Я выбрал тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я выбрал тебя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i picked you up
Translate
я выбрал тебя -

- я

I

- выбрал

picked out

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee



Я бы никогда не выбрал тебя, со всем букетом твоих талантов, как и эту слабеющую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have picked you in the full flower of your talents, much less this wilted state.

Дорогая Бри, я всегда буду любить тебя, но желание сопротивляться пропало, и я выбрал покинуть жизнь на моих условиях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearest Bree, I will always love you, but the will to fight on has left me, so I've chosen to... exit life on my own terms.

Погоди, пока не увидишь нижнее белье, что он для тебя выбрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait till you see the undergarments he has picked out for you.

Во всяком случае, он выбрал меня и мои деньги, а не тебя и твои деньги, - отвечала Мария, вскидывая голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He selected me and my money at any rate; he didn't choose you and yours, replied Maria, tossing up her head.

Лорен, я нанял тебя, выбрал тебя, чтобы ты были человеком, который сидит за столом и отвечает по этому телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauren, I hired you, hand-picked you to be the person who sits at this desk and answers this phone.

Я выбрал тебя, как мою пару, и теперь я буду поражать тебя захватывающими дух подвигами во имя страсти, пока ты не влюбишься в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chose you as my mate, and now I will wow you with breathtaking feats of ardor until you fall madly in love with me.

Я выбрал тебя защищать эти записи и их секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've chosen you to be the guardian of these books and their secrets.

Он выбрал двух перспективных шефов с кем будет разрабатывать кулинарную книгу и веб-сериал, и я впихнула тебя в этот короткий список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's choosing two up-and-coming chefs to develop a cookbook and web series with, and I got you on the short list.

Ты знаешь, почему на самом деле из всех рекрутов Бил выбрал тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know why Beale really picked you over the other recruits?

выбрал тебя за твое благоразумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kira must have chosen you for your prudence.

Я выбрал тебя только, чтобы разрушить его планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only chose you to disrupt his plans.

Я бы выбрал тебя компаньоном для пешего тура или застревания в лифте в любой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd choose you as a companion for a walking tour or to be trapped in a lift with any day.

Он выбрал тебя по причине, Алиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fetched you for a reason, Alice.

Из всех людей в мире Бог выбрал тебя, чтобы исполнить свою волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of all the people in the world, God chose you to carry out his will.

Он даже заплатил за вино, что я выбрал для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even paid for the wine that I'd selected for you.

Может, он выбрал тебя, потому что ты нужна Ему для какой-то высшей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps He chose you because He needs you for some higher calling.

Все это, все, чему Суд Сов дал ход, все, что я сделал, было для того, чтобы подготовить тебя к этому моменту, а потом, я отведу тебя к тому, кто выбрал тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this, everything the Court of Owls set in motion, everything I have done, has been to prepare you for this moment, and afterward, I will bring you to the one whose vision has singled you out.

И я бы выбрал тебя, если бы эти дармоеды не прикидывались больными, чтобы избежать нарезки и перемешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would have picked you if these two dipsticks hadn't been faking sick to get out of chopping and dicing.

Если ты был бы моего возраста, болтун, я бы у тебя глаза выбрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were my size you'd get black eyes and your guts dripping out.

И теперь президент Соединенных Штатов выбрал тебя стать будущим медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the president of the United States has hand-picked you to carve out the future of medicine.

И как священнослужитель, несмотря на все мои грехи, теперь я понимаю, что Бог выбрал тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a man of the cloth, despite my many sins, I realize now that God chose you.

После того, как выбрал тебя, он действовал быстро пока она была уязвима чтобы ворваться туда и просто сбросить свое возбуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I chose you, Winston was all too quick, in Elizabeth's vulnerable state, to rush in there and just get his jollies off.

Ну конечно, из всех девушек во всех галактиках этот чертёнок выбрал именно тебя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, of all the girls in all the galaxies, that the little imp had to pick you

Наверное, я должна поблагодарить тебя за то, что ты выбрал время приехать. - Не дожидаясь моего ответа, она крикнула: - Джо-Энн, иди попрощайся с хорошим дядей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I should be thankful you took the time to come out. Before I could answer, she turned and called to the child. Jo-Ann, come out here and say good-by to the nice man.

Как по-твоему, почему я выбрал тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why do you think I chose you?

Я выбрал тебя из-за твоей энергичности, уверенности и способности учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chose you for your verve, your excellence... and your ability to... instruct.

Типично для тебя, ты выбрал путь разрушений и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, you leave behind the path of death and destruction.

Ты знаешь, почему я выбрал тебя для своей охраны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do you know why i chose you to be my security escort?

Звездный флот выбрал тебя для планирования вторжения на Кардасию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starfleet has chosen you to plan the invasion of Cardassia.

Ты просто подумай, что господь выбрал Суриндера для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just think that god has chosen Surinder for you.

Так он и тебя тоже выбрал для этой команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he picked you, too, to take over for his team.

Ты выбрал полуавтоматическое оружие, оно прекрасно характеризует тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You decided on a semi-automatic weapon, and that defines you.

Я тебя оставлю, чтобы ты выбрал запах на свой вкус - дезодорант, гель для душа, одеколон, спрей для тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna leave you here to pick out whatever smell suits your fancy - deodorant, shower gel, cologne, body spray.

Хиро, если бы мне предложили одну единственную сверхспособность... Я бы выбрал такую, чтобы пролезть сквозь камеру и крепко тебя обнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiro, if I could have only one superpower right now, it would be the ability to crawl through this camera, and give you a big hug.

Кстати, по этой же причине я выбрал тебя в соседи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coincidentally, that's also why I chose you as a roommate.

Так, почему этот псих выбрал тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, why did this nut job pick you?

И я выбрал тебя, случайным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have chosen you, randomly.

Я выбрал для тебя имя, которое пристало носить губернатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have chosen a name befitting a governor.

Да уж, их дядя хорошо тебя выбрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how well their uncle chose you.

Кто тебя выбрал, Бог Дорожных приключений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, who elected you road trip god?

Господь выбрал тебя проводником для этого замечательного набора духовных упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God has made you the conduit for this wonderful spiritual exercise regime.

Мастер Бенефорте не обращался ко мне за разрешением для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Beneforte never applied to me for your license.

Почему тебя так беспокоит, что мы не рассказываем матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is our not telling mother bothering you so much?

У тебя не было ничего кроме неудач, с тех пор как ты переехала сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've had nothing but bad breaks since you moved here.

Он выбрал самое высокое место и стал спускаться по пологому склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First he took the high ground that afforded a partial view of the yard and then worked his way down the tree line.

Тебя два раза ударили по голове, и выбросили на ходу из машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got hit over the head twice and got thrown out of a speeding car?

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself.

Он выбрал правильное время, чтобы сдохнуть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked the right time to keel over!

Салли, какова вероятность, что из всех печений... именно это оказалось в нашей тарелке, и я его выбрал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the chances? That of all cookies in that kitchen, that exact one ended up on a plate, that was taken to our table, and I picked it?

Интересно, было ли это случайностью, что я выбрал специальность офтальмолога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if it was just a coincidence that I specialized in ophthalmology.

Для сюжета он выбрал Фигаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has chosen for his subject, Figaro.

Очевидно, он выбрал место, где тот любил обедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, he settled on his quarry's favorite lunch spot.

Ничем нельзя оправдать закон, по которому свободного человека можно заставить работать вообще или не на тех условиях, которые он сам выбрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no conceivable law by which a man can be forced to work on any terms except those he chooses to set.

Во время постпродакшна Кубрик решил отказаться от музыки Норта в пользу уже знакомых классических произведений, которые он ранее выбрал в качестве временной музыки для фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During post-production, Kubrick chose to abandon North's music in favour of the now-familiar classical pieces he had earlier chosen as temporary music for the film.

Следует отметить, что если вы считаете источник, который я выбрал, непроверяемым, то вы просто удаляете его цитату и ставите, что он требует ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is appreciated that if you deem a source that I chose to be unverifiable that you simply remove it's citation, and put that it requires one.

Так как его казаки спровоцировали вражду местных жителей сзади, то Поярков выбрал другой путь назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since his Cossacks provoked the enmity of the locals behind, Poyarkov chose a different way back.

По предложению Саллеса Ван Гог выбрал убежище в соседнем Сен-Реми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Salles' suggestion van Gogh chose an asylum in nearby Saint-Rémy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я выбрал тебя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я выбрал тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, выбрал, тебя . Также, к фразе «я выбрал тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information