Чтобы сделать себе имя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
важно, чтобы правительство - it is important that the government
Вам нужно, чтобы начать - you needed to start
чтобы не уронить - not to drop
люди, чтобы жить - people to live
чтобы соответствовать отлично - to fit perfectly
я хочу, чтобы вы чувствовали, что - i want you to feel what
чтобы, наконец, сделки - to finally deal
я просто хотел, чтобы это сделать - i just wanted to do it
я сказал ему, чтобы заботиться - i told him to take care
соглашается с тем, чтобы расширить - agrees to extend
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
ваш шанс сделать - your chance to make
Как вы думаете, что вы можете сделать - do you think you can do
готовность сделать все - willingness to do everything
сделать его полезным - render it useful
может это сделать сложнее - can make it harder
попытка сделать - an attempt be made
сделать приблизительный - make approximate
чтобы сделать правильный выбор - to make the right choice
сделать его совместимым - make it compatible
сделать себе крепкую смесь - mix oneself a stiff peg
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
расположить кого к себе - arrange someone to himself
подавлять в себе желания - inhibit desires
пойду к себе - I'll go to my place
замкнулась в себе - in on itself
вы немного о себе - you a little bit about myself
если вы можете себе это - if you can imagine it
он сам по себе - it on my own
я мог только представить себе, - i could only imagine
сочетает в себе уникальный - combines the unique
он поклялся себе - he swore himself
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker
заканчивать во имя Иисуса Христа - close in the name of Jesus Christ
типизированное имя параметра - type-based parameter name
доменное имя поставщика - domain name provider
имя человечества - the name of humanity
дал свое имя - gave its name to
призовет имя Господне - call upon the name of the lord
мое имя Джеми - my name is jamie
на имя директора - addressed to the director
я должен был изменить свое имя - i had to change my name
ткань имя - fabric name
Синонимы к имя: имя, название, фамилия, репутация, идентификатор, наименование, называние, именование, обозначение
И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола. |
What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap. |
Что мы можем сделать, чтобы вовремя остановить выбросы углерода? |
So what can we do to stop coal's emissions in time? |
Он отзывчивый человек и каждый раз пытается сделать все возможное, чтобы помочь кому-то, когда у кого-то есть проблемы. |
Hе is a helpful person and every time he tries to do her best to help somebody when he has problems. |
Они выдаются без всяких условий, поэтому никто не будет вам указывать, что нужно сделать, чтобы их получить, и как ими распорядиться. |
It's completely unconditional, so no one's going to tell you what you have to do for it, and no one's going to tell you what you have to do with it. |
Чтобы сделать правильный выбор, мы должны оценить свои возможности, черты характера и способности. |
To make the right choice, we should consider our possibilities, characters arid abilities. |
Все виды физических упражнений, очень полезны для нашего организма, чтобы сделать его сильным и держать себя в хорошей форме. |
All kinds of physical exercises are very useful to make our bodies strong and to keep ourselves fit and healthy. |
Наша учительница приложила все усилия, чтобы сделать наши уроки интересными и занимательными. |
Our teacher did her best to make our lessons interesting and entertaining. |
Но вместо того, чтобы сидеть в раздумьях, что бы этакое сделать, мы тратим третью часть нашего бюджета на доступ к самолёту без гравитации и целую неделю летаем в невесомости. |
But then instead of actually trying to sit there and think out what that something is, we spent a full third of our budget getting in an actual Vomit Comet and bouncing off the walls for a week. |
Мы работаем над тем, чтобы найти способы сделать подобный полёт возможным для широкой публики. |
We're working on some things that will seek to bring this unusual experience of flight to a wider audience, beyond the events and displays we're doing. |
It's time for us to go as far as it takes to change this condition together. |
|
Что касается меня я хотел бы сделать так, чтобы тренер совершил поездку к некоторой зарубежной стране. |
As for me I’d like to have a coach tour to some foreign country. |
Это когда вы делаете все возможное, чтобы сделать друг другу жизнь немного легче в этом хлопотном мире , Любовь есть чувство, которое делает вас сильнее и помогает вам пройти через кризис. |
It's when you do your best to make each other’s lives somewhat easier in this troublesome world…Love is a feeling that makes you stronger and helps you get through a crisis. |
Полагаю, что обладаю достаточными полномочиями, чтобы сделать тебе предложение от имени короля Вальедо. |
I believe I have sufficient authority to make you a proposal on behalf of the king of Valledo. |
Нам также нужно попросить правительство перенести марихуану в Список II, или вычеркнуть её полностью, чтобы сделать эти исследования возможными. |
We also need to ask the federal government to reschedule marijuana to Schedule II, or to deschedule it entirely to make that research possible. |
То Есть Эти Молодые Умы Нарабатывают Навыки И Моральные Принципы, Чтобы При Наступлении Того Самого Момента, Неважно Какого, Подняться И Сделать Все Правильно. |
So, these young minds work over time to develop skills and virtues so that when the opportunity comes, no matter what that opportunity be, to stand up and do the right thing. |
Поэтому Мария наняла Макса Холдена очаровать Тину и сделать так, чтобы Корд не узнал, что Тина носит его ребёнка. |
So Maria hired Max Holden to romance Tina and then made sure Cord didn't find out Tina was pregnant with his baby. |
Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал. |
What we are trying to do is now use our own tools - and just to get nerdy for a second, we're talking about first-loss risk debt instruments, we're talking about derisking, blended finance, we're talking about political risk insurance, credit enhancement - all these things that I've now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven't used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in. |
И я хочу знать: была ли хоть одна попытка с их стороны выйти на разговор о том, что им сделать, чтобы понять так называемую прибрежную элиту лучше? |
And what I'd like to know: Have you seen any attempts or conversations from Middle America of what can I do to understand the so-called coastal elites better? |
Естественно, это также применимо ко всему вне танцевального зала, но на паркете это даёт нам идеальную возможность обновить бывшие стереотипы, вдохнуть жизнь в старые реликвии и сделать так, чтобы они ближе представляли нашу эру и наш образ жизни. |
Obviously, this applies off the dance floor as well, but on the floor, it gives us the perfect opportunity to update an old paradigm, reinvigorate an old relic, and make it more representative of our era and our current way of being. |
Но чтобы сделать это, был необходим первопроходец — тот, кто поменяет мышление во всей индустрии безопасности. |
But to do this, a first mover was required - someone to change the thinking in the security industry overall. |
Итак, можем ли мы что-то сделать, каждый из нас, чтобы без страха смотреть в будущее? |
So is there something we can do, each of us, to be able to face the future without fear? |
В общем, нам многое предстоит сделать в 21 веке - начиная с того, чтобы научиться приходить к взаимопониманию и кончая исследованиями новых областей науки. |
To sum it up, we have lot things to do in the 21 century-from learning todeal with each other to exploring new scientific frontiers. |
Мой последний вопрос, что каждый лично может сделать, чтобы помочь восстановить страну? |
Here's my last question: Personally, what can people do to help heal? |
Шанс сделать так, чтобы 130 предметов одновременно сработали как нужно, всего лишь 0,9 — это наши 90% — в 130-й степени. |
The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is 9 for 90 percent to the 130th power. |
Но чтобы сделать это в будущем, необходимо участие местных жителей. |
But reimagining the buildings for the future is going to require engaging the people who live there. |
Лучший способ исследовать город состоит в том, чтобы сделать тур. |
The best way to explore the city is to make a tour. |
Мы принуждены сделать небольшое отступление, чтобы сообщить читателю некоторые сведения, необходимые для понимания последующего рассказа. |
Our history must needs retrograde for the space of a few pages, to inform the reader of certain passages material to his understanding the rest of this important narrative. |
Но, чтобы это сделать, нужно понять, что действительно важно в Интернете, а что нет. |
For that it is necessary to understand, what is really important on the Internet and what is not . |
Что мы должны сделать, чтобы исправить это, после ноября, после того, как придёт следующий президент? |
What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in? |
При работе над лучшими фильмами продюсеры и агенты должны сделать так, чтобы женщины и люди другого цвета кожи не только числиличь в листе ожидания, но и были проинтервьюированы. |
Well, on these top films, executives and agents can make sure that women and people of color are not only on the consideration list, but they're actually interviewed for the job. |
Будучи учениками английской школы, они пытаются сделать все возможное, чтобы улучшить знания английского языка, чтобы узнать историю, культуру и традиции Великобритании и США. |
Being the pupils of an English school they try to do their best to improve the knowledge of the English language, to learn history, culture and traditions of Great Britain and the USA. |
And we must do a lot to make it better. |
|
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
You can use your bits of time for bits of joy. |
В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим. |
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. |
Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче. |
Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives. |
Поэтому вместо того, чтобы скрыть всё это разнообразие в архитектуре зданий и сделать их чудовищно одинаковыми, мы должны поддерживать архитектуру, которая чтит жизненный опыт городов. |
So rather than encase all that variety and diversity in buildings of crushing sameness, we should have an architecture that honors the full range of the urban experience. |
Нам нужно это сделать, чтобы понять, что можно придерживаться очень разных взглядов, но оставаться при этом друзьями. |
I think we need to do that in order to realize that we can disagree strongly and yet still stay friends. |
Я бесконечно благодарна врачам, потому что они чувствовали, что их работа состоит не в том, чтобы дать нам ответы, которых у них нет, или просто попытаться что-то сделать для нас, а в том, чтобы сопровождать Пола в его болезненном выборе, когда его тело отказывает, но жажда жизни всё ещё жива. |
I'm forever grateful because Paul's clinicians felt that their job wasn't to try to give us answers they didn't have, or only to try to fix things for us, but to counsel Paul through painful choices , when his body was failing but his will to live wasn't. |
С их помощью мы хотели уменьшить мир до масштаба человека, ЧТОбЫ сделать ЭГО ПОНЯТНЫМ. |
We've codified our existence to bring it down to human size to make it comprehensible. |
До отлёта домой была ещё неделя, я знала название городка, где я остановилась, и название города, в который мне надо было попасть, чтобы улететь, но вот как это сделать — я не имела ни малейшего понятия. |
I had another week until my flight home, and I knew the name of the town that I was in, and the name of the city that I needed to get to to fly out, but I had no idea how to get around. |
Чтобы сделать это, вам будет нужно внедриться в инфосферы этих демократических стран. |
To do that, you'll need to infiltrate the information spheres of these democracies. |
Мы можем быстро уменьшить процент отстающих в развитии детей, но если этого не сделать, то тогда каким образом Индия, где 38% таких детей, сможет иметь конкурентноспособную экономику будущего, если у 40% её будущей рабочей силы не будет достаточного образования и, соответственно, экономического благополучия, чтобы обеспечить рост страны в целом? |
We can reduce these rates of childhood stunting quickly, but if we don't, India, for example, with 38 percent childhood stunting, how are they going to compete in the economy of the future if 40 percent of their future workers cannot achieve educationally and certainly we worry about achieving economically in a way that will help the country as a whole grow. |
Что нужно сделать, чтобы увидеть и заметить их, прежде чем они станут жертвами или инициаторами насилия? |
What will it take for us to see them and notice them before they become either the victims or the perpetrators of violence? |
What did I go through to make it be what it was? |
|
Это восстанавливается теперь, но это займет время, чтобы сделать это. |
It is being restored now, but it will take some time to do it. |
В конце концов, если мы хотим, чтобы дети росли счастливыми, всё, что мы можем сделать, — это прислушиваться к науке и, конечно же, прислушиваться к своим детям. |
Ultimately, if we want happy children, all we can do is listen to the science, and of course, listen to our children themselves. |
И есть много вещей, чтобы сделать, который может помочь Вам не чувствовать себя надоеденными. |
And there are a lot of things to do that can help you not to feel bored. |
Но нет компьютера настолько мощного, чтобы это сделать. |
There's no computer powerful enough to do that. |
В течение 11,5 дней он делал это по частям, достаточно точно, чтобы сделать эти удивительные снимки. |
For 11 and a half days, it did it in sections, accurately enough to take amazing images like this. |
Я имею много хобби, потому что есть много интересных вещей, чтобы сделать. |
I have many hobbies because there are many interesting things to do. |
Are you and your city ready to step up? |
|
Но когда ты мал, тебе всегда хочется, иметь маленького брата или сестру, чтобы играть с ними. |
But when you're young you always want a, little brother or sister to play with. |
Обычно у нас есть много домашних заданий, и они занимают у нас несколько часов, чтобы их выполнить. |
WE usually have a lot of homework and it takes us several hours to do it. |
Есть много мест и вещей, которые стоит увидеть в США, так что недели или двух, не было бы достаточно, чтобы увидеть все достопримечательности. |
There are lots of places and things to see in the USA, so a week or two wouldn’t be enough to see all places of interest. |
Она прижалась спиной к скалистой стене, чтобы быть уверенной, что никто не подкрадется сзади. |
She put her back to the rock wall so that nothing could sneak up behind her. |
It was necessary to make more connections across the CW... |
|
Если нам не удастся этого сделать, тогда не стоит удивляться, если всего через несколько лет планетарный термостат попадёт под контроль горстки государств или же окажется в сфере военных и научных интересов. |
If we fail, we should not be surprised if, just a few years from now, the planetary thermostat is under the control of a handful of states or military and scientific interests. |
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. |
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. |
Если вам нужно добавить снимок экрана в файл, это можно сделать прямо в открытом приложении Office — дополнительные средства не требуются. |
When you need to put a screenshot in your file, add it right from the Office app you're in — no extra tools needed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы сделать себе имя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы сделать себе имя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, сделать, себе, имя . Также, к фразе «чтобы сделать себе имя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.