Это также помогло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это то - It `s that
это меня не касается - It's not my business
Это трудно - It's difficult
это её рук дело - this is her doing
иногда это - sometimes it's
обычно это значит - usually this means
чья это машина - Whose car is it
меня это не касается - it doesn't concern me
ах это - oh this
сделать это сейчас - do it now
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
точно также, как - just as
быть также - be also
также известное как - also known as
также способствовать - also contribute
израиль также - Israel also
я хотел бы также поблагодарить - I would also like to thank
а также избежать - as well as avoiding
а также интегрировать - as well as integrate
а также меры, принимаемые - as well as measures taken
а также отмечая - as well as noting
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
помогло - helped
не было бы счастья, да несчастье помогло - it's an ill wind that blows no good
действительно помогло - really helped
значительно помогло - helped considerably
помогло в - avail to
это помогло обеспечить - this helped to ensure
это также помогло - it also helped
это мне помогло - it helped me
Это мне очень помогло - it helped me a lot
это помогло бы мне - it would help me
Устойчивое массовое движение со стороны АСДК помогло ему провести выборы в окружной совет в 1989 году. |
A sustained mass movement by ASDC help it to sweep district council elections in 1989. |
Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе. |
Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID. |
Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья! |
Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family! |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. |
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
А также зачем им пользуются. |
I also asked why she used it. |
Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых. |
Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults. |
Главной достопримечательностью парка является озеро Серпентайн, которое открыто для пловцов, а также галерея с одноименным названием. |
The main attraction of the park is Serpentine Lake which is open for swimmers, and the gallery of the same name. |
Есть также много проблем в современных молодых семьях, которые могут быть основаны на недопонимании, нехватке денег, плохих условиях жизни и прочем. |
There are also many problems in modern young families, which might be based on misunderstanding, shortage of money, bad conditions of living and else. |
Also there are lots of toys to play with. |
|
И мы также печем и доставляем вкусную пиццу из печи. |
So we also bake and deliver delicious brick oven pizza. |
участие хорошо подготовленных воинов-монахов помогло нанести королю Иоанну и его королевской армии сокрушительное поражение. |
With the help of these highly trained warrior monks, King John and his royal army were eventually defeated. |
I'd lost twenty pounds, which would also help. |
|
Индустрия телесвязи также стала совместным предприятием с частным капиталом, и государственное управление рыбной промышленности было ликвидировано. |
The telecommunications industry was also slated to become a joint venture, with private capital, and the State agency for fisheries was abolished. |
Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов. |
The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts. |
Также отпадет необходимость в дополнительных системах регистрации. |
Redundant legacy systems will also be eliminated. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо. |
Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done. |
Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи. |
I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work. |
Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения. |
Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined. |
Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа. |
The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond. |
Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток. |
He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues. |
Это помогло направить общие прения в начале нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
This helped focus the general debate at the beginning of this session of the General Assembly. |
Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле. |
They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville. |
Она также предложила снизить допуски в отношении вишни и черешни, теряющих свои черенки, и заявила, что турецкие производители следят за тем, чтобы вишня и черешня поступали в реализацию с черенками. |
They also proposed lower tolerances for cherries losing their stems and stated that their producers were taking care to produce cherries with the stem attached. |
Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад. |
Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution. |
Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей. |
Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged. |
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. |
We also must plan to change for the long term. |
На следующие 24 часа наш сайт также преобразится... |
Our website will actually change for the next 24 hours as well... |
Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности. |
Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values. |
Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные. |
This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false. |
За счет этого кредита было обеспечено финансирование закупки нового оборудования для взвешивания, и это помогло расширить коммерческие операции обеих компаний. |
This credit financed the purchase of new weighting instruments and helped to expand the business of both companies. |
Сомневаюсь, что в этом смысле что-то изменится, даже если Янукович покинет свой пост (чего лично мне очень хотелось бы — это помогло бы избавить людей от множества переживаний). |
I doubt this will change even if Yanukovych resigns from the presidency (which, by the way, I’d be happy to see him do — it would probably spare everyone a lot of anguish). |
Это помогло ему позиционировать себя как протестного лидера и придать проходящим раз в четыре года выборам вид назревающей революции. |
It helped him position himself as a rebel leader and frame the quadrennial election as a revolution-in-the-making. |
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие. |
It might even help start rebuilding trust. |
После первой мы прикрыли точки в Сирии и Ираке... не помогло. |
After the first, we shut down assets in syria and iraq... To no avail. |
Это мой отец, мистер Брэндер, - сказала Дженни; чувство приязни к сенатору помогло ей победить застенчивость. |
This is my father, Mr. Brander, said Jennie, all her diffidence dissolved by sympathy. |
Нам удалось удалить сгустки крови и это помогло снизить давление. |
We managed to remove the clot and that helped to reduce the pressure. |
Помогло мне повернуть за угол. |
Helped me turn a corner. |
Мне действительно помогло, что я спортсмен, потому что за секунду я увидел Пити с пистолетом. |
It really helps that I'm an athlete, 'cause the second I saw petey with that gun |
If I thought it would help, I'd move tomorrow. |
|
В частности, Лондон снарядил, профинансировал и застраховал многие корабли, что помогло финансировать строительство лондонских доков. |
Specifically, London outfitted, financed, and insured many of the ships, which helped fund the building of London's docks. |
Это помогло старшей школе хоккея расти в Миннесоте, особенно начиная с Холла Славы Джона Мариуччи, который отказался набирать игроков из Канады. |
This helped high school ice hockey grow in Minnesota, particularly starting with Hall of Famer John Mariucci, who refused to recruit players from Canada. |
По некоторым данным, Уильям Лоу рассматривал возможность издания нового издания работ Якоба Беме, которое помогло бы читателям “правильно их использовать”. |
According to some, William Law had been considering to publish a new edition of the works of Jakob Boehme which would help readers to make the “right use of them”. |
Это, в сочетании с его расположением между Индией и Китаем, помогло создать Катманду как важный торговый центр на протяжении веков. |
This, combined with its location between India and China, helped establish Kathmandu as an important trading centre over the centuries. |
Его влияние помогло добиться беатификации Реджинальда Орлеанского, Бертрана Гарригуа, Раймонда Капуанского и Эндрю Абеллона. |
His influence helped to bring about the beatifications of Reginald of Orleans, Bertrand Garrigua, Raymond of Capua, and Andrew Abellon. |
Армения получила помощь от разных стран, например, правительство США сразу же направило 10 миллионов долларов, что помогло более или менее восстановить экономику. |
Armenia got help from different countries, for example, the U.S. government immediately sent $10 million, which helped to more or less recover the economy. |
Это также помогло Чамберс выделиться среди своих сверстниц Линды Лавлейс и Джорджины Спелвин в качестве здоровой, всеамериканской девушки по соседству. |
It also helped set Chambers apart from her contemporaries Linda Lovelace and Georgina Spelvin as the wholesome, all-American girl next door. |
Откровенно говоря, любое общее руководство по этому вопросу помогло бы. |
Frankly any general guidance on this would help. |
Очевидно, общее сродство мелодии с англо-ирландско-американскими танцевальными мелодиями помогло ей стать реадаптированной как таковой, поскольку Бальтцелл включил ее в набор барабанов. |
Evidently the tune's shared affinities with Anglo-Irish-American dance tunes helped it to become readapted as such, as Baltzell included it among a set of reels. |
Этому помогло то, что снежный человек не участвовал в гонках за очки в чемпионате 1989 года, оставив Grave Digger самым популярным грузовиком в туре. |
This was helped by Bigfoot not racing for points in the 1989 championship, leaving Grave Digger as the most popular truck on the tour. |
Джонсон подумал, что ее сухое чувство юмора, которое уловили создатели фильма, помогло ей получить эту роль. |
Johnson thought her dry sense of humor, which the filmmakers caught, helped her land the part. |
Его присутствие помогло заключить сделку, и участие в играх шло по плану. |
His presence helped to broker a deal, and participation in the games went on as planned. |
Это впоследствии помогло принцу узурпировать трон. |
This later aided the prince in his usurpation of the throne. |
Эти ученые считают, что раннее вмешательство помогло избежать путаницы в отношении гендерной идентичности. |
These scientists believe that early intervention helped avoid gender identity confusion. |
Если бы это должно было достичь одобрения и одобрения на уровне проекта, это помогло бы безошибочным АФД, где руководствуются редакторы, которые не знают ничего лучше. |
If this was to reach project level approval and endorsement, it would help no-brainer AFDs where editors who know no better are guided. |
Стихотворение помогло популяризировать традицию обмена подарками, и сезонные рождественские покупки стали приобретать экономическое значение. |
The poem helped popularize the tradition of exchanging gifts, and seasonal Christmas shopping began to assume economic importance. |
Опять же, помогло ли ядерное оружие Советскому Союзу избежать падения и распада? |
Again, did nuclear arms help the Soviet Union from falling and disintegrating? |
В свою очередь КПР пообещал уделять внимание потребностям общества, что помогло КПР определить четкую политическую цель. |
In return, the CRC promised to pay attention to society's needs, which helped the CRC define a clear political purpose. |
Это помогло бы убедить немецкий народ в том, что немцев ждет неминуемое поражение. |
This would help to convince the German people that certain defeat awaited Germany. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это также помогло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это также помогло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, также, помогло . Также, к фразе «это также помогло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.