Я никогда не замечал, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я уверен в этом - I'm sure of it
но я хочу - but I want
академия русского балета им. А . Я . Вагановой - Vaganova Ballet Academy
я хочу пить - I'm thirsty
я чувствую себя ужасно - I feel terrible
виновата я - it's my fault
этим я занимаюсь - this is what I do
могу я сказать - may I say
я прямо сейчас - i'm out now
12 Я далее - 12 am onwards
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
вы никогда не можете быть слишком много - you can never have too much
Вы никогда не покидали - you never left
Вы никогда не хотели видеть меня - you never wanted to see me
вы никогда не хотите оставить - you'll never want to leave
никогда не повредит вам - would never hurt you
никогда не было так легко - has never been this easy
никогда даже не думал о - never even thought about
я никогда не выходил - i never went out
я никогда не изменюсь - i will never change
я никогда бы не остановить - i would never stop
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не пропускать - do not miss
не имеющий друзей - unfriended
не слушать - do not listen
ничего не делать - To do nothing
не половина - not half
не удается поймать - fail to catch
не упоминать - fail to mention
не на расстоянии ста миль - not a hundred miles away
дело не в том, чтобы - it is not
беда не приходит одна - misfortunes never come alone
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не замечал окружающего - I noticed the surrounding
замечал - notice
всегда замечал - always noticed
замечала - noticed before
иногда замечал - sometimes noticed
Вы никогда не замечали, - have you ever noticed
не замечала - was oblivious
никогда не замечал - never noticed
я никогда не замечал, - i never noticed
Синонимы к замечал: приметивший, разглядевший, изрекший, завидевший, подметивший
Ведь Бэббингтон тоже был убит, да и Толли никогда не замечал хорошеньких девушек. |
Babbington was murdered; and anyway Tollie never noticed good-looking girls. |
Я никогда не замечал, если он обеспечивает большее количество минут. |
I'ver never noticed if it provides for a larger number of minutes. |
Я его никогда не замечал до воскресенья. |
I never laid eyes on him before Sunday. |
Мне было интересно, почему вы изменили его - я никогда не замечал отсутствия решимости, но теперь вижу это немного. |
I was wondering why you changed it - I never noticed lack of resolution, but now see it a bit. |
Never pegged you for an animal lover, Reg. |
|
Нет, сэр, я никогда не замечал его поблизости. |
No, sir; I never noticed him being around. |
Я никогда не замечал, чтобы ты отвлекался. |
Well, bless your heart, I've never known your mind to wander. |
Либо я - полный идиот, и ты это никогда не замечал, либо ты не так умен, как считаешь. |
Either I'm even more feeble-minded than you ever realised or you're not as smart as you think you are. |
Правда, прежде он никогда не замечал за ней этого, как раз наоборот, - однако теперь воочию убедился в ее неблагодарности и был глубоко возмущен. |
It is true that she had not exhibited it in any other way before-quite to the contrary-but nevertheless he saw strong evidences of it now, and it made him very bitter in his feeling toward her. |
Но я никогда не замечал в вас склонности к нравственным беседам, Артур. |
BUT I NEVER KNEW YOU SO INCLINED TO MORAL DISCUSSION, ARTHUR. |
Я видел много преднамеренных убийств, но никогда не замечал, чтобы перед этим совершали какие-то обряды или ритуалы. |
I've seen a lot of attempted murders, but I've never seen anyone perform the last rites before. |
You never notice I do all the solo performances? |
|
И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза. |
And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity. |
Ни один из тех, кто взялся за дело Квирино, никогда не замечал этого изъяна в его логике. |
Not one of those who took up the cause of Quirino ever detected this flaw in his logic. |
Упиваясь своим горем, Лоханкин даже не замечал, что говорит пятистопным ямбом, хотя никогда стихов не писал и не любил их читать. |
Wallowing in his grief, Lokhankin didn't even notice that he was speaking in iambic pentameter, even though he never wrote any poetry and didn't like to read it. |
В ее движении была покорность, которой он никогда прежде не замечал. |
There was a surrender in the action which he had never seen in her before. |
Ну, до этого я никогда не замечал тебя в фартуке или чтобы ты готовила запеканку. |
Well, I never seen you wearing an apron before, and I never seen you making pots. |
Не будучи поклонником Мэнтона, хэнд тем не менее свидетельствовал на суде, что никогда не замечал никакого коррупционного поведения у своего предшественника. |
Not an admirer of Manton, Hand nonetheless testified at his trial that he had never noticed any corrupt behavior in his predecessor. |
Никогда раньше я не замечал, какие большие животы бывают у старух. |
I'd never yet noticed what big paunches old women usually have. |
Никогда прежде не замечал за тобой поведения пустоголовой дамочки, так не будь ею сейчас. |
I've never known you to act like an empty-headed woman before, so don't start now. |
На самом деле ему мешало многое и многие, но он никогда их не замечал. |
A great many things and people had stood in his way, however; but he had never noticed them. |
Мы сидели рядом, и вдруг в ее глазах я увидел выражение, какого никогда не замечал раньше. |
As we were sitting together, suddenly there came into her eyes a look that I had never seen there before. |
Я смотрел на них и видел так четко, как никогда еще никого не видел, я замечал каждую складочку на их лицах, каждую мелочь в одежде. |
Never in my life had I seen anyone so clearly as I saw these people; not a detail of their clothes or features escaped me. |
Никогда не замечал в Дьюи особой любви к разговорам. |
I never found Dewey Crowe to be much of a conversationalist. |
Я никогда не замечал, твоей нерешительности когда дело доходит до выпивки, мой друг? |
When have I ever known you to hesitate about a drink, my friend? |
Рэйлан, конечно, не подарок, но я никогда не замечал в нем даже намека на продажность. |
Raylan may be a lot of things, but I've never gotten even a whiff of dirty. |
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Я никогда не предполагал, что ты все знала. |
I never suspected for a second that you knew. |
Она никогда не буйствовала, никогда не валялась пьяной. |
She never got roaring drunk, or falling down drunk. |
Но это сожаление никогда не длилось дольше нескольких секунд. |
But that never lasted more than a few seconds. |
Кассий никогда не мог постичь, что связывало этих братьев-полукровок. |
Cassius could not fathom the bond between the half-brothers. |
Дарман никогда не видел гражданских так близко, и никогда не видел такого испуга. |
Darman had never seen civilians that close, and he'd never seen anyone that scared. |
Она никогда не теряла веры в изначальную доброту человечества. |
She never lost her faith in the basic goodness of humanity. |
Никогда раньше он не встречал женщину, которая так ловко управлялась бы с острыми ножами. |
He'd never seen a woman handle sharp knives so skilfully. |
Ты бы никогда так не подумал, но я силюсь стать разборчивым. |
You never can tell, but I've tried to be selective. |
Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было нормальных отношений? |
You do know I've never had a proper girlfriend? |
Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины? |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
Она никогда не была чиста, свята, никогда не была идеальной. |
She was never pure, never saintly, never perfect. |
Конечно, они наверняка уже там есть, но никогда нельзя быть до конца уверенной. |
They probably have them, but you can't be too sure. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я никогда не хотела,чтобы ты чувствовала себя одинокой или ненужной, или нелюбимой. |
I never wanted you to feel alone, or unwanted, or unloved. |
He's never been sad more than a day in his life. |
|
И замороженные йогурты я тоже никогда не ел. |
I never jumped on the frozen yogurt train either. |
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
And if I let you go, you'll be stronger than ever. |
|
But she never acted like it mattered. |
|
Однако письмо, написанное в тот день, описывает, как мучительно говорить эти слова в глаза человеку, к которому никогда не испытаешь страсти. |
Yet the letter describes the agony of speaking these words looking at a man you'd never feel passion for. |
Дом был заминирован, никогда прежде такого не видел. |
The whole place was wired up to blow, I've never seen anything like it. |
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения. |
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. |
Для него ты всегда был молодым хозяином, и никогда не станешь Хозяином. |
To him, you were always the young master, never the Chief. |
Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали. |
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. |
Сказать, что именно из войск и техники будет выведено, практически невозможно, так как Россия никогда не публиковала полную информацию о направленных в Сирию силах. |
It will be all but impossible to say exactly which troops and equipment will be withdrawn, because Russia has never made it fully transparent what or whom it sent to Syria. |
Их время не является, никогда не было и не будет таким, как у Запада. |
Their time is not, has never been, or is no longer the same as that of the West. |
Она не сможет научиться контролировать жажду крови, если никогда не пробовала настоящей крови. |
She can't learn to control the blood lust if she's never actually experienced the blood lust. |
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу. |
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face. |
Чтобы никогда больше не чувствовать запах этой богом забытой деревни. |
To never again smell another godforsaken backwater hamlet. |
Защитите свой пароль: Используйте этот пароль только для Facebook и никогда не сообщайте его другим людям. |
Protect your password. Don't use your Facebook password anywhere else online, and never share it with other people. |
But he never cries or makes a din |
|
Но Джефф замечал, что завидует их жизни — их происхождению, образованности, их легким манерам. |
But Jeff admitted to himself that he was envious of them- their backgrounds, their educations, and their easy manners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не замечал,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не замечал,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, замечал, . Также, к фразе «я никогда не замечал,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.