Это надежность гарантирует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделаем это - let's do it
как это больно - how it hurts
исправь это - correct it
это конец его - this is the end of it
смерть это - death it
у него это робкая душа - he is a timid spirit
это то, что я пришел - are what i came
это как раз то, что - this is just what
парень, который сделал это - guy that did it
обнаружить это - discover this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
имя существительное: reliability, dependability, security, safety, trustworthiness, solidity, trustability
словосочетание: margin of safety
адекватность и надежность - adequacy and reliability
анализ надежности - reliability analysis
быть надежно определена - be determined reliably
надежность дисковой библиотеки - disc library reliability
экологическая надежность - ecological reliability
в отношении надежности - regarding the reliability
надежное резервное копирование - reliable backup
надежно собраны - securely assembled
Надежность и эффективность - reliability and efficiency
менеджер по надежности - reliability manager
Синонимы к надежность: прочность, безопасность, безошибочность, верность, доказанность, достоверность, испытанность, исправность, крепкость, крепость
глагол: ensure, guarantee, assure, secure, safeguard, insure, underwrite, warrant, guaranty, undertake
давать гарантию по займу - give a guarantee on a loan
гарантированная задолженность - guaranteed receivables
гарантировать, что комиссии - ensure that the commission
гарантировать, что системы - ensure that the systems
и гарантированы - and are guaranteed
лучше гарантировано - best guaranteed
стимулирование и гарантирование - promote and safeguard
права человека гарантии - guarantee human rights
точность не гарантируется - accuracy is not guaranteed
не дает никаких гарантий, что любое сообщенным проблемы - provides no assurances that any reported problems
Синонимы к гарантировать: заручиться, поручиться, дать руку на отсечение, ручаться головой, дать голову на отсечение, давать руку на отсечение, давать голову на отсечение, поручиться головой, ручаться, заручаться
Значение гарантировать: Дать (давать) гарантию в чём-н..
Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность. |
We guarantee utmost care, punctuality, and reliability. |
Account Kit использует инфраструктуру Facebook для отправки эл. писем и SMS, гарантируя таким образом надежность, масштабируемость и глобальный охват. |
Account Kit is powered by Facebook's email and SMS sending infrastructure for reliable scalable performance with global reach. |
Microsoft не гарантирует точность, полноту, надежность, доступность и своевременность выводов и наработок персонализации, предоставляемых Кортаной. |
Microsoft does not guarantee the accuracy, completeness, reliability, availability or timeliness of inferences and personalized experiences provided by Cortana. |
Это гарантирует потребителю полную надежность в сохранности и питье-удовлетворенность своим любимым напитком, независимо от того, где в мире он был разлит по бутылкам. |
This guarantees the consumer complete reliability of safety and drinking-satisfaction of their favorite refreshment, no matter where in the world it has been bottled. |
Srl отбирает и предлагает своим Клиентам наилучшее оборудование для контроля промышленных процессов и лабораторий, поддавая его строгому тестированию и гарантируя, таким образом, долгосрочность и надёжность его работы. |
Srl provide their Customers with the best instrumentation for industrial and laboratory process control, thus guaranteeing working life and reliability. |
В настоящее время в панъевропейском масштабе нет ничего, что гарантирует обязанность каждого государства-члена обеспечить надежность своих будущих поставок. |
Today, there is nothing on a pan-European scale that guarantees the responsibility of each member state to ensure the security of its future supplies. |
Важно отметить факторы, влияющие на скорость биодеградации во время тестирования продукта, чтобы гарантировать точность и надежность полученных результатов. |
It's important to note factors that affect biodegradation rates during product testing to ensure that the results produced are accurate and reliable. |
Мертенс был еще одним важным фактором успеха Хартманна, гарантировавшим надежность самолета. |
Mertens was another important factor behind Hartmann's success, ensuring the aircraft was reliable. |
Мы гарантируем надежность хранения Ваших финансовых инструментов и денежных средств, обеспечивая сегрегацию Клиентских счетов. |
We guarantee secure safekeeping of your financial instruments and funds via segregated accounts. |
Второе. Отдельные сенаторы намекают, что со временем наш ядерный арсенал утратит надёжность, и отказываются голосовать за ратификацию, покуда не будет гарантирована модернизация арсенала. |
Second, some Senators infer that our nuclear weapons will become unreliable over time, and say they won’t vote for the treaty unless it’s linked to modernization of the arsenal. |
Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости. |
It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence. |
Доступ к Земле гарантирован и защищен законом для каждого жителя города. |
Access to land is guaranteed and protected by law for every resident of the city. |
Ты можешь гарантировать прохождение через комитет? |
Are you saying you can guarantee I sail through committee? |
Должны появляться стратегии для взаимно-гарантированного процветания, или, по крайней мере, взаимно-гарантированного выживания. |
It has to be about strategies for mutually assured prosperity or, at the very least, mutually assured survival. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Тем самым специфические технические устройства могут представлять собой важный превентивный шаг в связи с проблемой ВПВ. Вдобавок к сокращению возникновения ВПВ за счет повышенной надежности специфические технические устройства позволяют обезвреживать боеприпасы, которые на деле не взорвались. |
In this way, specific technical features can represent an important preventative step in relation to the problem of ERW. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
Законами гарантируется право на свободу слова и религии независимо от религии, а также уважение к священнослужителям без учета их веры. |
The laws guarantee the right to freedom of thought and religion regardless of religion, and respect for the clergy regardless of faith. |
Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток. |
If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture. |
Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала. |
Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital. |
Это акцент на глобальную надежность. |
It's an emphasis on global responsibility. |
Вы знаете его как стойкого человека, нашего Мистера Надежность |
You know him as a trooper, our Mr. Reliable. |
Ну, мои понятия о надёжности человека не совпадают с понятиями Эла. |
Well my own standards as to who's reliable ain't the same as al's. |
Гарантированное место в яслях. Очистка озер, соглашение с Erestad. |
Guaranteed childcare places, cleaning up the lakes, an agreement with erestad. |
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях. |
Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs. |
Гарантирую, если ты со своим котом окажешься засыпанным лавиной - он тебя съест. |
I guarantee, if you got stuck in a snowdrift with your cat he would eat you. |
I will ensure that you get help to get started with rehabilitation. |
|
И, я считаю, о надёжности данных и о правоте научного сообщества говорит то, что такие случаи бывают довольно редко. |
And I think that shows the consistency and how good the scientific community is, that it's not something that has to be called upon often. |
Тогда для надёжности дела. |
To make the case watertight, then. |
А не ее убедительность и надежность? |
Why not her credibility or her reliability? |
Ваша честь, надёжность этого свидетеля - единственное, что нас интересует. |
Your Honor, the credibility of the witness is the only question here. |
Когда дело касается надёжности, большие СМИ бесполезны. |
When it comes to credibility... big media is dead. |
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Звук успокаивал, он нёс живое чувство надёжности. |
It was a comforting sound, dependable and alive. |
Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность. |
We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe. |
Я гарантирую соблюдение условий сделки. |
I am guaranteeing the terms of this deal. |
And what favor would your friend grant Mr. Woltz? |
|
И если Черный кинжал произойдет, пока кучка конторских крыс спорит о твоей надежности, мы все встряли. |
And if Black Dagger happens while a bunch of desk jockeys are busy arguing about your credibility, we're all screwed. |
Что, если я гарантирую победу на Национальных соревнованиях? |
What if I can guarantee you a national championship? |
сказал, что автомобиль впечатлил судей свой комфортом, ценой, надежностью, качеством, и 7-летней гарнтией. |
said it had impressed the judges with its comfort, value, reliability, quality, and its seven-year warranty. |
Взаимно-гарантированное уничтожение. |
Mutually-assured destruction. |
These are maximum-security cuffs. |
|
Три ключевых параметра в оценке надежности методов неразрушающего контроля - это А50, А90 и А90/95. |
Three key parameters in reliability evaluation of nondestructive testing methods are a50, a90 and a90/95. |
Низкая надежность BT50 означала, что у них было всего несколько возможностей продемонстрировать стратегию на практике. |
The poor reliability of the BT50 meant that they had only a few opportunities to demonstrate the strategy in practice. |
Оставляя в стороне надежность рассматриваемых объектов на данный момент, во вступлении к этой статье говорится, что речь идет в первую очередь о теории коммунизма. |
Leaving aside the reliability of the sites in question for the time being, the intro to this article states that it is primarily about the theory of communism. |
В 1971 году соглашение о четырех державах гарантировало доступ в Западный Берлин и обратно на автомобиле или поезде через Восточную Германию. |
In 1971, a Four-Power agreement guaranteed access to and from West Berlin by car or train through East Germany. |
Это требует достаточных резервов денежных облигаций, чтобы гарантировать завершение процесса рекультивации, когда добыча становится нерентабельной или прекращается. |
This requires adequate reserves of monetary bonds to guarantee a completion of the reclamation process when mining becomes unprofitable or stops. |
Существуют ли ограничения на то, насколько старым должен быть источник, чтобы начать терять свою надежность, и/или это может сильно отличаться в разных контекстах? |
Are there limits to how old a source must be in order to start losing its reliability, and/or could this differ greatly between contexts? |
Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом. |
This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly. |
Однако это не означает, что люди ищут тесты, которые гарантируют положительный ответ. |
However, this does not mean that people seek tests that guarantee a positive answer. |
Существует дискуссия о надежности LWN. |
There is a discussion on the reliability of LWN. |
Все предлагаемое финансирование программ подчиняется набору стандартов, гарантирующих, что программа не будет зависеть от источника финансирования. |
All proposed funding for programming is subject to a set of standards to ensure the program is free of influence from the funding source. |
Модель 787-8 начала свою работу с эксплуатационной надежностью ~96%, увеличившись в апреле 2015 года до ~98,5%. |
The 787-8 started out with a ~96% operational reliability, increasing to ~98.5% in April 2015. |
Темперамент может быть предрасположенностью к развитию психического расстройства,но он не должен рассматриваться как гарантированный маркер расстройств. |
Temperament might be a disposition to develop a mental disorder, but it should not be treated as a guaranteed marker for disorders. |
Пластины накладываются друг на друга, как правило, достаточно, чтобы гарантировать полное покрытие даже при движении и борьбе. |
The plates overlap, usually enough to guarantee full coverage even when moving around and fighting. |
Хороший светодиодный драйвер может гарантировать длительный срок службы светодиодной системы и обеспечить дополнительные функции, такие как затемнение и управление. |
A good LED driver can guarantee a long life for an LED system and provide additional features such as dimming and control. |
В более общем плане крайне важно удостоверить и гарантировать, что бутылки с горячей водой, независимо от того, производятся ли они, продаются или импортируются, являются безопасными. |
More generally, it is crucial to certify and assure that hot-water bottles, whether manufactured, sold or imported, are safe. |
Бесшумный ход гарантирует, что это будет собственная статья. |
Silent stroke warrants it's own article. |
Таким образом, не отставая от протестов, они могут гарантировать, что будут иметь в виду потребности общественности. |
Thus keeping up with protests is a way they can ensure they have the public's wants in mind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это надежность гарантирует».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это надежность гарантирует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, надежность, гарантирует . Также, к фразе «это надежность гарантирует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.