Я не имею права спрашивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как я могу идти? - how do I go to?
если я напугал вас - if i scared you
я влюбился в заблуждении - i fell in love with the wrong
я хотел бы воспользоваться моментом - i would like to take a moment
могу я выйти - can i go out
я слышал рассказы - i have heard stories
я не не говорю ничего - i ain't saying nothing
я нарушил закон - i broke the law
тогда, когда я получил - then when i got
я ничего хорошего - i have nothing good
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
политически не искушенная масса - politically inexperienced mass
вы не его - you are not him
Вы не можете отказаться от - you cannot refuse
Вы не можете сказать ему - you cannot tell him
никогда об этом не слышал - never heard of it
чуть не убил его - nearly killed him
Не закрывайте глаза - not close your eyes
не предусмотрено, что - no provision is made for
не в паре - is not paired
не глухой - not deaf
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
будет иметь катастрофические последствия - would be disastrous
вам приходится иметь дело с ним - you have to deal with it
иметь автономию - to have autonomy
иметь доступ к нему - have access to it
иметь печать - bear the seal
иметь эффект - have an effect
это то, что это значит иметь - this is what it means to have
Я боюсь, что вы будете иметь - am afraid you will have
почему вы хотели бы иметь - why would you want to have
Организация Объединенных Наций будет иметь - united nations will have
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
право мёртвой руки - mortmain
право продажи - sales right
имеет право начинать - authorized to commence
имеющий право на второй срок - eligible for a second term
довести его право - bring it right
использовать это право - use it right
право на равенство между - right to equality between
право политического спектра - the right of the political spectrum
позднейшее залоговое право - junior's lien
ограничения на право - limits on the right
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
глагол: ask, inquire, enquire, question, query, demand, interrogate, inquire for, ask after, inquire after
оратор спрашивает - speaker asks
все спрашивают - everybody asks
Вы спрашивали у меня - you asked me for
спрашивает, есть ли - asks whether there is any
продолжают спрашивать - continue asking
не спрашивать больше нет - ask no more
спрашивает, существует ли какой-либо - asked whether there was any
она спрашивает самоё себя - she asks herself a question
не спрашивай меня - do not ask me
не спрашивайте - don't ask
Синонимы к спрашивать: вопрошать, допрашивать, пытать, допытывать, давать вопрос, наведываться о чем, прицениваться к чему, опрашивать, отбирать мнения, показания
Раньше я не имел права спрашивать. |
I had no right to ask before. |
Прошу заметить, что, уважая права гостеприимства, я не спрашиваю вас ни о вашем имени, ни о звании, я только хотел бы знать, как вам угодно, чтобы я к вам обращался. |
Pray observe, that I too much respect the laws of hospitality to ask your name or title. I only request you to give me one by which I may have the pleasure of addressing you. |
Катрина была права, когда спрашивала, почему я заперт здесь. |
Katrina was correct to ask why I am confined here. |
В 2012 году Харавира возглавил опрос, проведенный телевизионной программой текущие дела маори (Native Affairs), в котором спрашивалось, какие политики борются за права маори. |
In 2012, Harawira topped a poll by the Māori Television current affairs programme, Native Affairs, which asked which politicians are fighting for Māori rights. |
Никто не знает, где он был; и ни у кого нет права спрашивать его об этом. |
No one knows where; no one has the right to inquire. |
Она богатая, могущественная белая и получившая все права и вечно спрашивающая, если ли у тебя что-то из цельного зерна, у нее синдром бэмби, я все это поняла. |
She's Waspy and entitled and always asking if you have this in whole grain, she's got the Bambi shtick going on, I get all of it. |
В отношении Технического комитета она спрашивает, в какой степени ему удалось исключить из обычного права аспекты, лишающие женщин их прав. |
In connection with the Technical Committee, she asked to what degree it was able to sweep away aspects of customary law which denied women their rights. |
Прости, я не имел права спрашивать. |
I'm sorry, I had no right to ask. |
У вас нет ничего неприятного? Впрочем, я не имею права спрашивать, - быстро проговорил он. |
Is there anything troubling you?-though I've no right to ask such a question, he added hurriedly. |
Cowperwood felt he had no right to inquire. |
|
суд спрашивали, имеет ли право Квебек (и при каких условиях) отделиться от Канады, либо в рамках канадской конституции, либо в рамках международного права. |
the court was asked whether and under what conditions Quebec had a right to break away from Canada, under either the Canadian constitution or international law. |
В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов. |
A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles. |
Перрин надеялся, что она права насчет Аллиандре, ибо не знал, что делать, если она ошибается. |
Perrin hoped she was right about Alliandre, because he did not know what to do if she was wrong. |
Значит, ваш друг узурпировал родительские права на вашего сына Эудженио. |
Then your friend has usurped your parental rights over your son Eugenio. |
Мы спрашивали про бомбоубежища в стиле пятидесятых, но таких не осталось. |
We wondered about a '50s-style bomb shelter, but there aren't any. |
Вы не имеете права осквернять память о моей семье. |
You don't have the right to violate the memory of my family. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Специальный докладчик отметил трудности, обусловленное тем, что в источниках права отсутствуют ясные указания на то, какому из подходов надлежит следовать. |
The Special Rapporteur noted the difficulty that the sources were not clear as to which approach should be followed. |
Наконец, он с удовлетворением отмечает принятые меры по предоставлению проживающим в Люксембурге иностранцам права голоса на коммунальных выборах. |
Lastly, he welcomed the measures taken to give aliens living in Luxembourg the right to vote in communal elections. |
Другое постановление Высшего административного суда ограничивает возможности ограничения права на свободу мирных собраний. |
In another ruling the Supreme Administrative Court set limits on interference with the right of assembly. |
Меры по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним могут оказывать воздействие на права коренных народов. |
Climate change mitigation and adaptation measures potentially impact on indigenous peoples' rights. |
Агастус не мог вступить в права наследства, пака ему не стукнуло 40. |
Augustus didn't inherit until he was in his 40s. |
После добавления или удаления членов группы ролей данным пользователям необходимо выйти из системы, а затем снова войти в нее, чтобы изменить административные права. |
Users may have to sign out and sign in again to see the change in their administrative rights after you add or remove members from the role group. |
В дополнение к этому, споры, представленные на рассмотрение после проведения дополнительных сделок со счетом, могут лишить Клиента права на частичное или полное возмещение убытков. |
In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution. |
Фото обложки не должны вводить людей в заблуждение или нарушать чьи-либо авторские права. |
Cover photos can't be deceptive, misleading or infringe on anyone's copyright. |
Более того, десятки активистов в борьбе за права человека в настоящее время находятся в тюрьме или суде. |
Moreover, tens of human rights activists are currently in prison or on trial. |
Люди спрашивают, почему школы и дороги в Афганистане и Ираке более важны, чем дороги в Колорадо и Калифорнии? |
Why, people ask, are schools and roads in Afghanistan and Iraq more important than those in Colorado or California? |
Как пожаловаться на рекламу на Facebook, нарушающую права на интеллектуальную собственность? |
How do I report an advertisement for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook? |
Первая и самая главная - это то, что он соответствует требованиям, которые предъявляются лауреатам Нобелевской премии мира, которые получили признание за свой вклад в борьбу за права человека. |
First and foremost, he stands in the tradition of Nobel Peace Prize laureates who have been recognized for their contribution to the struggle for human rights. |
Мы просто защищаем свою безопасность и права наших братьев», — сказал Эрдоган. |
We are just defending our security and the rights of our brothers, Erdogan said. |
Но временный управляющий организации не имеет права проводить реформы. |
But the acting head of an organization has no mandate for change. |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
Но права нерождённого реб... |
But the rights of an unborn... |
Права мистера Агоса, предусмотренные четвёртой поправкой, против нелегального обыска и конфискации, были явно нарушены. |
Mr. Agos' fourth amendment rights against illegal search and seizure are being egregiously violated. |
Кэролайн, какой-то парень спрашивал тебя такой, в яркой бандане и с татуировкой в виде слезы. |
Caroline, some guy stopped by asking for you with a festive bandana and a teardrop tattoo. |
Поэтому он отказался от своего права на самозащиту, и его беспокоило только то, что Элизабет расстроена. |
Waiving, therefore, his privilege of self-defence, he regarded only his discomposure. |
Я отказываюсь от права получить проценты за деньги, которые вам одолжу, но от права обсуждать Эшли не откажусь. |
I waive the right to collect interest on my loan but not that right. |
И вдруг мистера Кейсобона капризно лишили права чувствовать свое превосходство (разве что в воспоминаниях). |
Now Mr. Casaubon had been deprived of that superiority (as anything more than a remembrance) in a sudden, capricious manner. |
Они не допрашивали вас, мистер Гарак, они спрашивали. |
They are not interrogating you, but debriefing. |
То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления. |
So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity... |
Они вводят федеральную валюту, уничтожая права штатов, права независимых банков, и выигрывает только одна сторона - федеральное правительство. |
They institute a federal currency, ruining states' rights, independent banks' rights, and only one party wins... the federal government. |
Мне уже кажется, что они не имеют права на собственное мнение, что мне лучше знать, что я для них высший авторитет. |
I feel that they have no right to minds of their own, that I know best, that I'm the final authority for them. |
Знаете, о чём меня спрашивали в инспекции? |
Do you know what the Inspectorate asked me? |
She's right. You never liked change. |
|
У нас оставались считанные дни до потери права выкупа. |
We were days away from a foreclosure. |
Я была права, нет такой подлости, на которую ты не был способен! |
I was right! There's nothing too vile for you to do! |
Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25% арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха. |
By German law now, persons of more than 25% non-Aryan blood are forbidden to play Beethoven, Mozart and Bach. |
Меня не волнует, что вы думаете про меня, и вы не имеете права убивать меня. |
I don't care what you think I've done to you, you are not sanctioned to kill me. |
Тесса, тебе нужны права другой категории, чтобы управлять скутером. |
Tessa, you need a different kind of license to drive this. |
Потому что Клэр всегда права насчёт всего, всё время, во веки веков. |
'Cause Claire's always right about everything all the time, forever and ever. |
Интенсивность была... Я спрашиваю вас... как она выглядела? |
She-her respiratory rate was- - what-I'm asking you... what it looked like. |
What is it that moves there? you ask yourself. |
|
Где, спрашиваю я, они найдут такие наполненные светом удобства, как множество окружающих часовен? |
Where, I ask, would they find such light-filled amenities as the many surrounding chapels? |
Но он пришел к выводу, что она с самого начала узнала самозванца, и спрашивает ее, почему она назвала его Мартином. |
But he has deduced that she recognized the impostor from the very beginning and asks her why she claimed he was Martin. |
Га-Ен плачет и спрашивает Га-Ин, как она могла так поступить со своей собственной сестрой. |
Ga-yeon cries and asks Ga-in how she could do this to her own sister. |
Я просто спрашивал идеи, как сказал Стурат, это делается постоянно. |
I was just asking for ideas, like StuRat pointed out, this is done all the time. |
Эльза спрашивает Близнецов, что они хотят за то, что раньше солгали группе. |
Additionally, it comes as standard with integrated floor armor. |
Но раз уж вы спрашиваете, то вот вам подробности. |
But since you ask, here are the details. |
Он никогда не рассказывал никому, кто спрашивал его, как он построил замок. |
Fish, generally freshwater varieties, are widely eaten. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не имею права спрашивать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не имею права спрашивать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, имею, права, спрашивать . Также, к фразе «я не имею права спрашивать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.