Я не должен ждать, пока - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не должен ждать, пока - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i should wait until
Translate
я не должен ждать, пока -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- ждать

глагол: wait, expect, await, wait for, stay, abide, tarry, watch for

- пока [частица]

союз: while, till, whilst, whiles

наречие: so far, as long as, for the present, for the time being, insomuch, pro tempore, pro tem

предлог: till



Использование его для указания на то, что вы проходите, а другой водитель должен ждать, может привести к аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using it to indicate that you are coming through and the other driver must wait, could lead to an accident.

Я думаю, что, как и все остальное Вики, я должен просто сделать свой лучший выбор и ждать, пока меня поправят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess, like anything else Wiki, I should just make my best judgement call and wait to be corrected.

Вместо того чтобы ждать 3 часа, он должен был пройти пешком 5 км до больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of waiting for 3 hours he should've walked the 5km to the hospital.

Изучение фактического использования пословиц в разговоре, однако, затруднительно, поскольку исследователь должен ждать, пока пословицы произойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studying actual proverb use in conversation, however, is difficult since the researcher must wait for proverbs to happen.

И сколько я должен ждать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long are you expecting me to wait?

Как долго я еще должен ждать возмездия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much longer must I wait for my revenge?

Я должен ждать, когда этот особенный человек вернется в мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to wait for that special someone to come back into my life.

И так вплоть до Орли. Там меня должен ждать самолёт с экипажем, готовый к вылету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to Orly, where a manned plane will wait for us!

Как долго должен ждать капитал того дня, когда без искаженных стимулов двигатель роста будет получать топливо и снова энергично работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long must capital wait for the day when, free of distorted incentives, the engine of growth is fueled and humming again?

Таким образом, никто не должен ждать, чтобы предоставить источник, прежде чем они смогут редактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it may take days to get a response, but I just wanted to be sure I had put in that code correctly.

Борегар должен был подготовить свои войска, но ждать приказа атаковать форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauregard was to prepare his forces but await orders to attack the fort.

Очевидно, что системный вызов должен быть синхронным—то есть вызывающий процесс должен ждать завершения операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is apparent in the above that the system call has to be synchronous—that is, the calling process has to wait for the operation to complete.

Когда все записи жизни теряются, игрок должен ждать, чтобы пополнить его, или сделать покупку в приложении, используя игровые монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all 'life' records are lost, the player have to wait to refill it, or do an in-app purchase using the game coins.

Этот притворный Меркурий приносит повеление Юпитера, что Эней не должен больше ждать, приступая к своей задаче создания новой Трои на латинской земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pretend Mercury brings the command of Jove that Aeneas is to wait no longer in beginning his task of creating a new Troy on Latin soil.

Мне нужны три автобуса к собору, стекла должны быть затемнены, в международном аэропорту нас должен ждать самолет С-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want three buses delivered to the church, the windows must be blacked out, and a fully fueled C-5 cargo jet waiting for us at LAX.

Кран может быть включен все время и не должен ждать, пока обработка будет завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tap can be on all the time and does not have to wait while the processing is done.

Ты должен ждать вердикта насчет признания легитимности Баша

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to wait for final word on Bash's legitimization anyway.

Но председатель суда заявил, что от него требуют не оценки моих действий, а изложения фактов. Свидетель должен ждать вопросов и отвечать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judge rebuked him. You are here to give evidence, not your views on the case, and you must confine yourself to answering the questions put you.

Я думаю, что когда игрок получает удар, он должен присесть и ждать, пока другой член команды поймает мяч, но я не уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that when a player is hit, they must crouch down and wait for another team member to catch a ball, but I'm not sure.

Немецкий перевод был уже доступен в 1733 году, расширенное издание на французском языке было опубликовано в 1746 году, однако английский перевод должен был ждать еще 200 лет до 1946 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A German translation was already available in 1733, an enlarged edition in French was published in 1746, yet an English translation had to await 200 more years to 1946.

Она поднялась и к тому времени, когда должен был прийти Хиггинс, Маргарет уже смогла тихо покинуть комнату и ждать у себя в спальне, когда Диксон позовет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She roused up; and by the time that she knew she might expect Higgins, she was able to leave the room quietly, and await in her own chamber the expected summons.

Ты должен ждать гудок, Оставь своё имя и не забудь про номер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta wait for the beep, you gotta leave your name You gotta leave your number

Тогда ты должен отправиться на священную луну и ждать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must go to the sanctuary moon and wait for him.

Циммерман позвонил в полицию, и прокуроры сказали, что диспетчер сказал Циммерману, что офицер уже в пути и должен ждать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zimmerman called the police, and prosecutors said the dispatcher told Zimmerman an officer was on the way and to wait for him.

Разве я должен ждать, пока он ее перешагнет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have to wait until he drops over?

Временная дистанция - это время, в течение которого человек должен ждать появления цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporal distance is the amount of time a person must wait for a target to appear.

Теперь я застрял здесь, и должен ждать пока он скажет свой сверхъестественный комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm stuck here waiting until he snaps out of it with some weird comment.

Последний должен был бы ждать, пока все общие блокировки будут освобождены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter would have to wait for all shared locks to be released.

Сколько времени я должен ждать прежде, чем я получу мой сезонный абонемент назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do I have to wait before I get my season tickets back?

И ты должен сказать интернам болтаться и ждать пока приедет мама Хизер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should tell the interns to hang out and wait till Heather's mom arrives.

Я должен ждать разговора с детективом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must wait to speak to the police detective.

Рэнди, ты должен будешь ждать меня на первой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy, you'll have to get me an A1 street map of the whole district.

По приказу организации, в которой состоял Поль Дуна, теперь он звался Анри. Он должен был приехать днем в Марсель и ждать связного перед дворцом правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A note from the organization Paul Dounat belonged to - his name was now Vincent Henry - had instructed him to be in Marseilles mid-afternoon to meet a comrade he knew outside the courthouse.

Там на стойке меня должен ждать факс из Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk.

Он не должен ждать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mustn't keep him waiting.

Морбиус предлагает помочь им подготовиться к возвращению домой, но Адамс говорит, что он должен ждать дальнейших указаний с Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morbius offers to help them prepare to return home, but Adams says he must await further instructions from Earth.

Месье Маерс должен ждать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Myers is expecting me, I think.

Настоящий джентльмен не должен заставлять леди ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfect gentleman must not keep waiting a lady.

Посол, я всегда говорил, что если ты хочешь изменить мир, ты не должен ждать когда за тебя это сделают другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambassador, I've always said if you want to change the world, you can't wait around for other people to do it for you.

А это наш секретарь Билли, который должен был ждать нас на проводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is our personal assistant, Billy, who was supposed to wait up on the wire.

Общим элементом этих восстановлений является то, что спасатель должен ждать год и один день с момента выхода жертвы на ринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element to these recoveries is that the rescuer must wait a year and a day from when the victim entered the ring.

Я должен был ждать, пока она расхваливала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to wait while she sold me to the old folks.

А теперь я должен ждать целый час заместителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have to wait one hour, for his substitute.

Таким образом, никто не должен ждать, чтобы предоставить источник, прежде чем они смогут редактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no one has to wait to provide a source before they can edit.

Я не должен ждать в конференц-зале, чтобы врезать тебе по яйцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to wait in the conference room to knock your dick in the dirt.

Хасекура должен был оставить большую часть японской группы позади, которая должна была ждать в Акапулько возвращения посольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasekura had to leave the largest parts of the Japanese group behind, who were to wait in Acapulco for the return of the embassy.

я должен ждать здесь, пока не посинею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to wait here until I'm blue in the face.

Вонзивший зубы в священное тело одного из богов должен ждать самого страшного наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had driven his teeth into the sacred flesh of one of them, and could expect nothing but a most terrible punishment.

Как долго я должен ждать могу ли я получить вас сейчас или я должен колебаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do I have to wait Can I get you now Or must I hesitate?

Слишком узкий, чтобы ждать закупорки артерий, но он должен был придумать как разобраться с последней жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too narrow for him to wait around for an embolism, but he had to figure out a way to deal with his last victim.

Ты не должен сомневаться в своем предназначении на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot question your destiny on this planet.

Твой рапорт должен быть на столе у шерифа к полудню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff wants those reports on his desk by noon.

Должен чем-то заняться, терпеть не может думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has to do things, can't bear to be thinking.

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die.

Только управляемый волшебным амулетом который должен быть у Кормака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only controlled by a magical amulet, which Cormac must have.

Например, если вы указываете 2 доллара в качестве ставки за один клик, ваш дневной бюджет должен составлять минимум 4 доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if you bid $2.00 for a click, your daily budget needs to be at least $4.00.

Придется ждать на улице, пока не раздобудем санитарную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to wait outside till we find an ambulance.

Простите, что заставил ждать, вот наш план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to keep you waiting, but here's our itinerary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не должен ждать, пока». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не должен ждать, пока» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, должен, ждать,, пока . Также, к фразе «я не должен ждать, пока» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information