Я должен был изучить много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я должен был изучить много - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i had to study a lot
Translate
я должен был изучить много -

- я

I

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- изучить

глагол: study

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



Я должен изучить вашу морфогенную матрицу, для синтеза органических тканей которые могут менять форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must study your morphogenic matrix to synthesise organic tissue that can change form.

Но если его внимательно изучить, то в нём говорится, что ребёнок должен быть в утробе не позднее 2 лет с даты оформления свидетельства о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at the statute, it actually says that a baby must be in utero within two years of the date of issuance of a death certificate.

Я должен изучить это глубже...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to research further.

Я должен внимательно изучить все факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go over the facts laboriously one by one.

Соглашение включало в себя список тем, которые Маск должен был бы предварительно изучить, прежде чем писать о них в Твиттере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement included a list of topics that Musk would need preclearance before tweeting about.

Суд также заявил, что при всех арестах магистрат должен изучить вопрос о необходимости дальнейшего содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court also stated that in all arrests the magistrate must examine whether further detention was necessary.

Каждый студент должен изучить два инструмента: фортепиано, а также второй оркестровый инструмент по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each student must study two instruments; the piano, as well as a second orchestral instrument of their choice.

Кто-то должен изучить учительский штат, но вы как одноклеточный организм.. без хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has to investigate the faculty, but you're like a single-celled organism... no nerve.

Он должен был посетить несколько изолированных групп тихоокеанских островов и изучить, как местные животные нашли свой путь туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to visit some isolated Pacific island groups and study how the local animals had found their way there.

Некоторые уровни имеют различные игровые трюки, которые игрок должен изучить, чтобы продолжить игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain levels have different gameplay gimmicks which the player must learn in order to proceed.

Я должен был изучить показания сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to examine the evidence for myself.

Любой, кто вскрывает тела, должен изучить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who slices open a body should study it.

Он должен сначала изучить все факторы, включая окружающую среду, которые влияют на болезнь пациента, а затем назначить лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should first study all the factors, including environment, which influence a patient's disease, and then prescribe treatment.

В дополнение к корневым словам и правилам их сочетания, изучающий эсперанто должен изучить некоторые идиоматические соединения, которые не совсем просты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the root words and the rules for combining them, a learner of Esperanto must learn some idiomatic compounds that are not entirely straightforward.

Во-первых, суд должен изучить силу доказательств, свидетельствующих о том, что прошлые события действительно имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the court must examine the strength of the evidence in showing that the past events actually occurred.

Дабы руководить другими, он должен основательно изучить основы гигиены, должен что-то понимать в строительном деле, в уходе за животными, в питании рабочей силы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one must be master of all the principles of hygiene in order to direct, criticize the construction of buildings, the feeding of animals, the diet of domestics.

Готовясь к этому ужину, я должен был изучить все о тебе, начиная с твоего настоящего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prepare for this dinner, I had to learn everything about you, starting with your real name.

Но для этого он должен его изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to do it, he needs to learn about it first.

Я должен был изучить древние тексты которые находятся под магическими скрывающими заклятьями и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have to navigate ancient texts, undo layers of magical cloaking spells, and...

Я должен изучить факты и убедиться в том что психология самого дела согласуется с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non, it was necessary for me to examine the facts, and to ensure that the psycology of this case accorded itself with them.

Но если я понтифик, то должен изучить жаргон, на котором они общаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am to be a pontiff, I must be familiar with their ludicrous jargon.

Хотя критерий приемлемости гарантирует оптимальный путь решения, он также означает, что A* должен изучить все равно заслуживающие внимания пути, чтобы найти оптимальный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the admissibility criterion guarantees an optimal solution path, it also means that A* must examine all equally meritorious paths to find the optimal path.

Я ответил, что должен изучить все в деталях, особенно планы и квоты пятилетки, чтобы не принимать необдуманных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I ought to study it in detail, particularly plans and quotas for five-year plan, rather than make snap decision.

Поэтому, перед тем как я смогу сделать первый шаг, я должен изучить её родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, before I can take the first step, I must study her parents.

Он считает, что каждый редактор должен прежде хорошо изучить техническую сторону дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that every editor should put in some time on the practical side. That way, they learn something about the business problems involved in getting out a magazine.

Я должен был изучить любые фрагменты обелиска и составить подробнейший отчёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was to examine any fragments in the marker and make a thorough report.

Если мне нужно улучшить Радж-йогу, я должен сначала изучить йог-Сутру Патанджали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, I have to improve Raj Yoga, I have first to study Patanjali Yog Sutra.

Должен заметить, что я не ввожу своих читателей в заблуждение ни умышленно, ни по небрежности и, перед тем как писать о самовозгорании, постарался изучить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no need to observe that I do not wilfully or negligently mislead my readers and that before I wrote that description I took pains to investigate the subject.

Если Буддиприя хочет редактировать статьи, связанные с индуизмом, Буддиприя должен изучить надежные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Buddhipriya wants to edit articles related to Hinduism, Buddhipriya must study the reliable sources.

Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must withdraw his men from our land, return our territories to us.

Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this.

Он должен был платить за учебу, за жилье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed it to pay his rent and his tuition fees.

Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andais agreed that the green knight must be cured at all costs.

Налог на бензин должен быть поднят, а не снижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas tax should be raised, not lowered.

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay.

Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001.

По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011.

Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that should make me angry and make me want it more, but...

По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression.

Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Кто-то должен сбегать, - передать ей записку о том, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody should run down, pass her a note about what's going on.

Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет - параллельными лучами света, наклоненными вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards.

Мы также приветствуем назначение специального докладчика, которому поручено изучить проблему насилия, совершаемого в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women.

должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach?

ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty.

Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand.

Кстати, ты должен был нести вахту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were supposed to be on watch, by the way.

Вы не думаете что мне следует отменить отсчёт что бы вы могли остаться и изучить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think I should abort the countdown so that you can remain and study it?

Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it.

Взять лодку, уплыть куда-нибудь изучить всё, что сможет предложить нам мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a boat, sail all over. Explore everything the world has to offer.

Я хотела эксгумировать и изучить его тело, но вот что странно, согласно документам, его тело кремировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to exhume and examine his body, but the strange thing is his death certificate says that he was cremated.

Это действительно стоит изучить, капитан, но главная задача для нас - остановить Тирена, силой, если нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's certainly worth exploring, Captain, but our priority must be to stop Tieran by force if necessary.

Развитие функциональной магнитно-резонансной томографии позволило изучить регуляцию эмоций на биологическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of functional magnetic resonance imaging has allowed for the study of emotion regulation on a biological level.

В 1993 году он взял второй отпуск в Балтимор Сан, чтобы изучить этот проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a second leave of absence from the Baltimore Sun in 1993 to research the project.

Все вышеперечисленные вопросы находятся в стадии изучения, и можно было бы рассмотреть и изучить альтернативные варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the above questions are being investigated and alternatives could be considered and explored.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен был изучить много». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен был изучить много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, был, изучить, много . Также, к фразе «я должен был изучить много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information