Широкомасштабная агрессия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
широкомасштабный - wide-ranging
доступ к более широкому - access to a wider
доступны в широком разнообразии - available in a wide variety
в самом широком смысле этого слова - in the broadest sense of the word
в широком спектре - over a wide spectrum of
участвует в широком диапазоне - engaged in a wide range
на более широком уровне - at a broader level
широкомасштабная либерализация - wide-ranging liberalization
располагать подразделение на широком фронте - string out a unit
на более широком фронте - on a broader front
подвергать воздействию агрессивной среды - expose to aggressive influences
агрессивности - aggressiveness
сила сдерживания агрессии - force for the deterrence of aggression
агрессивное снижение - aggressive reduction
агрессивные вещества - aggressive substances
агрессивный судебный процесс - aggressive litigation
его политика агрессии - its policy of aggression
в результате агрессии - result of the aggression
осуществить агрессию против кого-л. - to commit aggression against smb.
смещённая агрессия - displaced aggression
Синонимы к агрессия: нападение, раздражение, захват, наезд, агрессивность, враждебность, озлобленность, быкование, наркоагрессия
Антонимы к агрессия: защита, оборона, добродушие, миролюбие, ахимса
Значение агрессия: Вооружённое нападение одного или нескольких государств на другие страны с целью захвата их территорий и насильственного подчинения своей власти.
Агрессия от дезинформации, невежества, подозрительности. |
The aggro comes from misinformation, ignorance, suspicion. |
Тем не менее, несмотря на широкомасштабные строительные работы, проведенные после войны, ни один из этих легионов погибших не был найден. |
Yet despite the widespread construction work carried out after the war, not a single one of these legions of dead was found. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Его решения были широкомасштабны... и ненароком... он заложил основы научного Ренессанса. |
His solution was sweeping in scale and, inadvertently, laid the foundations of a scientific renaissance. |
Американцы никогда бы не предприняли никаких перемен в системе субсидирования государственных программ или системе образования без серьезного исследования и широкомасштабных дебатов. |
Americans never would alter the way entitlement programs are funded or education administered without serious study and widespread debate. |
Его отец не получил работу, которую добивался несколько лет, его агрессия достигла нового максимума и он ломает руку своему сыну. |
Dad misses out on a job that he's wanted for years, so his aggression reaches a new low point and he breaks his son's arm. |
Хорватская агрессия породила ужасный исход более 200000 беженцев, которые, спасаясь, двинулись во всех направлениях. |
The Croatian aggression sparked a horrible exodus of more than 200,000 refugees, who began to flee in all directions. |
Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками. |
Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services. |
Несколько крупных государств, обладающих существенными ресурсами и знаниями, также осуществляют свои широкомасштабные научно-исследовательские программы в этой же области. |
Several major States with substantial resources and know-how are also undertaking their own major research and survey programmes in the same field. |
В то время в центре внимания многих исследований о животных были агрессия и конкуренция. |
And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition. |
Он поддерживает предложение о применении более секторального подхода в деятельности национальных центров экологически чистого производства в целях обеспечения широкомасштабного применения природосберегающих технологий. |
He endorsed the idea of a more sectoral approach in the national cleaner production centres so as to ensure the large-scale adoption of cleaner technologies. |
Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав. |
The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights. |
Правительство Грузии сделало все возможное для предотвращения вспышки широкомасштабного военного конфликта в Грузии. |
The Government of Georgia made every effort to avert the eruption of a wide-scale military conflict in Georgia. |
(1) спонтанное широкомасштабное восстание, исход и последствия которого неясны (вспомните кровопролитие в Бухаресте в декабре 1989 года или резню на площади Тянь Ань Мынь), |
(1) a spontaneous, large scale revolt whose outcome and consequences (think of the bloodshed in Bucharest in December, 1989 or the Tien An Mien massacre) are uncertain |
Такие программы приводили к заметному изменению гидрологических режимов и в некоторых случаях к широкомасштабным изменениям экосистем, таким, как истощение Аральского моря или озера Севан в Армении. |
Such programmes altered water regimes significantly, in some cases leading to large-scale ecosystem change, such as the depletion of the Aral Sea or Lake Sevan in Armenia. |
южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае. |
a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale. |
Количество голосов, отданных на выборах за Путина, продемонстрировало, что оппозиция лишена и широкомасштабной поддержки, и кандидата, необходимого для противостояния власти. |
Putin's margin of victory demonstrated that the opposition lacked both the widespread support and a candidate necessary to challenge the administration. |
В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку. |
Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale. |
Российская кибер-агрессия реальна, и поразительно, что кто-то может это отрицать. |
Russia's cyber aggression is real, and it is spectacular that anyone would keep denying it. |
Самоочевидно, что проблема природных пожаров связана с более широкомасштабными экологическими проблемами, в силу чего необходимо развивать сотрудничество в сфере охраны окружающей среды. |
It is self-evident that wildland fires are related to wider environmental issues and, in this respect, there is a need for more cooperation in the field of environment. |
Тем временем, в Южной Азии региональные события дают толчок первой широкомасштабной гонке ядерных вооружений, не связанной с Холодной Войной. |
Meanwhile, in South Asia, the world's first full-scale nuclear arms race independent of the Cold War receives fresh impetus from local events. |
Государственное инвестирование инфраструктуры (например, широкомасштабное расширение системы железнодорожного сообщения в Европе), равно как и охрана климата и экологические технологии, также станут необходимостью. |
Public investment in infrastructure (such as a massive expansion of the European railroad network), as well as climate protection and environmental technology, will be needed. |
And all this aggression is terrible actually. |
|
Крупная военная агрессия была прекращена, во многом благодаря возмущению граждан страны-агрессора. |
And some wars of aggression have recently been stopped or curtailed because of a revulsion felt by the people in the aggressor nations. |
Поэтому Стэн не способен себя контролировать отсюда и его агрессия. |
Therefore, Stan is unable to use self-control. And so he acts out aggressively. |
Как я и говорил, нам удалось запустить эту музыкальную программу в Индиане и нам кажется, что с ваше помощью мы сможем превратить её в широкомасштабную, международную программу. |
As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program. |
They're planning a full-scale attack. |
|
Пей, юный кеке. И ты почувствуешь, как агрессия покидает твое тело. |
Drink, young Keiki, and you will feel the last of your aggression melt away. |
He showed me you can gain strength through violence. |
|
Гитлеровская агрессия сдерживается на востоке, и человечество пока сдерживается от пропасти тьмы и разрушения. |
Hitler's warrings are contained in the East, and mankind is diverted from the abyss of darkness and destruction. |
Your aggression is likely related to past trauma. |
|
Гнев, страх, агрессия... |
Anger, fear, aggression... |
Это даже не агрессия. |
It's not even aggression. |
Мне нравится агрессия. |
I like aggressive. |
Это не пассивная агрессия, это Опра. |
That's not passive-aggressive. |
Агрессия: жестокость и злость. |
Aggressive: Violent and angry. |
Агрессия - это не выход. |
Violence is never the answer. |
Агрессия, когда она появляется, часто проявляется по отношению к другим собакам того же пола, особенно к Чау. |
Aggression when it does appear is often towards other dogs of the same gender, especially Chows. |
Потопление МВ Севоль, в результате широкомасштабных социальных и политических реакцию в Южной Корее. |
The sinking of MV Sewol resulted in widespread social and political reaction within South Korea. |
В этом случае воздействие антропогенного изменения экосистемы привело к широкомасштабным и / или долговременным последствиям. |
In this case, the impact of humans' alteration of the ecosystem has led to widespread and/or long-lasting consequences. |
Дополнительные предполагаемые случаи заболевания имели место в Бузи, ТИКе и Наматанде; однако более сельский характер этих районов уменьшал риск широкомасштабной вспышки. |
Additional presumed cases occurred in Buzi, Tica, and Nhamathanda; however, the more rural nature of these areas lessened the risk of a widespread outbreak. |
21-й век ознаменовался широкомасштабным использованием беспилотных летательных аппаратов для военных, гражданских и развлекательных целей. |
The 21st century saw the large-scale use of pilotless drones for military, civilian and leisure use. |
В 2004 году Белуга была использована для доставки гуманитарной помощи в район Индийского океана после широкомасштабного опустошения прибрежных районов крупным цунами. |
In 2004, a Beluga was used to deliver relief supplies to the Indian Ocean region following widespread devastation of coastal areas by a major tsunami. |
В 1832 году Королевская комиссия по введению в действие законов о бедных была создана после широкомасштабного разрушения и разрушения машин во время беспорядков на качелях. |
The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was set up following the widespread destruction and machine breaking of the Swing Riots. |
Игнорирование приписываемой ценности, слабое лесопользование и несовершенство природоохранных законов-вот некоторые из факторов, которые приводят к широкомасштабной вырубке лесов. |
Disregard of ascribed value, lax forest management, and deficient environmental laws are some of the factors that lead to large-scale deforestation. |
Делийский султанат также несет ответственность за широкомасштабное разрушение и осквернение храмов на Индийском субконтиненте. |
The Delhi Sultanate was also responsible for large-scale destruction and desecration of temples in the Indian subcontinent. |
Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу. |
Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage. |
Такие формы поведения, как поиск острых ощущений и агрессия, рассматриваются как действия, проистекающие из этого инстинкта Танатоса. |
Behaviors such as thrill seeking and aggression are viewed as actions which stem from this Thanatos instinct. |
Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса. |
Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class. |
Судя по всему, квартира не была взломана или разрушена, и не было никаких признаков широкомасштабного насилия со стороны нескольких человек. |
The apartment did not appear to have been broken into or disrupted, and there was no evidence of wide-scale violence from several people. |
Оба здания были закрыты в декабре 1996 года в рамках широкомасштабного закрытия многочисленных филиалов KeyCorp. |
Both buildings closed in December 1996 as part of a wide-ranging closure of numerous KeyCorp branches. |
Тридцать три офицера были арестованы в ходе широкомасштабного расследования коррупции в 30-м полицейском участке Гарлема. |
Thirty-three officers were arrested in a wide-ranging investigation of corruption at the 30th Precinct station house in Harlem. |
В 1989 году в Кашмире началось широкомасштабное народное и вооруженное восстание. |
In 1989, a widespread popular and armed insurgency started in Kashmir. |
Менее сильные штормы произошли в 1921 и 1960 годах, когда сообщалось о широкомасштабных нарушениях радиосвязи. |
Less severe storms occurred in 1921 and 1960, when widespread radio disruption was reported. |
Либидо и агрессия не переживаются как отдельные влечения. |
Libido and aggression are not experienced as distinct drives. |
Вторая мировая война ознаменовалась широкомасштабным привлечением американских психиатров к отбору, обработке, оценке и лечению солдат. |
World War II saw the large-scale involvement of U.S. psychiatrists in the selection, processing, assessment, and treatment of soldiers. |
Замена генерала Отиса генералом Артуром Макартуром-младшим положила начало широкомасштабной кампании по подавлению местного населения. |
The replacement of General Otis by General Arthur MacArthur, Jr. began an extensive campaign to suppress the local population. |
После вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта появились сообщения о широкомасштабных грабежах. |
Following the Iraqi invasion and occupation of Kuwait, there were reports of widespread looting. |
После расстрела демонстрантов в Санкт-Петербурге в Риге началась широкомасштабная всеобщая забастовка. |
Following the shooting of demonstrators in St. Petersburg, a wide-scale general strike began in Riga. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкомасштабная агрессия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкомасштабная агрессия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкомасштабная, агрессия . Также, к фразе «широкомасштабная агрессия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.