Чтобы стать очевидными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вместо того чтобы - instead of
чтобы создавать - to create
чтобы окончательно - to finally
чтобы поймать - to catch
чтобы предложить - to suggest
чтобы придать - to give
чтобы изолировать - to isolate
чтобы ускорить - to speed up
`s еще долгий путь, чтобы идти - there`s still a long way to go
бороться, чтобы получить - struggle to get
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
стать видимым - become visible
стать желтым - get yellow
стать грязным - become dirty
вполне может стать - may well become
ждет, чтобы стать - is waiting to become
можем стать свидетелями - may witness
может стать очевидным, - it may become apparent
стать неустойчивым - become unsustainable
стать застойные - become stagnant
уязвима, чтобы стать - vulnerable to becoming
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
быть очевидным - be obvious
более очевидной, чем когда-либо - more apparent than ever
для всех очевидно, - obvious to everyone
кровавая очевидно - bloody obvious
но очевидно, - but obvious
наиболее очевидным - most obvious
это будет очевидно, что - it will be evident that
не могут быть очевидны - may not be readily apparent
очевидная корреляция - obvious correlation
очевидные последствия - obvious ramifications
Обратите внимание, как трейдеры могли выждать очевидный сигнал покупки ценового действия, чтобы выйти из сделки. |
Note how a traders could have waited for an opposing obvious price action buy signal to exit the trade. |
Чтобы изменить их культурный кризис, есть несколько очевидных вариантов. |
To Change their cultural crisis there are few apparent choices. |
Вы написали выше, что мне кажется очевидным, что нет единого мнения о том, чтобы объединить мелочи в этой статье. |
You wrote above It seems clear to me that there is no consensus to merge trivia into this article. |
Мои ухаживания слишком очевидны, чтобы быть ошибочно истолковаными. |
My attentions have been too marked to be mistaken. |
Вместо того чтобы излагать факты, я думаю, что лучше всего здесь задавать вопросы и просто ссылаться на очевидные или общепризнанные факты. |
Rather than state facts, I think it best that I ask questions here, and merely refer to obvious or universally agreed facts. |
У покупателей будет мало времени, если вообще будет время, чтобы удостовериться в истинном здоровье своей покупки - только позже болезнь или немощь могут стать очевидными. |
Buyers would have little if any time to ascertain the true health of their purchase - only later might disease or infirmity become apparent. |
Мне кажется очевидным, что те, кто вовлечен в этот спор, не хотят, чтобы этот процесс посредничества начался. |
It seems clear to me that those involved in this dispute are not willing to let this mediation process kick off. |
Возможно, существуют и другие проблемы, поскольку я не приложил усилий к тому, чтобы быть всеобъемлющим, как только состояние ссылки стало очевидным. |
There may be other problems, as I did not make an effort to be comprehensive once the state of the referencing was apparent. |
Хитрость заключается в том, чтобы знать, какие из них являются, особенно если статьи и разделы не очевидны для быстрого поиска в Google или просмотра через индекс. |
The trick is knowing which ones they are, especially if the articles & sections are not obvious to a quick Google search or a look thru the index. |
Пожалуйста, установите этот очевидный патч песочницы, чтобы удалить это пространство. |
Please install this obvious sandbox patch to remove that space. |
Я сделал это, чтобы сделать более очевидным, откуда берется этот термин, и уменьшить размер коробки. |
I've done this to make it more obvious where the term comes from and reduce the size of the box. |
Я предполагаю, что это означает, что я должен быть запрещен, но я не думал, что вандализм, особенно очевидный вандализм, предназначенный для того, чтобы уничтожить других, будет разрешен. |
I suppose this means I ought to be banned, but I did htink that Vandalism, especially obviosu Vandalism designed to denegrate others, would be allowed ot be reverted. |
Последствия неправильного вращения могут занять годы, чтобы стать очевидными даже для опытных почвоведов и могут занять столько же времени, чтобы исправить. |
The consequences of faulty rotation may take years to become apparent even to experienced soil scientists and can take just as long to correct. |
Раскрывающие растворы можно использовать в домашних условиях, чтобы сделать менее очевидные отложения зубного налета более заметными, чтобы обеспечить тщательную очистку зубного налета. |
Disclosing solutions can be used at home to make the less obvious plaque deposits more visible to ensure thorough cleaning of plaque. |
Что интересного в том, чтобы делать ставки на очевидные события? |
Anyhow, what fun is it betting on a sure thing and giving the track odds? |
Наиболее очевидным является то, что кто-то может подкупить, шантажировать или иным образом угрожать сотрудникам или клиентам, чтобы они объяснили систему. |
The most obvious is that someone could bribe, blackmail, or otherwise threaten staff or customers into explaining the system. |
Мне кажется очевидным, что главная мотивация состояла в том, чтобы удержать Ирак от вторжения. |
It seems obvious to me the greater motivation was to keep Iraq from being invaded. |
Ее присутствие в доме Деленси было слишком очевидным.чтобы его игнорировать, но ее мимика подтверждает,что она говорит правду. |
Her presence at the Delancey home was too remarkable to ignore, but her haptics suggest she's telling the truth. |
Если статья а плоха, а статья Б плоха, то очевидный ответ заключается в том, чтобы исправить обе статьи при первой же возможности. |
If article A is bad, and article B is bad, the obvious answer is to fix both articles at the first opportunity. |
Ответ представляется очевидным – внешние игроки должны предпринять все, что в их силах, чтобы прекратить кровопролитие и обеспечить выработку компромисса с участием всех вовлеченных в конфликт сторон. |
The answer seems obvious -external actors should do their best to stop the bloodshed and support a compromise involving all parties to the conflict. |
Обычно влечение используется как часть более крупной системы, например в системе предсказаний, чтобы отфильтровать тривиальные или очевидные предсказания. |
Typically entailment is used as part of a larger system, for example in a prediction system to filter out trivial or obvious predictions. |
Другие рецензенты были достаточно очарованы книгой, чтобы признать ее очевидные недостатки. |
Other reviewers were fascinated enough with the book to accept its perceived flaws. |
Будущие усовершенствования включают в себя более очевидные вывески и общедоступные AED, которые не требуют, чтобы сотрудник здания либо извлекал, либо использовал устройство. |
Future improvements include more obvious signage and public-access AEDs which do not require a staff member of the building to either retrieve or use the device. |
История Хансен поднимает очевидные вопросы: что может сделать агентство по усыновлению, чтобы предупредить подобные случаи? |
The Hansen story raises obvious questions: What could this family’s adoption agency have done to prevent such an occurrence? |
Чтобы сделать дефектные блоки очевидными, стеклянные блоки спроектированы так,что перенапряжение вызывает дугу прокола через стекло вместо вспышки. |
To make defective units obvious, glass units are designed so that an overvoltage causes a puncture arc through the glass instead of a flashover. |
Я позвал тебя сюда, чтобы стало очевидным: это военная операция. |
I had you come here because I want to make it abundantly clear- this is a military operation. |
Если донор не может представить никаких доказательств своего согласия, то подразумеваемое согласие, часто в форме предварительных действий, должно быть очевидным для клиницистов, чтобы приступить к экстракции. |
If no proof of consent by the donor can be produced, implied consent, often in the form of prior actions, must be evident for clinicians to proceed with the extraction. |
По-видимому, существует очевидный конфликт интересов, когда христиане ссылаются на предвзятые христианские источники, чтобы показать существование Иисуса. |
It seems there is an obvious conflict of interest going on where christians are citing biased christian sources to show Jesus's existence. |
И мысль о том, чтобы подпустить кого-то близко к себе... ужасает меня по очевидным причинам. |
And the idea of letting anyone close to me is - is - is terrifying, for obvious reasons. |
Вместо того, чтобы продолжать движение в этом направлении, нужны действия по отделению продолжающегося конфликта от совершенно очевидных рисков для энергетического сектора. |
Instead of going further down that path, efforts need to be made toward separating the ongoing conflict from undeniable energy sector risks. |
После этого может стать очевидным, как упаковать полезную нагрузку так, чтобы целевая система инициировала ее выполнение. |
After that, it may become obvious how to package the payload so that the target system triggers its execution. |
Очевидный спам должен быть удален, но следует позаботиться о том, чтобы не запрещать ссылки, которые могут быть полезны читателям или которые не являются попыткой спама. |
Obvious spam should be removed, but care should be taken to not disallow links that may be useful to readers or which aren't an attempt at spam. |
Сомнительный пересчет голосов на третьих выборах, состоявшихся в ноябре 1873 года, снова опрокинул очевидный результат, чтобы перенести местопребывание округа Вудфорд в Роанок. |
A dubious recount in a third election held in November 1873 again overturned an apparent result to move the Woodford County seat to Roanoke. |
Он ставил капкан, чересчур очевидный, чтобы быть капканом, и те, кого он ловил, решали. Это слишком уж очевидно. |
He would set the trap, the very obvious trap and the people he wished to catch would say it is too obvious, that. |
Я набрался храбрости, чтобы рассказать ему о том, что я нахожу в его работе,—о том, как я погружаюсь в вещи, чтобы добраться до самого дна под очевидными фактами. |
I plucked up courage to tell him what I find in his work—the boring down into things to get to the very bottom below the apparent facts. |
Не могли бы вы посоветовать мне правильный путь, то есть в соответствии с политикой WP и таким образом, чтобы я не делал никаких очевидных ошибок? |
Could you advise me on the *right* way to go about it, that is, according to WP policy and in such a way that I don't make any obvious gaffes? |
Джоб сошёл на берег, чтобы уберечь Майкла от очевидных маминых махинаций. |
Gob rushed to shore to spare his brother... from what he was certain were his mother's machinations. |
Короче говоря, у голландцев было много экономических причин, помимо очевидных стратегических, чтобы противостоять захвату Людовиком Испании и ее владений. |
In short, the Dutch had many economic reasons, beside the obvious strategic ones, to oppose Louis' taking over Spain and its possessions. |
Причины этого шага кажутся мне очевидными, поэтому я их опустил, но если вы хотите, чтобы я их изложил, я это сделаю. |
The reasons for this move seem obvious to me so I left them out but if you want me to state them I will. |
Администраторы должны позаботиться о том, чтобы не удалять быстро страницы или носители, за исключением самых очевидных случаев. |
Administrators should take care not to speedy delete pages or media except in the most obvious cases. |
Отчасти причина, по которой я настроил этот рабочий журнал, заключалась в том, чтобы сделать тот небольшой прогресс, который я мог бы сделать очевидным. |
Part of the reason I set up this work log was to make what little progress I could manage apparent. |
Когда американский журнал психиатрии нуждался в ком-то, чтобы написать обзор консультативной психиатрии, Биш был очевидным выбором. |
When the American Journal of Psychiatry needed someone to write overviews of consultation psychiatry, Bish was the obvious choice. |
Коммерческие самолеты не обязательно летают достаточно высоко, чтобы сделать это очевидным. |
Commercial aircraft do not necessarily fly high enough to make this obvious. |
Но я просто хотел сделать все очевидным. чтобы она заметила, приревновала. |
I wanted to make it obvious, get noticed, make Isobel jealous. |
Мне казалось очевидным, что капитан и квартирмейстер пойдут впереди всех и объяснят всё, чтобы избежать реакционной атаки с форта. |
I imagine the captain and quartermaster thought it self-evident that someone must go ahead and explain so as to avoid a reactionary attack from the fort. |
Менее очевидным примером является предоставление нейропсихологических услуг для обеспечения того, чтобы дети с нарушениями в обучении могли читать и учиться рассуждать. |
A less obvious example is guaranteeing neuropsychological services to ensure children with learning disabilities can read and learn to reason. |
Не то чтобы тот, кто его назначил, был обязательно неправ, перечисляя его, ибо это могло бы показаться очевидным, но как только это оспаривается, оно уже не очевидно. |
Not that the designator was necessarily wrong to list it, for it might have seemed obvious, but once it is contested it is no longer obvious. |
Остальное Звездное Королевство считало уроженцев Грифона слишком неотесанными, чтобы улавливать неявные признаки, очевидные самим грифонцам. |
The rest of the Star Kingdom found everyone from Gryphon rough-edged enough that they seldom picked up on the subtle signs that were unmistakable to fellow Gryphons. |
Очевидный спам должен быть удален, но следует позаботиться о том, чтобы не запрещать ссылки, которые могут быть полезны читателям или которые не являются попыткой спама. |
Obvious spam should be removed, but care should be taken to not disallow links that may be useful to readers or which aren't an attempt at spam. |
Мы также можем настроить сами пункты меню, чтобы сделать их более очевидными, если они слишком расплывчаты. |
We can also adjust the menu items themselves to make them more obvious, if they are too vague. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем. |
Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die. |
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам. |
So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological. |
Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты. |
We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
You can use your bits of time for bits of joy. |
Мне нужно, чтобы ты провёл тест на уровень фекального загрязнения |
Also I need you to do some fecal contamination testing |
Обычно у нас есть много домашних заданий, и они занимают у нас несколько часов, чтобы их выполнить. |
WE usually have a lot of homework and it takes us several hours to do it. |
Остерегайтесь улик, которые очевидны и мотивов, которые слишком хороши, что бы быть правдой |
Beware of evidence that doesn't stand up to inspection and motives that are too good to be true. |
Даже после того, как чувства Иона к Микадо стали очевидны для него, Коки продолжает преследовать ее. |
Even after Ion's feelings for Mikado become obvious to him, Koki continues to pursue her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы стать очевидными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы стать очевидными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, стать, очевидными . Также, к фразе «чтобы стать очевидными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.