственного достоинства, но я ощущаю влияние физической среды и в более обыденных вещах, например, в чём-то таком простом, как заказать чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the bathroom is an example of where design impinges upon my dignity, but the physical environment impacts upon me in much more casual ways too, something as simple as ordering a cup of coffee.

Чашку кофе без сахара, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cup of plain coffee please, no syrup please.

Ты держал эту чашку с кофе с неподражаемым шовинизмом синих воротничков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You held that coffee cup with real blue-collar machismo.

На завтрак англичане предпочитают либо овсянку, либо хлопья с молоком, яичницу с беконом, стакан апельсинового сока или чашку свежего кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For breakfast English people prefer either oatmeal or cereal with milk, fried eggs with bacon, a glass of orange juice or a cup of fresh coffee.

Он намазал джем на ломтик ржаного хлеба, налил себе чашку кофе и, устроившись за столом у себя в столовой, стал проверять, что пишут в Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spread some jam on a slice of rye bread, poured himself a cup of coffee, and settled in to check Twitter at his dining room table.

Вошел лакей и поднес ей на маленьком серебряном подносе заказанную особо чашку кофе, но тотчас же, по ее мановению, направился к Марье Тимофеевне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footman came in and brought her, on a little silver tray, the cup of coffee she had so specially ordered, but at a sign from her moved with it at once towards Marya Timofyevna.

Так вот, как воспитатель воспитателю, ты хочешь... выпить со мной чашку кофе, или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as, teacher to teacher, you wanna... get together and have a cup of joe, or...

Не хотите зайти, выпить чашку кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to come in to have some coffe?

Мы нашли чашку теплого кофе, стоявшую на кипе полузаполненных рабочих бумаг на столе Марсдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a cup of steaming coffee on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk.

В полночь его совсем одолел голод; он направился к ларьку на Гайд-Парк-корнер, съел несколько картофелин и выпил чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight he was so hungry that he could not go without food any more, so he went to a coffee stall at Hyde Park Corner and ate a couple of potatoes and had a cup of coffee.

Она всё время молча сидела рядом со мной и держала на коленке чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been sitting silently beside me, her coffee cup balanced on one knee.

Она благодарно улыбнулась Корандо, который принес фарфоровую чашку с кофе на серебряном подносе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled at Korando as he arrived with a silver carafe and china teacup on a silver tray.

Открываю глаза, сажусь на кровати и беру чашку с кофе, который доставили прямо в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I open my eyes, sit up and reach for my cup of room service coffee.

Как ассистент менеджера, я провозглашаю эту чашку кофе своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As assistant manager, I claim this cup of coffee for me.

Такие заведения, как кафе Старбак, существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee.

Синди поставила перед ним порцию шоколадного мороженого и чашку черного кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cindy placed a bowl of chocolate ice cream and a cup of black coffee in front of Jackie.

Эй, принесите кексу и чашку кофе, живо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, can I get a muffin and a cup of coffee, pronto, please?

Приходите на чашку чая или кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come for a cup of tea sometime.

Знай, что если ты когда-нибудь поднесёшь так чашку ко мне, следующий кофе будешь наливать с протезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just know if you ever hold your coffee cup up to me, you will be tapping it with a stump.

Я сделал последний глоток кофе и поставил чашку на блюдце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finished my coffee and laid the cup down on the saucer.

Чашка кофе - и мы видим где есть много кофе, или куда выбросить чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coffee cup will show where you can find more coffee, or where you can trash the cup.

Хорес побрился, сварил кофе, выпил чашку и съел ломтик хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shaved and made coffee and drank a cup and ate some bread.

Ему не терпелось вернуть проигранную сумму. Он успел лишь пригубить кофе, как маленький кусочек упал прямо в его чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was impatient to win his money back. As he started to stir his coffee, a small particle fell into his cup.

Я выпил... немного апельсинового сока дома, и чашку кофе со сливками и двумя ложками сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a small amount of orange juice at my home and one cup of coffee with two Equals and some cream.

Он взял тарелку, доел пирожное, потом взял чашку с кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached for his plate, finished his pastry, switched plate for cup, drank coffee.

Кто-то другой наливал кофе из этого серебряного кофейника, подносил чашку ко рту, наклонялся к собаке, как это сейчас делаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another one had poured the coffee from that same silver coffee pot, had placed the cup to her lips, had bent down to the dog, even as I was doing.

Я пила уже третью чашку кофе, но руки никак не согревались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sipping my third cup of coffee, and my hands were still cold.

Не хочешь выпить со мной чашку кошмарного кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to join me for a dreadful cup of coffee?

Твоя мать всегда наливала в термос кофе и ирландское виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother always filled it with coffee and Irish whiskey.

Круглосуточно 7 дней в неделю на стойке регистрации продается чай, кофе, пиво, безалкогольные напитки, закуски, открытки и марки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea, beer, soft drinks, snacks, postcards, and stamps can be bought from the receptionist 24 hrs a day, 7 days a week.

Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh.

Утром я видел тебя в Кофе Бине, днем – в спортзале, а сейчас – здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you this morning at the coffee bean, and then this afternoon at the gym, and now here.

По существу - расходы на кофе и пончики для сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee and doughnut monitor essentially.

без штанов, в одной рубашке... и молол кофе наверное, минут десять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

no pants, just his dress shirt... and he was grinding coffee beans with a hand-grinder for, like, ten minutes at least.

Ночь близилась к концу, и на рассвете женщины выходили из палаток, разжигали костры и варили кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night passed, and with the first streak of dawn the women came out of the tents, built up the fires, and put the coffee to boil.

Он специализируется на подаче французских продуктов, включая хлеб, блины, сэндвичи, макароны, супы, пирожные, Пирожные, кофе, вино и пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It specializes in serving French products including breads, crêpes, sandwiches, macarons, soups, cakes, pastries, coffee, wine, and beer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на чашку кофе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на чашку кофе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, чашку, кофе . Также, к фразе «на чашку кофе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information