Это также помогло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это также помогло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it also helped
Translate
это также помогло -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



Устойчивое массовое движение со стороны АСДК помогло ему провести выборы в окружной совет в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sustained mass movement by ASDC help it to sweep district council elections in 1989.

Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID.

Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family!

Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you.

А также зачем им пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also asked why she used it.

Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults.

Главной достопримечательностью парка является озеро Серпентайн, которое открыто для пловцов, а также галерея с одноименным названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main attraction of the park is Serpentine Lake which is open for swimmers, and the gallery of the same name.

Есть также много проблем в современных молодых семьях, которые могут быть основаны на недопонимании, нехватке денег, плохих условиях жизни и прочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many problems in modern young families, which might be based on misunderstanding, shortage of money, bad conditions of living and else.

Также здесь есть много игрушек, с которыми они играют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there are lots of toys to play with.

И мы также печем и доставляем вкусную пиццу из печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we also bake and deliver delicious brick oven pizza.

участие хорошо подготовленных воинов-монахов помогло нанести королю Иоанну и его королевской армии сокрушительное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of these highly trained warrior monks, King John and his royal army were eventually defeated.

Я уже похудел на двадцать фунтов, что тоже помогло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd lost twenty pounds, which would also help.

Индустрия телесвязи также стала совместным предприятием с частным капиталом, и государственное управление рыбной промышленности было ликвидировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telecommunications industry was also slated to become a joint venture, with private capital, and the State agency for fisheries was abolished.

Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts.

Также отпадет необходимость в дополнительных системах регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redundant legacy systems will also be eliminated.

Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on.

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work.

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues.

Это помогло направить общие прения в начале нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped focus the general debate at the beginning of this session of the General Assembly.

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

Она также предложила снизить допуски в отношении вишни и черешни, теряющих свои черенки, и заявила, что турецкие производители следят за тем, чтобы вишня и черешня поступали в реализацию с черенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also proposed lower tolerances for cherries losing their stems and stated that their producers were taking care to produce cherries with the stem attached.

Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution.

Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged.

Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also must plan to change for the long term.

На следующие 24 часа наш сайт также преобразится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our website will actually change for the next 24 hours as well...

Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

За счет этого кредита было обеспечено финансирование закупки нового оборудования для взвешивания, и это помогло расширить коммерческие операции обеих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This credit financed the purchase of new weighting instruments and helped to expand the business of both companies.

Сомневаюсь, что в этом смысле что-то изменится, даже если Янукович покинет свой пост (чего лично мне очень хотелось бы — это помогло бы избавить людей от множества переживаний).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt this will change even if Yanukovych resigns from the presidency (which, by the way, I’d be happy to see him do — it would probably spare everyone a lot of anguish).

Это помогло ему позиционировать себя как протестного лидера и придать проходящим раз в четыре года выборам вид назревающей революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helped him position himself as a rebel leader and frame the quadrennial election as a revolution-in-the-making.

Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might even help start rebuilding trust.

После первой мы прикрыли точки в Сирии и Ираке... не помогло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the first, we shut down assets in syria and iraq... To no avail.

Это мой отец, мистер Брэндер, - сказала Дженни; чувство приязни к сенатору помогло ей победить застенчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my father, Mr. Brander, said Jennie, all her diffidence dissolved by sympathy.

Нам удалось удалить сгустки крови и это помогло снизить давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We managed to remove the clot and that helped to reduce the pressure.

Помогло мне повернуть за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helped me turn a corner.

Мне действительно помогло, что я спортсмен, потому что за секунду я увидел Пити с пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really helps that I'm an athlete, 'cause the second I saw petey with that gun

Если бы это помогло, я переехала бы завтра же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I thought it would help, I'd move tomorrow.

В частности, Лондон снарядил, профинансировал и застраховал многие корабли, что помогло финансировать строительство лондонских доков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, London outfitted, financed, and insured many of the ships, which helped fund the building of London's docks.

Это помогло старшей школе хоккея расти в Миннесоте, особенно начиная с Холла Славы Джона Мариуччи, который отказался набирать игроков из Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped high school ice hockey grow in Minnesota, particularly starting with Hall of Famer John Mariucci, who refused to recruit players from Canada.

По некоторым данным, Уильям Лоу рассматривал возможность издания нового издания работ Якоба Беме, которое помогло бы читателям “правильно их использовать”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some, William Law had been considering to publish a new edition of the works of Jakob Boehme which would help readers to make the “right use of them”.

Это, в сочетании с его расположением между Индией и Китаем, помогло создать Катманду как важный торговый центр на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, combined with its location between India and China, helped establish Kathmandu as an important trading centre over the centuries.

Его влияние помогло добиться беатификации Реджинальда Орлеанского, Бертрана Гарригуа, Раймонда Капуанского и Эндрю Абеллона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His influence helped to bring about the beatifications of Reginald of Orleans, Bertrand Garrigua, Raymond of Capua, and Andrew Abellon.

Армения получила помощь от разных стран, например, правительство США сразу же направило 10 миллионов долларов, что помогло более или менее восстановить экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenia got help from different countries, for example, the U.S. government immediately sent $10 million, which helped to more or less recover the economy.

Это также помогло Чамберс выделиться среди своих сверстниц Линды Лавлейс и Джорджины Спелвин в качестве здоровой, всеамериканской девушки по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also helped set Chambers apart from her contemporaries Linda Lovelace and Georgina Spelvin as the wholesome, all-American girl next door.

Откровенно говоря, любое общее руководство по этому вопросу помогло бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly any general guidance on this would help.

Очевидно, общее сродство мелодии с англо-ирландско-американскими танцевальными мелодиями помогло ей стать реадаптированной как таковой, поскольку Бальтцелл включил ее в набор барабанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently the tune's shared affinities with Anglo-Irish-American dance tunes helped it to become readapted as such, as Baltzell included it among a set of reels.

Этому помогло то, что снежный человек не участвовал в гонках за очки в чемпионате 1989 года, оставив Grave Digger самым популярным грузовиком в туре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was helped by Bigfoot not racing for points in the 1989 championship, leaving Grave Digger as the most popular truck on the tour.

Джонсон подумал, что ее сухое чувство юмора, которое уловили создатели фильма, помогло ей получить эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson thought her dry sense of humor, which the filmmakers caught, helped her land the part.

Его присутствие помогло заключить сделку, и участие в играх шло по плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His presence helped to broker a deal, and participation in the games went on as planned.

Это впоследствии помогло принцу узурпировать трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This later aided the prince in his usurpation of the throne.

Эти ученые считают, что раннее вмешательство помогло избежать путаницы в отношении гендерной идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scientists believe that early intervention helped avoid gender identity confusion.

Если бы это должно было достичь одобрения и одобрения на уровне проекта, это помогло бы безошибочным АФД, где руководствуются редакторы, которые не знают ничего лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was to reach project level approval and endorsement, it would help no-brainer AFDs where editors who know no better are guided.

Стихотворение помогло популяризировать традицию обмена подарками, и сезонные рождественские покупки стали приобретать экономическое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem helped popularize the tradition of exchanging gifts, and seasonal Christmas shopping began to assume economic importance.

Опять же, помогло ли ядерное оружие Советскому Союзу избежать падения и распада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, did nuclear arms help the Soviet Union from falling and disintegrating?

В свою очередь КПР пообещал уделять внимание потребностям общества, что помогло КПР определить четкую политическую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, the CRC promised to pay attention to society's needs, which helped the CRC define a clear political purpose.

Это помогло бы убедить немецкий народ в том, что немцев ждет неминуемое поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would help to convince the German people that certain defeat awaited Germany.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это также помогло». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это также помогло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, также, помогло . Также, к фразе «это также помогло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information