Ядерному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Одно прикрытие комиссии по ядерному регулированию. |
One Nuclear Regulatory Commission cover-up. |
Неспособность сделать это, по их мнению, приведет к ядерному конфликту. |
Failure to do, they believed, would lead to nuclear conflict. |
Я работаю на комиссию по ядерному разоружению... но не занимаюсь катастрофами и утечками. |
I work for the Nuclear Regulatory Commission... but accidents and spills are not my field. |
Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению. |
As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week. |
Исследование буссарда также привлекло внимание Джона фон Неймана, и он сформировал специальный комитет по ядерному движению ракет. |
Bussard's study also attracted the attention of John von Neumann, and he formed an ad hoc committee on Nuclear Propulsion of Missiles. |
Вся операция была театром, в надежде убедить меня, что Иран нарушает соглашение по ядерному оружию. |
The entire operation was theater, hoping to convince me that Iran's in breach of the nuclear agreement. |
Мы полагаем, русские сумели выяснить, что он способен к ядерному выделению материала и попытались заставить его работать в Чернобыле... |
We believe the Russians deduced that the rod was a fissionable fuel assembly, believed they had it mastered, and tried to harness it at Chernobyl. |
В 1980 году Хундертвассер посетил Вашингтон, округ Колумбия, чтобы поддержать усилия активиста Ральфа Надера по противодействию ядерному распространению. |
In 1980, Hundertwasser visited Washington D.C. to support activist Ralph Nader's efforts to oppose nuclear proliferation. |
Эта причина - не дать ядерному оружию попасть в руки радикальных убийц. |
To stop nuclear warheads falling into the hands of radicalized killers. |
Мы задержали подозреваемую, спеца по ядерному оружию. |
We have a suspect in custody, a nuclear weapons specialist. |
Полагаем, что осуществление этого права наилучшим образом гарантировалось бы через многосторонние подходы к ядерному топливному циклу. |
We believe that the best guarantee for the exercise of this right would be through multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. |
And I have access to a nuclear device. |
|
В тот же день стало известно, что еще один пожар приближается к крупному секретному ядерному исследовательскому объекту в городе Сарове. |
On the same day it was reported that another fire was approaching a major secret nuclear research facility in the city of Sarov. |
Некоторые из них подвергли ядерному удару данные переписи 2000 года, например, как несущественные. |
Some have had the 2000 census data nuked, as irrelevant, for example. |
За счет перманентного запрета на испытания ядерного оружия вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний способствовало бы ядерному разоружению. |
The entry into force of the Comprehensive Test-Ban Treaty would contribute to nuclear disarmament through a permanent ban on nuclear weapons testing. |
Взрыв на Восточном Берегу был равен ядерному заряду в 200- мегатонн. |
The blasts on the East Coast were equal to 200- megaton nuclear warheads. |
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции. |
Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility. |
Одна из его последних статей была посвящена ядерному оружию Ирака. |
One of his last papers was on Iraq's nuclear weapons capability. |
Западная Германия была перевооружена в 1950-х годах под эгидой НАТО, но без доступа к ядерному оружию. |
West Germany was rearmed in the 1950s under the auspices of NATO but without access to nuclear weapons. |
Даже в разгар Холодной войны комиссия по ядерному регулированию стремилась повысить безопасность советских ядерных реакторов. |
Even in the midst of the Cold War, the Nuclear Regulatory Commission sought to improve the safety of Soviet nuclear reactors. |
Из-за участия Лиз в событиях, Крис теперь может представить себе все, что может произойти, что приведет к ядерному взрыву. |
Because of Liz's involvement in events, Cris has now been able to envision everything that could happen leading to the nuclear explosion. |
Первое направление - снижение привлекательности создания полного ядерного топливного цикла за счет реализации многосторонних подходов к ядерному топливному циклу. |
The first approach is to reduce the attractiveness of creating a complete nuclear-fuel cycle by implementing multilateral approaches to the cycle. |
В самом деле, Бликс поверил, что у Ирака вообще нет программы по ядерному оружию. |
Indeed, Blix believed that Iraq had no program at all for nuclear arms. |
Если он ударят первыми по нашему ядерному потенциалу, у нашего народа не будет чем ответить за исключением этого оружия. |
If they target our nuclear capacity in a first strike, our people back home will have nothing to defend themselves with but these weapons. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Завод неоднократно останавливался по соображениям безопасности, и временами комиссия по ядерному регулированию присваивала ему повышенный статус объекта экспертизы. |
The plant has had numerous safety-related shutdowns and at times been placed on enhanced examination status by the Nuclear Regulatory Commission. |
Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам. |
We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD. |
Он разделил с Пагуошскими конференциями Нобелевскую премию мира 1995 года за усилия по ядерному разоружению. |
He shared, with the Pugwash Conferences, the 1995 Nobel Peace Prize for efforts toward nuclear disarmament. |
Сегодня мы опять начнем нашу работу с рассмотрения блока 1 вопросов, посвященного ядерному оружию. |
Starting again with cluster 1, namely, nuclear weapons. |
У нас 3 или 4 соглашения по ядерному вооружению. |
We've got three or four nuclear weapons treaties. |
Микрограмм калифорния-252 доступен для коммерческого использования через комиссию по ядерному регулированию США. |
Microgram quantities of californium-252 are available for commercial use through the U.S. Nuclear Regulatory Commission. |
And I want to know just how close the regime is to a nuclear weapon. |
|
Я свяжусь с Управлением по ядерному регулированию. |
I'll check with the Nuclear Regulation Authority. |
Иранская Революционная гвардия заявила, что они сбили израильский беспилотник, приближающийся к ядерному объекту в Натанзе. |
Iran revolutionary guards said that they had shot down an Israeli drone approaching the Natanz nuclear facility. |
Мы ожидаем прямой репортаж из дворца, где представители США и Ирана возобновляют переговоры по ядерному разоружению... |
We're looking at a live feed now of the palace where representatives of the United States and Iran are resuming talks on nuclear disarm... |
В проекте Орион и других предложениях по ядерному импульсному движению топливом будут служить плазменные обломки от серии ядерных взрывов. |
In Project Orion and other nuclear pulse propulsion proposals, the propellant would be plasma debris from a series of nuclear explosions. |
В апреле 2015 года Лоу был назначен членом Экспертно-консультативного комитета Королевской комиссии по ядерному топливному циклу в Южной Австралии. |
In April 2015 Lowe was appointed to the Expert Advisory Committee for the Nuclear Fuel Cycle Royal Commission in South Australia. |
На мой взгляд, звездолет Орион – это лучшее применение ядерному оружию, которое можно было придумать, при условии, что корабли не будут взлетать слишком близко к Земле. |
I think, the Orion starship is the best use of nuclear weapons provided the ships don't depart from very near the Earth. |
James Gordon Prather is a nuclear weapons physicist. |
|
United Nuclear использовала новую конструкцию, рекомендованную комиссией по ядерному регулированию, которая использовала в качестве строительного материала землю, а не сами хвосты. |
United Nuclear used a new design, recommended by the Nuclear Regulatory Commission, that used earth rather than tailings themselves as building material. |
Применительно к ядерному оружию Соединенные Штаты недавно завершили обзор ядерной диспозиции, основные заключения которого были недавно преданы гласности. |
On nuclear weapons, the United States recently completed a nuclear posture review, the basic conclusions of which have recently been made public. |
Протестующие встречают иранскую делегацию министра финансов, прибывших с дипломатической миссией, чтобы смягчить санкции по спорному ядерному соглашению. |
Protesters greet a delegation of Iranian finance ministers on a diplomatic mission to expedite the easing of sanctions under the controversial nuclear-arms treaty. |
Мы подготовились к ядерному холокосту. |
We're prepared for a nuclear holocaust. |
Эта практика является ясной, и стороны этих документов не затрагивают эти виды оружия как относящиеся к ядерному оружию. |
This practice is clear, and the parties to those instruments have not treated them as referring to nuclear weapons. |
Когда большое делящееся атомное ядро, такое как уран-235 или плутоний-239, поглощает нейтрон, оно может подвергнуться ядерному делению. |
When a large fissile atomic nucleus such as uranium-235 or plutonium-239 absorbs a neutron, it may undergo nuclear fission. |
В условиях, когда поощряется гонка обычных вооружений, нереально стремиться к установлению контроля за ядерным оружием и ядерному разоружению. |
It is not feasible to aim for nuclear arms control and disarmament when a conventional arms race is encouraged. |
В этом отношении моя делегация весьма приветствует внесенное Южной Африкой конкретное предложение относительно учреждения специального комитета по ядерному разоружению. |
In this respect, my delegation welcomes very much the concrete proposal made by South Africa for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. |
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву. |
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable material. |
Когда мы отыскали данные по преобразователям частот, то обнаружили, что на самом деле это экспорт, контролируемый комиссией по ядерному регулированию. |
When we looked up those frequency converters, we immediately found out that they were actually export controlled by the nuclear regulatory commission. |
Когда в небе полно водородных бомб, из-за малейшей ошибки, одна может случайно рухнуть вниз, что приведет к ядерному холокосту. |
Once the sky was full of orbiting H-bombs, the slightest mistake could have brought one down by accident, setting off a nuclear holocaust. |
Примерно миллиард градусов Цельсия требуется для того, чтобы два ядра кислорода подверглись ядерному синтезу и образовали более тяжелое ядро серы. |
Approximately a billion degrees Celsius is required for two oxygen nuclei to undergo nuclear fusion to form the heavier nucleus of sulfur. |
- допуск к ядерному оружию - access to nuclear weapons
- способный к ядерному распаду - fissionable
- комиссия по ядерному регулированию - Nuclear Regulatory Commission
- Комиссия по ядерному урегулированию - Nuclear Regulatory Commission
- доступ к ядерному оружию - access to nuclear weapons
- призыв к ядерному разоружению - call for nuclear disarmament
- арсеналы, ведущие к ядерному - arsenals leading to nuclear
- к ядерному разоружению - towards nuclear disarmament
- принимая вперед многосторонние переговоры по ядерному разоружению - taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations
- стремление к ядерному оружию - pursuit of nuclear weapons
- переговоры по ядерному разоружению - nuclear disarmament negotiations
- содействия ядерному разоружению - promoting nuclear disarmament
- обязательства по ядерному разоружению - nuclear disarmament obligations
- централизованная отчётность по использованному ядерному топливу - central accountability for used nuclear fuel
- привести к ядерному разоружению - lead to nuclear disarmament
- стремление к ядерному разоружению - the pursuit of nuclear disarmament
- шаги, ведущие к ядерному - the steps leading to nuclear
- по ядерному разоружению - on nuclear disarmament