Чтобы пролить свет на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы пролить свет на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to shine a light on
Translate
чтобы пролить свет на -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- пролить

глагол: shed, spill

- свет [имя существительное]

имя существительное: shine, light, glow, world, society, color, colour, glim

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



То, что мы намеревались сделать, было бросить все эти образы вместе, которые находятся на вершине, и пролить на них какой-то резкий свет, чтобы высмеять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we set out to do was to throw all these images together, which are all over the top and to shine a kind of harsh light on them, to satirize them.

Профилактика заключается в том, чтобы пролить свет на эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention comes in bringing these issues to the light.

Вполне допустимо поднимать миски с супом и рисом ко рту, чтобы не пролить пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is acceptable to lift soup and rice bowls to the mouth so one does not spill food.

Эти останки, конечно, довольно увлекательные, но смею напомнить, мы исследуем их, чтобы пролить свет на историю с другими останками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These remains are admittedly fascinating, but I must remind everyone that we are examining them in order to shed light on a more recent set of remains.

Нет, я просто привезу туда прессу чтобы пролить свет на жилищные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm just gonna take the press up there and shine light on the living conditions.

The Hate U Give была написана, как говорит Томас, чтобы пролить свет на спорный вопрос о жестокости полиции и движении Black Lives Matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hate U Give was written, as Thomas says, to bring light to the controversial issue of police brutality and the Black Lives Matter movement.

29 ноября Рассел коротко встретился с Адамсом, чтобы выяснить, может ли он пролить свет на американские намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell met briefly with Adams on November 29 to determine whether he could shed any light on American intent.

И президент полон решимости пролить свет на данный вопрос и объясниться перед людьми, и сейчас проводит тщательный анализ для того, чтобы ни у кого не было ощущения злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse.

Если подадут угощение, не смей брать ничего, чтобы не накрошить или не пролить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If refreshments are served, Do not dare to take something that will crumble or spill.

Этот длинный пост был совершенно необходим, чтобы пролить некоторый новый свет на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lengthy post was all neccessary to shed some new light on the subject.

Если на него пролить горячую жидкость, фартук можно быстро снять, чтобы свести к минимуму ожоги и ожоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If hot liquid is spilled onto it, the apron can be quickly removed to minimize burns and scalds.

Это потому, что я поставил свой служебный долг выше правил, чтобы пролить свет на это дело, мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because I went beyond the call of duty that this case came about, ma'am.

Анатом Сьюзан Ларсон (Susan Larson), изучающая шимпанзе в университете в Стоуни-Брук, чтобы пролить свет на двуногое хождение человека, говорит, что она «потрясена и расстроена» этими исками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anatomist Susan Larson, who studies the Stony Brook chimpanzees to shed light on the origin of bipedalism in humans, says she is very shocked and upset by the lawsuit.

Есть много организаций, которые образовались для того, чтобы пролить свет на этот большой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many organizations that have formed in order to bring light to this large issue.

Нужно, чтобы ты заставил Джексона пролить немного крови, твоей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to make Jackson spill some blood, yours.

Был проведен ряд новых фильмов, театральных постановок и выставок фотографий, чтобы пролить свет на злоупотребления и цензуру диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of new films, theatre plays, and photography expositions were held to cast light on the abuses and censorship of the dictatorship.

Это побелка, так что просто сделайте все возможное, как я собираюсь, чтобы пролить гораздо больший свет на Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a whitewash, so just do everything you can as I am going to, to shine a far larger light on Wiki.

Я чувствую, что готов вернуться к нему по той же причине – чтобы исследовать и испытать, какой утешительный и преобразующий свет он мог бы пролить на эти часто очень темные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I'm ready to return to him for the same reason – to research and experience what comforting and reforming light he might shine on these often very dark times.

Tы как раз вовремя, чтобы пролить свет на одну интересную проблему

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just in time to throw some light on an interesting problem.

Этот процесс был организован так, чтобы пролить свет на Божественную бесконечность и привести ее в гармонию со скрытым потенциалом зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process was arranged to shed and harmonise the Divine Infinity with the latent potential of evil.

В 2007 году отделения УВКБ в Канаде развернули агрессивную кампанию в средствах массовой информации, чтобы пролить свет на бедственное положение беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, UNHCR offices in Canada launched an aggressive media campaign to shed light on the plight of refugees.

До премьеры сериала FX выпустила несколько подсказок, чтобы пролить свет на эту серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the series premiere, FX released several clues to shine light on the series.

Ты больше всего подходишь, чтобы пролить кровь ради своего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are best suited to spill blood for your companion.

Сколько крови ты готов пролить, чтобы остаться в живых, Майкл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much blood will you shed to stay alive, Michael?

Харрис предпочитает повествовательную структуру от первого лица, состоящую из двух повествователей, часто возвращаясь к прошлым событиям, чтобы пролить свет на текущие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris favours a first-person, dual-narrator narrative structure, often revisiting past events to cast light on current developments.

Они были, майор-вся-жизнь-биографии не находят Вест-Пойнт стоит больших чернил, чтобы пролить о-так, не вступительный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were, major-whole-life-biographies do not find West Point worth great ink to spill about - so, not intro material.

Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert.

Я путешествую, чтобы рассказать о своём романе, и делаю всё то, что, как мне говорили, абсолютно недоступно для людей, страдающих эпилепсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I travel to speak about my affair, all these things that I had been told people like me living with epilepsy could never be able to do.

Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before.

Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die.

Так насколько большим должен быть телескоп, чтобы увидеть апельсин на поверхности Луны и, следовательно, нашу чёрную дыру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how big of a telescope do we need in order to see an orange on the surface of the moon and, by extension, our black hole?

Страх, которому мы учимся, и опыт, который не приобретаем, остаются с нами, когда мы вырастаем, и превращаются во всё то, с чем мы сталкиваемся и пытаемся преодолеть: боязнь открыто высказывать своё мнение, излишняя уступчивость для того, чтобы нравиться людям, и неуверенность в собственных решениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear we learn and the experiences we don't stay with us as we become women and morphs into all those things that we face and try to shed: our hesitation in speaking out, our deference so that we can be liked and our lack of confidence in our own decisions.

Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming?

Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly.

Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your bits of time for bits of joy.

Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.

Мне нужно, чтобы ты провёл тест на уровень фекального загрязнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I need you to do some fecal contamination testing

Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities.

Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side.

Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to have to take a detour for me.

Просто проявил силу и категорически настоял на том, чтобы я осталась с ним до утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just been strong and absolutely insisted I stay with him the rest of the night.

Изучи все схемы, чтобы мы узнали, что нужно исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspect all circuits so we see what we need to put right.

Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so?

Он организовывал переезды и следил, чтобы при посадке в поезд никто не остался без билета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arranged about travel and saw that tickets for everybody were forthcoming whenever we mounted a train.

Иногда я хочу, чтобы люди забыли про свою личную фигню и делали свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I want people to forget their personal bullshit and do their jobs.

Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down.

Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We originally invited you here to act as a buffer between the bickering Satsuma and Choshu clans.

А это откроет ему скорейший путь к тому, чтобы склонить на свою сторону живой корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would make it easier to sway the ship to his will.

Я не поняла, какую несущую вы будете использовать, чтобы пробиться через помехи внутри червоточины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not clear on what sort of carrier wave you're planning on using to cut through the interference on the inside of the wormhole.

Просто я не хочу, чтобы тебя однажды распяли на заборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't ever wanna find you crucified on a fence.

А теперь я хочу, чтобы вы дотронулись до своего носа левым указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I want you to touch your nose with your left index finger.

Парень задолжал кучу денег нехорошим людям и рассчитывал на грант, чтобы расплатиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owed the wrong people a lot of money, and he was counting on the grant to bail him out.

Он не допустит, чтобы их сунули в печку из-за вероломной старой ведьмы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't let them be killed, shoved into an oven for an old witch's gluttony!

Она следит за тем, чтобы реконструкции велись с учетом закона об инвалидах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She makes sure that renovations adhere with the Americans with Disabilities Act.

Исследования изменения временных рядов вторичных частиц могут пролить свет на высокоэнергетические механизмы ускорения частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research into the fluctuation in the time series of secondary particles can shed light on the high-energy particle acceleration mechanism.

Оно может пролить свет на записи которые, я уверен, доктор МакКой как раз проверяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may provide some answers to a tape record which I think you'll find Dr. McCoy is looking at this very moment.

Но это не может пролить свет на смерть Бэббингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can't fail to throw some light on the Babbington affair.

Собираюсь пролить на нее немного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I intend to shed some light on.

Можно также сравнивать целые геномы, что может пролить свет на эволюционную историю конкретного организма и позволить исследовать сложные эволюционные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entire genomes may also be compared, which can shed light on the evolutionary history of particular organism and permit the examination of complex evolutionary events.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы пролить свет на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы пролить свет на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, пролить, свет, на . Также, к фразе «чтобы пролить свет на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information