Я никогда не мог жить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зачем я это делаю - Why am I doing this
я не хочу уходить - I do not want to leave
сперва я подумала - at first I thought
которого я когда-либо - which I have ever
которого я когда - which I when
я хотел бы высказать - I would like to express
потому что я думал о том, - because i was thinking about
1-я неделя - 1st week
Бог простит меня за то, что я - god forgive me for what i
буду я принимать во внимание - will i take into account
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
а вы никогда не знаете, - well you never know
Вы никогда не задумывались - did you ever wonder
мы никогда не будем видеть друг друга снова - we will never see each other again
никогда не увидимся снова - never see you again
никогда не полный - never full
никогда не стесняется - never shy
что там никогда не было - that there has never been
любовь никогда не умирает - love never dies
что это никогда не произошло - that it never happened
никогда не был болен - never been sick
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
и во сне не снившийся - and in a dream not dreaming
не на месте - out of place
не позволять - do not allow
не в ходу - not in motion
никому не принадлежащая вещь - waif
не разрешившаяся от беременности - undelivered
не выше - not aboveboard
и близко не - nowhere near
не дышать словом - not to breathe a word
двум смертям не бывать, а одной не миновать - a man can die but once
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
все, что я мог бы сделать - whatever i might do
думаю, что я мог бы сказать, - think i could say
я мог бы сделать то же самое - i could do the same
тогда я не мог - then i could not
мог бы вернуться - could have returned
мог бы, по крайней мере, спасибо сказать - you might at least say ❝thank you❞
поместье, владельцем которого мог быть только мужчина - fief masculine
я мог бы сделать с некоторым свежим - i could do with some fresh
я мог бы работать - i could work for
Пока я мог - long as i could
Синонимы к мог: мочь, быть в состоянии, иметь возможность, смочь, уметь, знать, сметь, быть вправе, иметь право
жить иллюзиями - live in illusions
жить стена в стену - be close neighbours
вы хотели жить - you wanted to live
жизнь, которую вы хотите жить - the life you want to live
жить в обществе - live in society
жить в сельской местности - live in the countryside
жить казино - live casino
жить как нормальный - live as normal
перестать жить в прошлом - stop living in the past
могли бы жить здесь - could live here
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
Я бы, пожалуй, с удовольствием согласился жить растительной жизнью и никогда не принимать никаких важных решений. |
'I think I'd like to live like a vegetable and make no important decisions.' |
Тьi никогда не задумьiвался, что можно жить иначе - тихо, спокойно ... |
Haven't you ever thought there might be other ways to live - in peace and quiet, normal like. |
Я не смогу жить в Клипдрифте. Никогда. |
Because I could never live in Klipdrift. |
Эти дикие, свободно бродящие животные, и их потомство, окажитесь неспособный жить естественной жизнью, никогда не может делать даже несколько шагов или чувствуйте землю ниже их ног. |
These wild, free-roaming animals, and their offspring, find themselves unable to live a natural life, can never take even a few steps or feel the earth beneath their feet. |
Джалан, привыкай жить со мной, потому что я не ошибаюсь никогда! |
Kalan, learn to live with me, 'cause I'm never wrong! |
Я проходила мимо тысячу раз, и никогда не задумывалась о том, кто может жить здесь. |
I've passed this place a thousand times, and... I never gave a second thought as to who might live here. |
Ты будешь жить одиноко, потому что здесь его никогда не примут. |
It's going to be a lonely life because he'll never be welcome here. |
И как жить, когда тебя не научили убивать и ты также никогда не научился смотреть на себя с другой стороны комнаты с непредвзятостью прохожего? |
And how to live when you weren't taught to kill and you've also never learned to glance at yourself from the other side of the room with the indifference of a passer-by? |
Never realized how much I wanted to live till... |
|
А я все стоял, глядя на дом, думал, как счастлив я был бы жить здесь с нею, и знал, что с нею я никогда не бываю счастлив, а только страдаю и мучаюсь. |
And still I stood looking at the house, thinking how happy I should be if I lived there with her, and knowing that I never was happy with her, but always miserable. |
С тобой я никогда не смогу жить по-человечески. |
I'm never going to have a life with you around. |
В известном смысле он никогда не сможет жить полной жизнью, но все остальное доступно ему -он будет ходить, бегать, ездить верхом. |
In one way he would never be able to lead a full life, but he could do everything else: ride, walk, run. |
Через час хижина опустеет, и Морису-мустангеру, быть может, никогда уже не придется жить под ее гостеприимным кровом. |
In another hour the jacal? is deserted-perhaps never more to extend its protecting roof over Maurice the mustanger. |
И Уэйд никогда не будет ни в чем нуждаться, даже не узнает, каково это жить без самого необходимого. |
And Wade isn't ever going to know what it means to do without the things he needs. |
Ты же знаешь, что я никогда не смогу жить в городе улицы которого... идут по диагонали, как спицы в колесе. |
You know I could never live in a city whose streets are laid out in a whee l-and-spoke pattern. |
Я никогда не планировала жить публичной жизнью. |
I never planned for life in the public eye. |
Это также о моем страхе жить, умереть и никогда по-настоящему ничего не достичь. |
It's also about my fear of living, dying and never really achieving anything'. |
Охладев, она сказала себе, что хорошие времена никогда не тянутся долго, нужно просто жить сегодняшним днем. |
Soon, she said that the good things never lasted and took things as they came. |
А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом. |
Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from. |
Мне никогда не доводилось жить под землей. |
I never had to resort to living below ground. |
Доктора не могли точно определить, имелся ли у него большой клитор или маленький пенис, и были убеждены, что он никогда не сможет жить полноценной жизнью мужчины. |
Doctors couldn't be sure if he had a large clitoris or a small penis and were convinced he could never live a satisfactory life as a man. |
Я чувствую, что никогда не любила господина Дансени так, как сейчас, и когда подумаю, что мне остается лишь месяц жить по-старому, у меня на глаза тотчас же навертываются слезы. |
I never loved Mr. de Danceny as much as I do now; and when I think I have only one month more to be as I am, the tears burst into my eyes immediately. |
Но смешанных состояний гораздо больше, чем чистых, и практически кофе никогда не сможет вернуться в чистое состояние. Чтобы увидеть это, нам придется жить дольше вселенной. |
But there are so many more mixed states than pure states available to the coffee that this practically never happens — one would have to outlive the universe to witness it. |
Дорогой Господь, дай нам то, с чем мы сможем жить, что мы сможем передать тем, чьи жизни никогда не станут прежними из-за смерти близких. |
Dear god. Give us something we can live with and pass on to others whose lives will never be the same because of a loved one's death. |
Они столкнутся, растеряются, влюбятся. и будут жить счастливо... никогда после, |
They'd bump, grind, fall in love, and live happily... never after. |
Это было бесконечно, потому что она никогда не оставляла их жить дольше года |
Endless work because they never let him live longer than the first year. |
Ибо тот, кто чувствует, что не может жить в безбрачии, советует ему никогда не прелюбодействовать с чужой женой. |
For he who feels that he cannot live in celibacy, it recommends that he never commit adultery with another's wife. |
Но ему надо где-то жить, раз он сказал, что никогда не вернётся домой. |
HE'S GONNA HAVE TO LIVE SOMEWHERE, SINCE HE TOLD ME HE'S NEVER COMING HOME AGAIN. |
Если я умру, я хочу знать... что ты никогда не сможешь жить как прежде. |
If I die, I need to know that... You will never be able to move on. |
Потому что жить в студенческом братстве с заряженными пушками никогда не было целью моей жизни. |
Because living in a coed frat house with loaded guns wasn't exactly my life goal. |
Мы никогда не раскрываем имена наших гостей. если бы ваш отец прибыл жить к нам. |
We never reveal the names of our guests. You would appreciate that if your father came to live with us. |
И впредь - никаких благодарностей; а то ведь я теперь опять буду жить по-холостяцки, и если этого моего требования не выполнят, убегу и не вернусь никогда! |
Let no one thank me any more, for I am going to revert to my bachelor habits, and if anybody disregards this warning, I'll run away and never come back! |
Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще. |
If you never take risks, you don't really get a chance to live at all. |
Буду жить долго и счастливо, терпеть всеобщие насмешки и никогда не буду обижаться. |
I will spend my life happily as the butt of others' jokes and I will never mind them. |
Мы могли бы жить в старой избушке в горах, никогда ничего не говоря в течение многих лет. |
We could go live in an old log cabin in the hills, never say anything for years. |
Как влюбленная идиотка, я создала весь сад для нашей свадьбы и я сделала заклинание, благодаря которому мы будем жить вечно и благодаря заклинанию бессмертию мы никогда не расстанемся. |
Like a lovesick idiot, I created an entire garden for our wedding, and I made a spell that would keep us alive forever, an immortality spell so we would never have to part. |
Они никогда не смогут осесть и спокойно жить. Жизнь, которую они вели, была необыкновенно интересна, возбуждающая и имела отличное вознаграждение. |
Neither of them would ever settle down. The life they led was too exciting and stimulating and rewarding. |
Думаю, большинство американцев среднего класса по возможности едут учиться в колледж, и потом уже никогда не будут снова жить с родителями. |
I think, most middle class Americans are gonna go away to college if they can, and then, probably, never live with their parents again. |
Сколько я ни буду жить, сколько жизней мне ни суждено в грядущем, никогда мне не забыть моего расставания с разбойником из Филадельфии в то утро. |
I shall never forget, as long as further living and further lives be vouchsafed me, my parting from Philadelphia Red that morning. |
Это замечательные машины, но я знаю, что никогда не смогу жить с ними. |
They're wonderful cars, but I know I could never live with one. |
Спекулянты покупали дома, в которых они никогда не собирались жить, рассчитывая получить огромную прибыль в течение нескольких месяцев, а затем скупали еще больше недвижимости. |
Speculators bought houses they never intended to live in, expecting to make a huge profit in a matter of months, then rolling it over by buying more properties. |
Я не принадлежу ни одному мужчине... и если мне выпало жить в эпоху мужчин, я никогда не буду принадлежать ни одному мужчине. |
I belong to no man... and while it is my misfortune to live in an age of men, I will never belong to any man ever again. |
Что ж, согласись, я никогда не пыталась поучать моих детей, как им жить и что делать. |
Well, you have to admit I never tried to tell any of my children what to do. |
Я никогда не пойму, почему тебе так хочется, чтобы мне было плохо, из-за того, что я не живу в соответствии с идеалами, с которыми никогда не буду жить, потому что я просто не такой! |
I will never understand why you're so intent on making me feel bad because I can't live up to some ideal that I'll never live up to because it just isn't who I am! |
– Позволь напомнить тебе, что ты должен жить дальше, как будто никогда не встречал меня или других людей из будущего. |
Let me remind you, it's imperative that you carry on as if you never so, me or anything else from the future. |
Родерик решает никогда больше не узнавать о своем отце, вместо этого решив мирно жить в Маунт-Моррис. |
Roderick decides never to learn more about his father, instead resolving to live peacefully at Mount Morris. |
I never had a choice to live as a civilian. |
|
Они были лучшими друзьями, но Амир никогда особенно не пытался жить нормально, постоянно занимал деньги. |
They were best friends, but Amir never really got his act together, always looking to borrow money. |
После падения Наполеона он был отдан австрийцам, которые разрешили ему жить в Линце до самой смерти при условии, что он никогда не покинет город. |
After the fall of Napoleon he was given up to the Austrians, who allowed him to reside at Linz until his death, on condition that he never left town. |
Другого такого дома у него никогда не было и не будет, и я думаю, она имеет право там жить, тем более что хозяин там пока не живет. |
It was the nearest thing to a home he ever had and ever will have, so I reckon she is entitled to use it, especially as the owner ain't using it now. |
И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю. |
And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise. |
Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым. |
I have never felt so energized, so invincible. |
Но если вы никогда не игрались с батарейкой и лампочкой, и знакомы лишь с электрическими схемами, то вы, возможно, не справились бы с заданием. И в этом - одна из проблем. |
But if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems. |
А затем российская команда сделала то, чего советская сборная никогда бы себе не позволила — россияне ушли с ледового поля, не дождавшись, когда доиграет государственный гимн Канады, звучавший в честь победителей. |
Then, the Russian team did something no Soviet squad would ever have done: It skated off the ice before the Canadian national anthem was played to honor the winners. |
I'm going to live in a windmill. |
|
We ought to make it clear to them that we must have separate rooms-adjoining but separate. |
|
Он будет жить до ста лет. |
He's gonna live to be 100. |
Женам не разрешается жить среди нас. |
Wives are not permitted to live among us. |
Благодаря Кэрри, мы все можем жить типичной жизнью одинокой женщины Нью-Йорка. |
Thanks to Carrie, we all got to live the typical life of a single woman in New York City. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не мог жить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не мог жить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, мог, жить . Также, к фразе «я никогда не мог жить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.