Я действительно нужно, чтобы идти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я действительно нужно, чтобы идти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i really need to get going
Translate
я действительно нужно, чтобы идти -

- я

I

- действительно [наречие]

наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact

словосочетание: all intents and purposes, for fair

- нужно

вспомогательный глагол: must

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along



У него действительно есть время заниматься с учителем, когда нужно держать эту забастовку под контролем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he really find time to read with a tutor, in the midst of all his business,-and this abominable strike in hand as well?'

Есть японская пословица, в которой говорится, что если гвоздь торчит, его нужно вбить. Так что это действительно непросто, делать что-то заметное в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a saying in Japan that says the nail that sticks out must be pounded down, and so it's a real problem just to stand up and be counted in Japan.

Действительно, расходы на образование не нужно урезать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, no, education spending should not be cut.

МВФ в действительности нужно прислушиваться к своим критикам и постоянно стремиться находить наилучшие пути достижения своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF really does need to listen to its critics and constantly to seek better ways to accomplish its aims.

То, что нужно, мистер Уитмарш, действительно то, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very arresting, Mr Whitmarsh, very arresting indeed.

Что действительно нужно Тому и Лив, так это кто-то, кто смог бы заставить их поменяться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Tom and Liv really need is someone who will push them to change...

Послушайте, мне действительно нужно место для кемпинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I really need a campsite.

Говоря о которых... Мне действительно нужно возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, I should really get back.

Тебе действительно нужно прекратить делать те вещи, которые сжимают челюсти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really gotta stop doing that thing, that clenching of the jaw.

Они предназначены для того, чтобы помочь вам сориентироваться, сколько нужно потратить на рекламу, но не гарантируют, что указанное число людей действительно увидит рекламное объявление, когда будет запущен его показ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're meant to help you decide how much you want to spend on ads, not as guarantees of how many people will actually see your ad once it starts running.

Если ответ не будет единодушным и согласованным, тогда нам действительно нужно будет рассмотреть вопрос о дальнейшем ходе действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the answer is not unanimous, if it is not concordant, then, indeed, we will have to consider what the next course of action is.

Что нам действительно нужно, так это хороший спец по связям с общественностью, очень хороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need is a spin doctor on our side, a good one.

И если тебе действительно нужно допросить Макгвайра, просто прикрой себе спину, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you DO need to re-interview Maguire, just... .. cover your back, eh?

Нам действительно нужно больше фактов о пользе медицинской марихуаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do need much more evidence about the benefits of medical marijuana.

Что нам действительно нужно, так это федеральные дотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we really need is a federal bailout.

Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red Caps.

Если идет речь о выполнении функции согласования, то, по всей видимости, это нужно делать посредством обеспечения увязки усилий различных сторон в разных политических областях и Отделение действительно эффективно сыграло эту роль при проведении реформы сектора безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it plays a harmonizing role, it is likely to be through linking up efforts on discrete policy areas - and it has played this role in security sector reform.

У нее было тяжелое время , так что, мне действительно нужно, чтобы вы, ребята, быть очень добры с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's had a rough time lately, so, I really need you guys to be extra nice to her.

Но Вам действительно.... Вам действительно нужно назначить встречу с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you really... you really should make an ap... appointment to see her.

Не нужно канителиться, вы действительно можете утопить педаль в пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to dawdle, you really can get your foot down.

Нужно быть действительно великим человеком, чтобы суметь устоять даже против здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'One must really be a great man to be able to make a stand even against common sense.'

Где отключение света, когда это действительно нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's a power outage when you really need one?

Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if anybody did want to do that, that's the kind of thing we need to be thinking about, actually.

Этот тест поможет вам понять действительно ли Вам нужно посещать Расширенный Курс биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This test is specifically to help you determine whether you should actually be in AP Biology.

Ему становилось страшно; ему нужно было заморить в себе чувство действительности до такой степени, чтоб даже пустоты этой не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dread fell on him, coupled with an irresistible impulse to annihilate even the void.

Мне очень жаль, но нам действительно нужно на выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very sorry, but we really need this gig.

Но, Альф... осторожнее - отдай свое сердце лишь той, кому оно действительно нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Alf... take care - only give away your heart where it's truly yearned for.

Тебе не нужно приукрашивать действительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need window-dressing.

Пайпер, это действительно хорошо, потому что сейчас тебе не нужно сходить с ума или злиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipes, this is good, really, because now you don't have to feel crazy, or angry.

Результаты у нас пока предварительные, и их нужно проверять, но мы действительно увидели признаки полимеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results are very preliminary and need to be repeated, but we did see evidence of polymers.

Но когда приходит время выбора... когда действительно нужно выбирать... это как прыжок в никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it came to choose, when I really had to choose, it was like leaping into the void.

Действительно, ситуацию нужно изменить, ведь, цитируя песню Sweet Honey In The Rock, «мы те, кого мы ждали».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s true that things need to change — and to quote Sweet Honey In The Rock, “we are the ones we’ve been waiting for.”

Я благодарна тебе за доброту, но мне действительно нужно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank you for your kindness, but I have to go.

Однако для того, чтобы эти институты обеспечили себе необходимые возможности и стали действительно национальными по своему характеру, нужно время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will take time for those institutions to develop the necessary capacity and to become truly national in character.

Ты действительно думаешь, что мне нужно попробовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think i should try out?

Оливер, тебе действительно нужно окунуться в бассейн с нормальными цыпочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really need to take a dip in the sane-chick pool.

Мне действительно нужно было какое-то завершение в создании нового образа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really needed some closure on the whole makeover thing.

Иногда нам действительно нужно общение с человеком вживую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you still need some real human contact.

Нужно только им показать, что вы действительно способны принести пользу, и тогда вас ждет полное признание, - говорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You show them you have in you something that is really profitable, and then there will be no limits to the recognition of your ability,' he would say.

Тебе действительно нужно сделать круг почета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really need to take a victory lap?

Два важных сообщения или два урока, которые нужно извлечь из той действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are two important messages, or two lessons, to take from that reality.

Тебе то не нужно волноваться, ты использовал ложное имя, но для нас эти контракты действительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to worry because you used a false name, but for us these contracts are valid.

Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, however, whistles do need to be blown.

Мне всё ещё нужно подтвердить зацепку, но этот парень Эдди утверждает, что он действительно видел сообщника Пайпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have to confirm the lead, but this Eddie guy claims he actually saw Piper's accomplice.

Меня, действительно, расстраивает, что в 2012 году кто-то может изображать РПЦ структурой, которой не хватает прав и которую нужно защищать суровыми приговорами и тюремными сроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really baffles me that, in 2012, anyone could paint the ROC as an entity that lacked rights and that needed the “protection” provided by a harsh prison sentence.

Но, чтобы это сделать, нужно понять, что действительно важно в Интернете, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that it is necessary to understand, what is really important on the Internet and what is not .

Хорошо, Нэнси, я понимаю, что ты боишься, , но вы прямо сейчас... и я действительно, действительно нужно, чтобы ты провести его вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Nancy, I realize that you are scared, but you are in this now... and I really, really need you to hold it together.

Итак, действительно ли Путин готов совершить подобный катастрофический промах, и, если он это сделает, нужно ли нам сожалеть о том дне, когда это случится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is Putin really about to blunder into the same catastrophic cul-de-sac and if he does are we really supposed to rue the day it happens?

Это действительно стоит изучить, капитан, но главная задача для нас - остановить Тирена, силой, если нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's certainly worth exploring, Captain, but our priority must be to stop Tieran by force if necessary.

Рискнёт ли он собственной жизнью, когда это действительно будет нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will he put his life on the line the day it really matters?

Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant.

Мой психиатр сказал: Очевидно, вы действительно больны, но болезнь не психиатрическая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My psychiatrist said, It's clear you're really sick, but not with anything psychiatric.

Возьмем Дакс... У меня действительно есть к ней чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Dax... I do have feelings for her.

В том смысле, что это была лишь приветливость в коридоре или мы действительно общаемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning is it pleasantries in the hallway, or do we actually interact?

Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude.

Думаю он действительно хочет порыбачить с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he actually wants to fish with us.

хорошо, это действительно собственность агента Виртуальный тур по дому Говарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, this is the real estate agent's virtual tour of Howard's house.

Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him.

Ну, этот ботинок - часть одежды рабочего но я еще работаю над ним, зато, содержимое баллона с газом это то что действительно тебя заинтересует

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я действительно нужно, чтобы идти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я действительно нужно, чтобы идти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, действительно, нужно,, чтобы, идти . Также, к фразе «я действительно нужно, чтобы идти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information