Энергичный и страстный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: vigorous, energetic, up-and-coming, spirited, peppy, strenuous, arduous, dynamic, active, strong
словосочетание: racy of the soil, full of beans
энергичные меры - energetic measures
энергично взяться за работу - vigorously get to work
энергичное преследование - close pursuit
энергичная производительность - energetic performance
энергичный инжиниринг - energetic engineering
энергично перемешать - mix vigorously
энергичный, как - vigorous as
энергичная дискуссия - spirited debate
разг. энергично нападать на (кого-л.) - to go in at smb.
энергичное совокупление - kangaroo shagging a spacehopper
Синонимы к энергичный: энергичный, сильный, ядреный, активный, живой, оживленный, смелый, горячий, напряженный, требующий усилий
Значение энергичный: Проникнутый энергией, решительный, активный.
начальное и среднее профессиональное обучение - primary and secondary vocational training
на суше и на море - on land and at sea
бытовые и коммерческие - domestic and commercial
качественные и количественные методы - qualitative and quantitative methods
для человеческого и социального развития - for human and social development
женщины и девочки могут - women and girls may
сэкономить время и повысить - save time and increase
нищета и деградация окружающей среды тесно - poverty and environmental degradation are closely
между активами и обязательствами - between assets and liabilities
разумно и эффективно - wisely and effectively
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: passionate, impassioned, ardent, torrid, fervid, hot, sultry, passional, violent, vehement
страстно увлекающийся - hot
страстно увлеченный - passion
быть страстным охотником - have a rage for hunting
как страстный - how passionate
мотивированные и страстный - motivated and passionate
страстные о том, что - passionate about what
страстная любовь - passionate affection
страстная молодая женщина - sexy sister
страстные объятия - bunny-hug
страстное желание стать моряком - hankering for the sea
Синонимы к страстный: страстный, пылкий, влюбленный, необузданный, вспыльчивый, горячий, охваченный страстью, ярый, ревностный, горящий
Значение страстный: Проникнутый сильным чувством.
Страстный спортсмен, он был энергичным генеральным секретарем старейшего гимнастического общества Парижа-XVIII округа. |
A keen sportsman, he was an energetic secretary general of the oldest gymnastic society in Paris, that of the XVIieme arrondissement. |
Река пела голосом, в котором звучали страдание и страстная тоска. Со страстным нетерпением она стремилась к своей цели, страстной жалобой звучал ее голос. |
The river sang with a voice of suffering, longingly it sang, longingly, it flowed towards its goal, lamentingly its voice sang. |
He was one of Muraoka's most energetic underbosses |
|
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
Придать им сил с помощью молодого, энергичного вице-президента! |
We can arm them with a young, vibrant vice president. |
Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина. |
Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. |
При звуке пистолетного выстрела лидер команды вскинул голову и энергично потряс ею. |
The team leader's head came up at the crack of the pistol round and he shook it violently. |
Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны. |
These measures are innovative, they are robust, and they are unprecedented. |
Делегация рассматривает все аспекты реформы и обновления деятельности Организации Объединенных Наций в качестве важных целей, достижение которых требует энергичных усилий. |
It viewed all aspects of the reform and renewal of the United Nations as important goals requiring vigorous pursuit. |
Нам нужен энергичный хореограф, чувствующий современность. |
What we need is a draw... A-a-a hot of-the-moment choreographer. |
Все более энергичными становятся также усилия по улучшению государственного управления. |
Efforts to improve governance have also gained steam. |
Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта. |
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably. |
Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни. |
That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life. |
I have a little bit of energy, and I'm manic. |
|
That's a woman- a strong, beautiful, vibrant woman. |
|
Качка и жара совсем утомили пассажиров, кроме одного, веселого, энергичного, подвижного еврея, прекрасно одетого, услужливого, общительного и разговорчивого. |
The rocking and the heat had completely tired out the passengers, save one, a merry, energetic, mobile Hebrew, splendidly dressed, accommodating, sociable and talkative. |
А вот он растоптан, он пошел ко дну и никогда не всплывет, если какой-нибудь энергичный человек не подтолкнет его, не будет наставлять и оберегать всю жизнь. |
But he is down and he'll stay there unless there's some energetic person behind him, guiding and protecting him as long as he lives. |
В некоторых отношениях он даже чем-то напоминал ей прежнего Каупервуда: такой энергичный, заботливый и такой веселый. |
In some respects, he was so like the Cowperwood of old, energetic, cordial, and not a little managerial. |
Мне кажется, что это очень энергичный и способный предприниматель. |
He is very energetic and capable, as I understand it. |
Однако он и слушать не хотел моих возражений. Наконец, после энергичных уговоров вполголоса, мне удалось свести шесть к двум, но зато эти два он поклялся выбрать сам. |
By dint of entreaties expressed in energetic whispers, I reduced the half-dozen to two: these however, he vowed he would select himself. |
Товарищи! - крикнул энергичный молодой голос. - Внимание, товарищи! |
'Comrades!' cried an eager youthful voice. 'Attention, comrades! |
Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни. |
That is why the jungle grows so vigorously and supports so much life. |
О нет, сеньор, здесь, в этой скучной, жаркой, до крайности ленивой и косной стране, мы почти ничего не знаем о вашем энергичном Севере. |
'Nay, Senor; hereabouts in this dull, warm, most lazy, and hereditary land, we know but little of your vigorous North.' |
Разве не достаточно просто быть активной и энергичной? |
I can't just be proactive with pep? |
Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс |
Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James. |
Я энергично замотал головой, догадавшись, что меня хотят отправить с очень важной миссией. |
I shook my head emphatically, guessing that I was to be seat on another proud mission. |
Что звучит энергично. А затем появляется вопрос |
Which is very declamatory and then you got the question-theme |
Только, если обратятся к тебе непосредственно, отвечай кратко, энергично, но вежливо. |
Only if we turn to you directly, answer briefly, energetically, but politely. |
На моем факультете был пожилой профессор который был страстным приверженцем одной теории уже много лет. |
There was an elderly professor in my department who had been passionately keen on a particular theory for a number of years. |
Кроме занятий службы и света, у Вронского было еще занятие - лошади, до которых он был страстный охотник. |
Besides the service and society, Vronsky had another great interest-horses; he was passionately fond of horses. |
В то время это был очень энергичный человек, восходящая звезда церкви. |
At the time, he was a powerhouse, a rising star in the church. |
Он поклонился и энергично закивал, улыбаясь улыбкой собственника. |
He bowed and nodded vigorously, with the smile of greeting a private possession. |
Cornelius nodded vigorously in the dark. |
|
Вообще-то, она, вероятно, самый красноречивый и страстный человек, которого я встретил за долгое, долгое время, и у неё слишком грации, чтобы опуститься до твоей игровой площадки. |
In fact, she's probably the most eloquent and passionate person I've met in a long time. She has far too much grace to lower herself to your playing field. |
I believe it fires a pulse of high-energy photons. |
|
Которому около десяти лет... растет уж больно энергично в тени этих старых деревьев, предполагаю, что его точно удобряли. |
I'd say only around 10 years old... to be growing so robustly underneath the canopy of this old grove suggests it's being uniquely fertilized. |
Ведущий британский комик и страстный любитель гидроциклов. |
He is one of Britain's top comedians and a jet-ski enthusiast. |
Ты не будешь таким страстным с кем-либо, если ты не любишь его. |
You don't get that passionate about someone If you don't love them. |
Он может опустить свою платиновую карточку в рыбное место и вытащить десять цыпочек, более страстных, чем ты. |
He can put his platinum card on a fishing line and reel in ten chicks hotter than you. |
В каждую эпоху и порой в самых неожиданных местах есть люди, горящие страстным желанием постичь мир. |
In every age, and sometimes in the most unlikely places there are those who wish with a great passion to understand the world. |
В общем, пару дней назад, я-я столкнулся с бывшей подругой, с которой у нас были очень страстные отношения. |
Uh, a few days ago, I-I ran into an ex-girlfriend, who I had a lot of chemistry with. |
Нужно быть страстным, чтобы стать известным в Голливуде, так ведь? |
You have to be passionate to be famous in Hollywood, right? |
Мистер Каупервуд был энергичным молодым человеком и пользовался репутацией на редкость искусного биржевого маклера. |
Mr. Cowperwood was an active young man with an enviable record as a broker and a trader on 'change. |
You are the most vigorous man I have ever known. |
|
Он всё рассказал, не пропуская ни единой детали, наполненный страстным желанием сбросить этот груз со своей совести. |
He told everything without mussing any detail, as a one who had a desperate need to take that load out of his conscience. |
He's a cheerful active kid, although he tires quickly. |
|
Она умолкла, энергично разыскивая в сумке моток шерсти. |
She began to hunt among her skeins of wool. |
Он кланялся, осторожно пожимал женские ручки и энергично встряхивал руки мужчин. |
He bowed, softly pressed the little outstretched hands of the women, and then heartily shook those of the men. |
Гектор был страстным, он был героем, он приносил себя в жертву собой ради других. |
Hector was a passionate and heroic man who devoted himself to helping others. |
Скажите мне, зачем энергичному, способному молодому человеку нужно устраиваться на работу уборщиком клеток? |
You tell me why there's a sharp, capable young man wanting a job cleaning cages. |
Вы энергичный человек. |
You're an energetic man. |
Sounds like an energetic young man. |
|
Альфи Кон был откровенным критиком закона не оставляй ребенка и страстным защитником прогрессивной традиции. |
Alfie Kohn has been an outspoken critic of the No Child Left Behind Act and a passionate defender of the progressive tradition. |
В 1998 году, когда аналитики посетили офис Enron Energy Services, они были поражены тем, как энергично работают сотрудники компании. |
In 1998, when analysts were given a tour of the Enron Energy Services office, they were impressed with how the employees were working so vigorously. |
Он был страстным последователем лидера партии генерала Александру Авереску. |
He was an enthusiastic follower of the party leader, General Alexandru Averescu. |
Менон был страстным противником ядерного оружия и сотрудничал со многими в борьбе с его распространением. |
Menon was a passionate opponent of nuclear weapons, and partnered with many in his quest against their proliferation. |
Египет развивался до тех пор, пока была однородная нация, энергичные цари и мудрые жрецы работали вместе на общее благо. |
Egypt developed as long as a homogeneous nation, energetic kings and wise priests worked together for the common good. |
Он энергично ударяет ее головой о стену, прежде чем понимает, что делает, и останавливает себя. |
He smashes her head into the wall vigorously, before realizing what he's doing and stopping himself. |
Когда Георг I взошел на трон, Арбутнот потерял все свои королевские титулы и дома, но у него все еще была энергичная медицинская практика. |
When George I came to the throne, Arbuthnot lost all of his royal appointments and houses, but he still had a vigorous medical practice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «энергичный и страстный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «энергичный и страстный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: энергичный, и, страстный . Также, к фразе «энергичный и страстный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.