Это часто бывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это в порядке вещей - it is in the order of things
где это? - where is it?
все это объяснить - explain all this
если бы это произошло - if that were to happen
есть это трудно - have it hard
это происходит в то время, - this comes at a time
это было единственное место, - this was the only place
это было так приятно видеть - it was so nice to see
это мое тело - this is my body
это составит - this would amount to
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly
довольно часто это - quite often it is
часто меняются - often vary
Наиболее часто используют - most commonly employed
часто задаваемые вопросы по международному праву - frequently asked questions on international law
но так же, как часто - but just as often
но все слишком часто - yet all too often
часто вводят в заблуждение - often misleading
часто обозначается - often designated
часто повторяющиеся - commonly recurring
что часто означает - which often means
Синонимы к часто: часто, зачастую, нередко, намного, гораздо
бывать в церкви - go to church
бывать в обществе - be in the public
двум смертям не бывать, а одной не миновать - a man can die but once
двум смертям не бывать, одной не миновать - you only die once
часто бывать в обществе - frequent company
бывать в хорошем обществе - keep good company
бывать дома - stay at home
этому не бывать - this won't happen
бывать в плохой компании - haunt bad company
почти не бывать дома - be mostly out
Синонимы к бывать: выходить, вращаться, существовать, проведывать, навещать, приходить с визитом, происходить, присутствовать, иметь место, посещать
Значение бывать: Быть, случаться, происходить.
Breakfast is often a quick meal. |
|
But as is so often true, the darkness lingers longer than the light. |
|
Кожа не красная уже, а белая, прозрачная, как часто бывает у рыжих, и сквозь нее чуть просвечивают голубые жилки, крохотные руки и ноги теперь младенчески пухлые. |
Her infant skin lost its redness, acquired that thin blue-veined transparency which goes so often with red hair, and her little arms and legs filled out to pleasing plumpness. |
Моя обязанность — поддерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах. |
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
Дело в том, что лорд Управитель часто бывает занят вымогательством причитающихся ему доходов, которые потому только и причитаются ему, что он умеет их вымогать. |
Because the Lord Warden is busily employed at times in fobbing his perquisites; which are his chiefly by virtue of that same fobbing of them. |
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. |
|
Возмущает в случившемся – как часто бывает в России – не сама по себе юридическая сторона дела, а то, как именно все происходило. |
What is disturbing is, as is so very typical in Russia, not the legal process itself but the precise way in which it unfolded. |
I often feel ashamed of the human race. |
|
Но ненависть переросла в настоящую дружбу. Так часто бывает. |
But that blossomed into a very real friendship, as these things often do. |
This is my night, and it ain't a night that comes frequent. |
|
Я так понимаю, когда Рой устроил эту сцену в тот день, он утверждал, что часто бывает в том баре. |
Well, it's my understanding that when Roy made a scene here the other day, he claimed the bar was his usual hangout. |
Ну, это бывает не часто. |
Well, the boss man's fading fast. |
Мы скажем так, потому что Джина страдает стокгольмским синдромом, что часто бывает среди помощников с требовательными боссами. |
And we do that because, well, Gina was suffering from Stockholm syndrome, which is actually quite common in assistants with demanding bosses. |
Часто первым признаком коварного развития шизофренического процесса в человеке бывает страх есть публично. |
Now, it was a fact that often the first signs of the insidious growth of the schizophrenic process in a person was an inability to eat in public. |
Имея дело с китайским правительством, часто бывает необходимым «быть с чертом заодно». Да, это так, но мы не должны льстить ему при этом и делать вид, что не знаем о его прошлом. |
In dealing with official China it is often necessary to sup with the devil, yes, but we need not also flatter him and pretend that we do not know his past. |
Как это часто бывает, природа, казалось, дала согласие на то, что люди готовились делать. |
As it often happens, nature seemed to have fallen into accord with what men were about to do. |
Ладно Вы заметили, что меня часто не бывает дома, бегал где-то всю ночь |
Okay, um, you noticed that I haven't been home a lot, running around out and about all night. |
Так часто бывает при диктатурах. |
It's a feature of dictatorships. |
Так часто бывает, сэр. Когда ослабляют тяжесть родительского гнета. |
Often the way, sir, when the shackles of familial piety have been loosened. |
У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию. |
It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement. |
The coroner frequents more public-houses than any man alive. |
|
Зубов обычно бывает сорок два, у старых китов они часто сточены, но не затронуты гниением и не запломбированы на наш людской манер. |
There are generally forty-two teeth in all; in old whales, much worn down, but undecayed; nor filled after our artificial fashion. |
Я никогда не упоминал об этом но... я проводил исследования... эпилепсия часто бывает в этом районе на протяжении веков. |
I never mentioned it but... I've researched and... epilepsy has been frequent around here for centuries. |
Полагаю, я понимала, что это был один из смежных номеров - как это часто бывает в отелях - но не задумывалась, кто занимает соседний или кто может занять его. Зачем бы? |
I suppose I was aware there was an adjoining room - there often are in hotels - but I didn't give a thought to who might be in it, or was going to be in it. |
Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать. |
As often happens, the horses of a convoy wagon became restive at the end of the bridge, and the whole crowd had to wait. |
И потом по утрам у меня часто бывает недомогание, - папа говорит, это от быстрого роста. |
And, in the morning, I often feel sick-papa says I grow so fast.' |
Старый Эггерс рассказал мне об этом, крикетный комментатор, (Джонатан Эгнью) потому что она часто бывает в Индии. |
Old Aggers put me onto this, the cricket commentator, because he's often in India. |
В эту минуту мне очень хотелось поверить в химерические приметы. Человек не бывает вполне несчастным, раз он суеверен. Суеверие часто не что иное, как надежда. |
I was ready to give credence just then to superstitious fancies; no man is utterly wretched so long as he is superstitious; a belief of that kind is often in reality a hope. |
We often do in the young ones, Missus Birling. |
|
Внешность, как известно, часто бывает обманчива: тот факт, что в каком-то строении не видно огней и изнутри не доносится шума, еще не означал, что оно покинуто. |
Appearances, though, were deceptive, for the fact that a building showed no light and emitted no noise did not mean it was deserted. |
Однако, как это часто бывает с различными многообещающими коммерческими проектами, которые выглядят столь заманчиво в мечтах или на бумаге, на деле все обернулось совсем иначе. |
However, like many another handsome commercial scheme on paper or bubbling in the human brain, the plan did not work exactly. |
Он требует постоянного внимания, и часто бывает невыносим. |
He needs a lot of attention and isn't always easy going. |
But then, like everything else, we got used to it. |
|
На днях я беседовала с гендиректором ведущей международной сети отелей, и, как часто бывает, мы заговорили об Airbnb. |
The other day, I was talking to the CEO of a leading international hotel brand, and as is often the case, we got onto the topic of Airbnb. |
Стоило тебе взять паузу, всё тут же покатилось к чёрту. С приезжающими в Джерси такое часто бывает. |
When you took a break, everything went to hell, which is not an uncommon reaction in Jersey. |
Он здесь так часто бывает, что, наверное, уже проездной купил. |
He's up here that often he should have a season ticket. |
Он слишком часто бывает у нас дома. |
He's over at our place a lot. |
Бывает очень часто, что судья свершает преступленья горше тех, за кои он на плаху отправляет. |
It well becomes that judge to nod at crimes that does commit greater himself... and lives. |
Его отличительная черта - большой плавник, который часто бывает виден над водой. |
His grand distinguishing feature, the fin, from which he derives his name, is often a conspicuous object. |
По его виду я бы такого о нем не подумала, но ведь он был болен и, как часто бывает, приписывал свое недомогание стороннему влиянию. |
He didn't look it, but he must have been a sick man and as is so often the case, he put his ill-health down to outside agencies. |
Didn't happen often, but it happened every now and again. |
|
It seldom snows but it often rains. |
|
У него оставалась, как это часто бывает, только внешняя способность памяти, указывающая, что вслед за чем решено сделать. |
He had left him, as often happens, only the external faculty of memory, that points out each step one has to take, one after the other. |
Но это бывает довольно часто с котами когда вы кормите их только сухом кормом! |
But it happens quite a bit to these male cats if you feed only dry cat food! |
Он в одном вкусе с гостиной, от этого он так часто и бывает здесь. |
He's in the same style as the drawing room and that's why it is he's so often here. |
Я был во дворе у Джина, вовсю отрывался на его азалии без особого повода, как со мной часто бывает, а он меня прогнал. |
I was in Gene's front yard, going totally ballistic on his azaleas for no reason whatsoever, which I often do, and he chases me away. |
У людей с этой болезнью часто бывает параноидальный бред. |
People with this disorder are often paranoid. |
Она была все такая же стройная, гибкая и сильная, ничуть не располнела, как это часто бывает с индейскими женщинами. |
She was still straight and slim and strong; she had never run to fat the way Indian women usually did. |
Я долго раскачивался, но так часто бывает. |
I was slow on the uptake, but it's often like that. |
Мой муж часто бывает в Фениксе. |
MY HUSBAND TRAVELS TO PHOENIX A LOT. |
Такое бывает из-за опухоли, которая давит на оптический нерв. |
Which would be explained by a tumor pressing on the optic nerve. |
Or your co-presenter lets your chair down mid-link. |
|
Знаешь, как бывает, когда болит зуб, а ты не осознаешь силу боли, |
You know that feeling when you have a toothache and you don't know how bad it is |
Иногда ты бывает таким расстраивающим меня! |
You can be so frustrating sometimes! |
An honest politician is rare. A marriage worth the bother is rare. |
|
Я и днем чувствую себя одиноким, если я ничем не занят, но больше всего мне бывает одиноко, когда наступает темнота. |
I am lonely in the day when I am not working but when the dark comes it is a time of great loneliness. |
Однако это растение редко бывает смертельным, а спелые ягоды вызывают симптомы легких болей в животе, рвоты и диареи. |
However, the plant is rarely fatal, with ripe berries causing symptoms of mild abdominal pains, vomiting, and diarrhea. |
Необоснованная и фактически неверная критика редко бывает энциклопедической. |
Unfounded and factually wrong criticism is rarely encyclopedic. |
Прежде чем задать этот вопрос, пожалуйста, попробуйте посмотреть, нет ли приличных качественных изображений в других местах, как это часто бывает, из Библиотеки Конгресса и т. д. |
Before asking, please try to see if decent quality images are not available elsewhere, as they often are, from the Library of Congress etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это часто бывает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это часто бывает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, часто, бывает . Также, к фразе «это часто бывает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.