Я никогда не мог жить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я никогда не мог жить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i could never live
Translate
я никогда не мог жить -

- я

I

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- мог

could

- жить [наречие]

глагол: live, exist, subsist, dwell, inhabit, stay, bide, reside, shack, keep



Я бы, пожалуй, с удовольствием согласился жить растительной жизнью и никогда не принимать никаких важных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I think I'd like to live like a vegetable and make no important decisions.'

Тьi никогда не задумьiвался, что можно жить иначе - тихо, спокойно ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you ever thought there might be other ways to live - in peace and quiet, normal like.

Я не смогу жить в Клипдрифте. Никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I could never live in Klipdrift.

Эти дикие, свободно бродящие животные, и их потомство, окажитесь неспособный жить естественной жизнью, никогда не может делать даже несколько шагов или чувствуйте землю ниже их ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wild, free-roaming animals, and their offspring, find themselves unable to live a natural life, can never take even a few steps or feel the earth beneath their feet.

Джалан, привыкай жить со мной, потому что я не ошибаюсь никогда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kalan, learn to live with me, 'cause I'm never wrong!

Я проходила мимо тысячу раз, и никогда не задумывалась о том, кто может жить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've passed this place a thousand times, and... I never gave a second thought as to who might live here.

Ты будешь жить одиноко, потому что здесь его никогда не примут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to be a lonely life because he'll never be welcome here.

И как жить, когда тебя не научили убивать и ты также никогда не научился смотреть на себя с другой стороны комнаты с непредвзятостью прохожего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how to live when you weren't taught to kill and you've also never learned to glance at yourself from the other side of the room with the indifference of a passer-by?

Никогда не понимал как я хотел жить пока...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never realized how much I wanted to live till...

А я все стоял, глядя на дом, думал, как счастлив я был бы жить здесь с нею, и знал, что с нею я никогда не бываю счастлив, а только страдаю и мучаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still I stood looking at the house, thinking how happy I should be if I lived there with her, and knowing that I never was happy with her, but always miserable.

С тобой я никогда не смогу жить по-человечески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm never going to have a life with you around.

В известном смысле он никогда не сможет жить полной жизнью, но все остальное доступно ему -он будет ходить, бегать, ездить верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one way he would never be able to lead a full life, but he could do everything else: ride, walk, run.

Через час хижина опустеет, и Морису-мустангеру, быть может, никогда уже не придется жить под ее гостеприимным кровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another hour the jacal? is deserted-perhaps never more to extend its protecting roof over Maurice the mustanger.

И Уэйд никогда не будет ни в чем нуждаться, даже не узнает, каково это жить без самого необходимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Wade isn't ever going to know what it means to do without the things he needs.

Ты же знаешь, что я никогда не смогу жить в городе улицы которого... идут по диагонали, как спицы в колесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I could never live in a city whose streets are laid out in a whee l-and-spoke pattern.

Я никогда не планировала жить публичной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never planned for life in the public eye.

Это также о моем страхе жить, умереть и никогда по-настоящему ничего не достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also about my fear of living, dying and never really achieving anything'.

Охладев, она сказала себе, что хорошие времена никогда не тянутся долго, нужно просто жить сегодняшним днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, she said that the good things never lasted and took things as they came.

А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from.

Мне никогда не доводилось жить под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had to resort to living below ground.

Доктора не могли точно определить, имелся ли у него большой клитор или маленький пенис, и были убеждены, что он никогда не сможет жить полноценной жизнью мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors couldn't be sure if he had a large clitoris or a small penis and were convinced he could never live a satisfactory life as a man.

Я чувствую, что никогда не любила господина Дансени так, как сейчас, и когда подумаю, что мне остается лишь месяц жить по-старому, у меня на глаза тотчас же навертываются слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never loved Mr. de Danceny as much as I do now; and when I think I have only one month more to be as I am, the tears burst into my eyes immediately.

Но смешанных состояний гораздо больше, чем чистых, и практически кофе никогда не сможет вернуться в чистое состояние. Чтобы увидеть это, нам придется жить дольше вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are so many more mixed states than pure states available to the coffee that this practically never happens — one would have to outlive the universe to witness it.

Дорогой Господь, дай нам то, с чем мы сможем жить, что мы сможем передать тем, чьи жизни никогда не станут прежними из-за смерти близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear god. Give us something we can live with and pass on to others whose lives will never be the same because of a loved one's death.

Они столкнутся, растеряются, влюбятся. и будут жить счастливо... никогда после,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd bump, grind, fall in love, and live happily... never after.

Это было бесконечно, потому что она никогда не оставляла их жить дольше года

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endless work because they never let him live longer than the first year.

Ибо тот, кто чувствует, что не может жить в безбрачии, советует ему никогда не прелюбодействовать с чужой женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he who feels that he cannot live in celibacy, it recommends that he never commit adultery with another's wife.

Но ему надо где-то жить, раз он сказал, что никогда не вернётся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE'S GONNA HAVE TO LIVE SOMEWHERE, SINCE HE TOLD ME HE'S NEVER COMING HOME AGAIN.

Если я умру, я хочу знать... что ты никогда не сможешь жить как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I die, I need to know that... You will never be able to move on.

Потому что жить в студенческом братстве с заряженными пушками никогда не было целью моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because living in a coed frat house with loaded guns wasn't exactly my life goal.

Мы никогда не раскрываем имена наших гостей. если бы ваш отец прибыл жить к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never reveal the names of our guests. You would appreciate that if your father came to live with us.

И впредь - никаких благодарностей; а то ведь я теперь опять буду жить по-холостяцки, и если этого моего требования не выполнят, убегу и не вернусь никогда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let no one thank me any more, for I am going to revert to my bachelor habits, and if anybody disregards this warning, I'll run away and never come back!

Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you never take risks, you don't really get a chance to live at all.

Буду жить долго и счастливо, терпеть всеобщие насмешки и никогда не буду обижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will spend my life happily as the butt of others' jokes and I will never mind them.

Мы могли бы жить в старой избушке в горах, никогда ничего не говоря в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could go live in an old log cabin in the hills, never say anything for years.

Как влюбленная идиотка, я создала весь сад для нашей свадьбы и я сделала заклинание, благодаря которому мы будем жить вечно и благодаря заклинанию бессмертию мы никогда не расстанемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a lovesick idiot, I created an entire garden for our wedding, and I made a spell that would keep us alive forever, an immortality spell so we would never have to part.

Они никогда не смогут осесть и спокойно жить. Жизнь, которую они вели, была необыкновенно интересна, возбуждающая и имела отличное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of them would ever settle down. The life they led was too exciting and stimulating and rewarding.

Думаю, большинство американцев среднего класса по возможности едут учиться в колледж, и потом уже никогда не будут снова жить с родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, most middle class Americans are gonna go away to college if they can, and then, probably, never live with their parents again.

Сколько я ни буду жить, сколько жизней мне ни суждено в грядущем, никогда мне не забыть моего расставания с разбойником из Филадельфии в то утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never forget, as long as further living and further lives be vouchsafed me, my parting from Philadelphia Red that morning.

Это замечательные машины, но я знаю, что никогда не смогу жить с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're wonderful cars, but I know I could never live with one.

Спекулянты покупали дома, в которых они никогда не собирались жить, рассчитывая получить огромную прибыль в течение нескольких месяцев, а затем скупали еще больше недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculators bought houses they never intended to live in, expecting to make a huge profit in a matter of months, then rolling it over by buying more properties.

Я не принадлежу ни одному мужчине... и если мне выпало жить в эпоху мужчин, я никогда не буду принадлежать ни одному мужчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I belong to no man... and while it is my misfortune to live in an age of men, I will never belong to any man ever again.

Что ж, согласись, я никогда не пыталась поучать моих детей, как им жить и что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have to admit I never tried to tell any of my children what to do.

Я никогда не пойму, почему тебе так хочется, чтобы мне было плохо, из-за того, что я не живу в соответствии с идеалами, с которыми никогда не буду жить, потому что я просто не такой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never understand why you're so intent on making me feel bad because I can't live up to some ideal that I'll never live up to because it just isn't who I am!

– Позволь напомнить тебе, что ты должен жить дальше, как будто никогда не встречал меня или других людей из будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me remind you, it's imperative that you carry on as if you never so, me or anything else from the future.

Родерик решает никогда больше не узнавать о своем отце, вместо этого решив мирно жить в Маунт-Моррис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roderick decides never to learn more about his father, instead resolving to live peacefully at Mount Morris.

У меня никогда не было выбора жить как гражданин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had a choice to live as a civilian.

Они были лучшими друзьями, но Амир никогда особенно не пытался жить нормально, постоянно занимал деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were best friends, but Amir never really got his act together, always looking to borrow money.

После падения Наполеона он был отдан австрийцам, которые разрешили ему жить в Линце до самой смерти при условии, что он никогда не покинет город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall of Napoleon he was given up to the Austrians, who allowed him to reside at Linz until his death, on condition that he never left town.

Другого такого дома у него никогда не было и не будет, и я думаю, она имеет право там жить, тем более что хозяин там пока не живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the nearest thing to a home he ever had and ever will have, so I reckon she is entitled to use it, especially as the owner ain't using it now.

И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise.

Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never felt so energized, so invincible.

Но если вы никогда не игрались с батарейкой и лампочкой, и знакомы лишь с электрическими схемами, то вы, возможно, не справились бы с заданием. И в этом - одна из проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems.

А затем российская команда сделала то, чего советская сборная никогда бы себе не позволила — россияне ушли с ледового поля, не дождавшись, когда доиграет государственный гимн Канады, звучавший в честь победителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the Russian team did something no Soviet squad would ever have done: It skated off the ice before the Canadian national anthem was played to honor the winners.

Я буду жить в ветряной мельнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to live in a windmill.

Мы должны дать им понять, что будем жить рядом, но порознь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to make it clear to them that we must have separate rooms-adjoining but separate.

Он будет жить до ста лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna live to be 100.

Женам не разрешается жить среди нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wives are not permitted to live among us.

Благодаря Кэрри, мы все можем жить типичной жизнью одинокой женщины Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to Carrie, we all got to live the typical life of a single woman in New York City.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не мог жить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не мог жить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, мог, жить . Также, к фразе «я никогда не мог жить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information