Я неудачник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я люблю плавать - I like swimming
насколько я знаю - as far as I know
иногда я чувствую - sometimes I feel
закончите как я - end up like me
я хотел бы коротко - I would like to briefly
виноват я - it's my fault
сперва я подумал - at first I thought
TAHT я - taht i
d & я могу - d&i can
Would я - would ya
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
имя существительное: Jonah, loser, also-ran, failure, nonstarter, lame duck, underdog, unfortunate, downer, misfit
словосочетание: flash in the pan
неудачно - unsuccessfully
неудачные торги - botched trade
неудачное время - bad timing
неудачная модель - failed model
Неудачный эксперимент - failed experiment
неудачная передача - failed transfer
неудачная управление - failed governance
неудачный бизнес - unsuccessful business
неудачными и - unsuccessful and
после неудачного - following the unsuccessful
Синонимы к неудачник: бедолага, страдалец, горюн, несчастливец, горемыка, горюша, аутсайдер, макар, на которого все шишки валятся, горюня
Значение неудачник: Человек, к-рому не везёт, нет удачи.
Особенно когда их отправят в Третий Мир... с командой каких-нибудь неудачников, сидящих на минимальной зарплате. |
Not after it's hauled off to the third world by an expendable team of minimum-wage nobodies. |
Я не могу мутить с неудачницей, Шанель. |
I can't date a garbage person, Chanel. |
К Вике и Неудачнику я возвращаюсь в наилучшем расположении духа. |
I return to Vika and Unfortunate in the best mood. |
Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение. |
Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me. |
Ты спасла меня от позора выглядеть полным неудачником на аукционе холостяков. |
You saved me from looking like a complete loser at that bachelor auction. |
И он отплатил за мою оплошность, вырос неудачником и предателем. |
And he repaid my omission with a lifetime of failure and betrayals. |
Кто бы мог подумать, что есть столько способов назвать Артура неудачником? |
Who knew there were so many different ways to call Arthur a failure? |
И понятно, что когда он набрел на кучку неудачников, он захотел подтолкнуть их к действиям, это мы можем понять. |
That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that. |
По крайней мере, мы не неудачники, как вы. |
But at least we don't specialize in losing... |
You know,to appease Loseroneous,the god of losers. |
|
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля. |
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. |
Знаю, в наши дни социалистической антиутопии не модно говорить такое, но я всё ещё считаю безработицу уделом неудачников. |
I know it's unfashionable in today's socialist dystopia, but I still regard unemployment as a badge of failure. |
Джейн Риццоли сможет сыграть детектива-неудачницу, которая увидит как ты умрешь. |
Jane Rizzoli can play the ineffectual detective as she watches you die. |
Первое место - для неудачников. |
Well, first place is for losers. |
Можно себе представить, что ты довел свой брак до ручки чтобы сестра казалась меньшей неудачницей в глазах родителей |
It's conceivable that you sabotaged your marriage so the sibling would be less of a failure in the parents' eyes. |
Ты уже дважды неудачник, Арно. |
You're a two-time loser, Arno. |
Порядочность для неудачников и мечтателей. |
Sportsmanship is for losers and wanna-bes. |
Он-то считает меня неудачником, но я горжусь этими достижениями. |
He still thinks of me as an underachiever, but I'm quite proud of those accomplishments. |
He is the biggest underachiever of all time. |
|
Not to let some two-time loser get in his head. |
|
Только потому что твой парень в отлучке, что ты должна общаться с этим неудачником. |
Just because your boyfriend went AWOL doesn't mean you have to slum it with this loser. |
Давайте оставим этого неудачника и вернемся к разгульной вечеринке. |
Let's dump off this loser and get back to stumping' up the jam. |
Все еще болтаешься с этим неудачником? |
Still hanging around with this loser? |
Ты разговариваешь с неудачниками всякими, ты даешь им стимул вставать с постели по утрам. |
You talk to us screw-ups, you give us a reason for getting out of bed in the morning. |
Well, he always had a weakness for failures. |
|
Such a loser like you, will not succeed forever. |
|
Скажем, он был просто патологическим неудачником. |
Let's just say that he was a train wreck in general. |
Окей, Джонни, мистер Тугой Гроб здесь планировал выступление этих напудренных неудачников на вечеринке. |
Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here was planning to have these powdered lame-os play at the party. |
Если ты упустишь эту возможность сделать что-нибудь хорошее для наших детей ты будешь величайшим неудачником! |
If you blow this chance to do something good for our kids you'll be the biggest loser! |
Была причина почему Джой была в рубрики Кэмденский Неудачник Недели и это была моя вина. |
There was a reason why Joy was on the Camden Loser of the Week segment, and it was all my fault. |
Но ведь это ты из нас неудачник, а не я. |
You're supposed to be the loser, not me. |
Посмотрим, кто из нас больший неудачник. |
Let's see who is the bigger loser. |
And the second time you were among the losers. |
|
Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes? |
|
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром. |
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning. |
Nobody wants to buy from losers. |
|
It's bad manners, but... loser. |
|
90%/% из них ставят на неудачников. |
I mean, 90% of them put their money on losers. |
Когда они тоже будут знать возвращаться в мыслях к тому неудачнику, каким был их отец. |
When they too will know and think back to the failure who was their father. |
Он сказал, что проложил себе путь к вершине пищевой цепи, и никакие неудачники его вниз не утянут. |
He said he'd worked his way up to the top of the food chain and he wouldn't be dragged down by bottom-feeders. |
I don't need an escort here from Cannon and bloody Ball. |
|
Он был юноша тихий и свою судьбу неудачника принимал смиренно. |
He was a quiet young man who warmed his sense of failure to his bosom. |
Давайте взглянем на очки и узнаем, кто сегодняшний счастливый неудачник. |
Let's look at the scores and see who's tonight's lucky loser. |
Уолл Cтрит и весь мир узнают, что мои акции, наши акции вот-вот пойдут вверх, потому что Spartan-Ives не поддерживает неудачников. |
That tells the Street, tells the world, that my stock, our stock, is about to rally because Spartan-Ives does not back a loser. |
Still punching the dough, loser? |
|
Проигрыш для неудачников. |
Losing is for losers. |
Уверенность, надежду, оптимизм в противовес заядлому неудачнику. |
CONFIDENCE, HOPE, OPTIMISM VERSUS A THREE-TIME LOSER. |
Я думаю,что он неудачник и сумасшедшая рок-звезда. |
I think he's a nonstarter and he's a crazy rock star. |
К делу кучки спятивших неудачников? Можешь быть уверен, что да. |
A bunch of losers gone loco, you bet I do. |
Вскоре он оказался в затруднительном финансовом положении и в апреле 1920 года уехал в Париж, не желая возвращаться в Россию как неудачник. |
He soon found himself in financial difficulties, and in April 1920, he left for Paris, not wanting to return to Russia as a failure. |
24 мая 2013 года, индийские ремесла загрузил музыкальное видео для Брюса Ли, первый трек от гражданского неповиновения для неудачников на YouTube. |
On May 24, 2013, Indian Handcrafts uploaded a music video for Bruce Lee, the first track from Civil Disobedience for Losers onto YouTube. |
В 2013 году Дэвид снялся в канадском независимом художественном фильме, каждый день похож на воскресенье, поскольку Марк-неудачник, пытающийся наладить свою жизнь. |
In 2013, David starred in the Canadian independent feature film, Everyday Is Like Sunday, as Mark – a ne'er do well Torontonian trying to get his life together. |
Кучка побежденных и униженных неудачников. |
Bunch of defeated and humiliated losers. |
Британский режиссер Алекс Гарсия Лопес, известный своей работой в фильме неудачники, позже был нанят для руководства проектом. |
British director Alex Garcia Lopez, known for his work in Misfits, was later hired to direct the project. |
Через Лопеса к проекту присоединился актер-неудачник Айван Реон. |
Through Lopez, Misfits actor Iwan Rheon joined the project. |
Каким бы ни был доминирующий POV энциклопедии, там были бы парии, неудачники и изгои. |
Whatever would have been the dominating POV of the encyclopedia, there would have been pariahs, losers and outcasts. |
Человек может начать пить, потому что чувствует себя неудачником, а затем потерпеть еще большую неудачу, потому что он пьет. |
A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. |
Да, я в какой-то степени нонконформист, но не злонамеренный и не диагностируемый как дисфункциональный неудачник. |
Yes, I am a non-conformist to some extent but not malcontent nor diagnosable as a dysfunctional misfit. |
Многие неудачники из шоу World Wrestling Entertainment ' s Tough Enough and Diva Search были подобраны компанией. |
Many of the losers from World Wrestling Entertainment's Tough Enough and Diva Search shows have been picked up by the company. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я неудачник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я неудачник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, неудачник . Также, к фразе «я неудачник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.