Широкомасштабная агрессия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Широкомасштабная агрессия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
broad scale aggression
Translate
широкомасштабная агрессия -

- агрессия [имя существительное]

имя существительное: aggression



Агрессия от дезинформации, невежества, подозрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aggro comes from misinformation, ignorance, suspicion.

Тем не менее, несмотря на широкомасштабные строительные работы, проведенные после войны, ни один из этих легионов погибших не был найден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet despite the widespread construction work carried out after the war, not a single one of these legions of dead was found.

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

Его решения были широкомасштабны... и ненароком... он заложил основы научного Ренессанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His solution was sweeping in scale and, inadvertently, laid the foundations of a scientific renaissance.

Американцы никогда бы не предприняли никаких перемен в системе субсидирования государственных программ или системе образования без серьезного исследования и широкомасштабных дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans never would alter the way entitlement programs are funded or education administered without serious study and widespread debate.

Его отец не получил работу, которую добивался несколько лет, его агрессия достигла нового максимума и он ломает руку своему сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad misses out on a job that he's wanted for years, so his aggression reaches a new low point and he breaks his son's arm.

Хорватская агрессия породила ужасный исход более 200000 беженцев, которые, спасаясь, двинулись во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Croatian aggression sparked a horrible exodus of more than 200,000 refugees, who began to flee in all directions.

Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services.

Несколько крупных государств, обладающих существенными ресурсами и знаниями, также осуществляют свои широкомасштабные научно-исследовательские программы в этой же области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several major States with substantial resources and know-how are also undertaking their own major research and survey programmes in the same field.

В то время в центре внимания многих исследований о животных были агрессия и конкуренция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition.

Он поддерживает предложение о применении более секторального подхода в деятельности национальных центров экологически чистого производства в целях обеспечения широкомасштабного применения природосберегающих технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He endorsed the idea of a more sectoral approach in the national cleaner production centres so as to ensure the large-scale adoption of cleaner technologies.

Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights.

Правительство Грузии сделало все возможное для предотвращения вспышки широкомасштабного военного конфликта в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Georgia made every effort to avert the eruption of a wide-scale military conflict in Georgia.

(1) спонтанное широкомасштабное восстание, исход и последствия которого неясны (вспомните кровопролитие в Бухаресте в декабре 1989 года или резню на площади Тянь Ань Мынь),

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(1) a spontaneous, large scale revolt whose outcome and consequences (think of the bloodshed in Bucharest in December, 1989 or the Tien An Mien massacre) are uncertain

Такие программы приводили к заметному изменению гидрологических режимов и в некоторых случаях к широкомасштабным изменениям экосистем, таким, как истощение Аральского моря или озера Севан в Армении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such programmes altered water regimes significantly, in some cases leading to large-scale ecosystem change, such as the depletion of the Aral Sea or Lake Sevan in Armenia.

южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale.

Количество голосов, отданных на выборах за Путина, продемонстрировало, что оппозиция лишена и широкомасштабной поддержки, и кандидата, необходимого для противостояния власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin's margin of victory demonstrated that the opposition lacked both the widespread support and a candidate necessary to challenge the administration.

В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale.

Российская кибер-агрессия реальна, и поразительно, что кто-то может это отрицать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's cyber aggression is real, and it is spectacular that anyone would keep denying it.

Самоочевидно, что проблема природных пожаров связана с более широкомасштабными экологическими проблемами, в силу чего необходимо развивать сотрудничество в сфере охраны окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is self-evident that wildland fires are related to wider environmental issues and, in this respect, there is a need for more cooperation in the field of environment.

Тем временем, в Южной Азии региональные события дают толчок первой широкомасштабной гонке ядерных вооружений, не связанной с Холодной Войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in South Asia, the world's first full-scale nuclear arms race independent of the Cold War receives fresh impetus from local events.

Государственное инвестирование инфраструктуры (например, широкомасштабное расширение системы железнодорожного сообщения в Европе), равно как и охрана климата и экологические технологии, также станут необходимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public investment in infrastructure (such as a massive expansion of the European railroad network), as well as climate protection and environmental technology, will be needed.

И на самом деле эта агрессия ужасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all this aggression is terrible actually.

Крупная военная агрессия была прекращена, во многом благодаря возмущению граждан страны-агрессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some wars of aggression have recently been stopped or curtailed because of a revulsion felt by the people in the aggressor nations.

Поэтому Стэн не способен себя контролировать отсюда и его агрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Stan is unable to use self-control. And so he acts out aggressively.

Как я и говорил, нам удалось запустить эту музыкальную программу в Индиане и нам кажется, что с ваше помощью мы сможем превратить её в широкомасштабную, международную программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program.

Они планируют широкомасштабное нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're planning a full-scale attack.

Пей, юный кеке. И ты почувствуешь, как агрессия покидает твое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink, young Keiki, and you will feel the last of your aggression melt away.

Он показал мне, что агрессия - источник силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed me you can gain strength through violence.

Гитлеровская агрессия сдерживается на востоке, и человечество пока сдерживается от пропасти тьмы и разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's warrings are contained in the East, and mankind is diverted from the abyss of darkness and destruction.

Ваша агрессия, похоже, вызвана пережитым шоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aggression is likely related to past trauma.

Гнев, страх, агрессия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anger, fear, aggression...

Это даже не агрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not even aggression.

Мне нравится агрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like aggressive.

Это не пассивная агрессия, это Опра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not passive-aggressive.

Агрессия: жестокость и злость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aggressive: Violent and angry.

Агрессия - это не выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence is never the answer.

Агрессия, когда она появляется, часто проявляется по отношению к другим собакам того же пола, особенно к Чау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aggression when it does appear is often towards other dogs of the same gender, especially Chows.

Потопление МВ Севоль, в результате широкомасштабных социальных и политических реакцию в Южной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinking of MV Sewol resulted in widespread social and political reaction within South Korea.

В этом случае воздействие антропогенного изменения экосистемы привело к широкомасштабным и / или долговременным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the impact of humans' alteration of the ecosystem has led to widespread and/or long-lasting consequences.

Дополнительные предполагаемые случаи заболевания имели место в Бузи, ТИКе и Наматанде; однако более сельский характер этих районов уменьшал риск широкомасштабной вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional presumed cases occurred in Buzi, Tica, and Nhamathanda; however, the more rural nature of these areas lessened the risk of a widespread outbreak.

21-й век ознаменовался широкомасштабным использованием беспилотных летательных аппаратов для военных, гражданских и развлекательных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21st century saw the large-scale use of pilotless drones for military, civilian and leisure use.

В 2004 году Белуга была использована для доставки гуманитарной помощи в район Индийского океана после широкомасштабного опустошения прибрежных районов крупным цунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, a Beluga was used to deliver relief supplies to the Indian Ocean region following widespread devastation of coastal areas by a major tsunami.

В 1832 году Королевская комиссия по введению в действие законов о бедных была создана после широкомасштабного разрушения и разрушения машин во время беспорядков на качелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was set up following the widespread destruction and machine breaking of the Swing Riots.

Игнорирование приписываемой ценности, слабое лесопользование и несовершенство природоохранных законов-вот некоторые из факторов, которые приводят к широкомасштабной вырубке лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregard of ascribed value, lax forest management, and deficient environmental laws are some of the factors that lead to large-scale deforestation.

Делийский султанат также несет ответственность за широкомасштабное разрушение и осквернение храмов на Индийском субконтиненте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Delhi Sultanate was also responsible for large-scale destruction and desecration of temples in the Indian subcontinent.

Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage.

Такие формы поведения, как поиск острых ощущений и агрессия, рассматриваются как действия, проистекающие из этого инстинкта Танатоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behaviors such as thrill seeking and aggression are viewed as actions which stem from this Thanatos instinct.

Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class.

Судя по всему, квартира не была взломана или разрушена, и не было никаких признаков широкомасштабного насилия со стороны нескольких человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment did not appear to have been broken into or disrupted, and there was no evidence of wide-scale violence from several people.

Оба здания были закрыты в декабре 1996 года в рамках широкомасштабного закрытия многочисленных филиалов KeyCorp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both buildings closed in December 1996 as part of a wide-ranging closure of numerous KeyCorp branches.

Тридцать три офицера были арестованы в ходе широкомасштабного расследования коррупции в 30-м полицейском участке Гарлема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-three officers were arrested in a wide-ranging investigation of corruption at the 30th Precinct station house in Harlem.

В 1989 году в Кашмире началось широкомасштабное народное и вооруженное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, a widespread popular and armed insurgency started in Kashmir.

Менее сильные штормы произошли в 1921 и 1960 годах, когда сообщалось о широкомасштабных нарушениях радиосвязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less severe storms occurred in 1921 and 1960, when widespread radio disruption was reported.

Либидо и агрессия не переживаются как отдельные влечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libido and aggression are not experienced as distinct drives.

Вторая мировая война ознаменовалась широкомасштабным привлечением американских психиатров к отбору, обработке, оценке и лечению солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II saw the large-scale involvement of U.S. psychiatrists in the selection, processing, assessment, and treatment of soldiers.

Замена генерала Отиса генералом Артуром Макартуром-младшим положила начало широкомасштабной кампании по подавлению местного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The replacement of General Otis by General Arthur MacArthur, Jr. began an extensive campaign to suppress the local population.

После вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта появились сообщения о широкомасштабных грабежах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Iraqi invasion and occupation of Kuwait, there were reports of widespread looting.

После расстрела демонстрантов в Санкт-Петербурге в Риге началась широкомасштабная всеобщая забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the shooting of demonstrators in St. Petersburg, a wide-scale general strike began in Riga.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкомасштабная агрессия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкомасштабная агрессия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкомасштабная, агрессия . Также, к фразе «широкомасштабная агрессия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information