А вы никогда не знаете, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А ну еще! - And well, more!
государственный музей изобразительных искусств им. А . С . Пушкина - Pushkin State Museum of Fine Arts
2 А - 2 amps
а / v техника - a/v technician
а / г инвентаризации - a/r inventory
а / д техника - a/d machinery
а госпоже - as mrs
а двухсторонняя - as double-sided
а затем каждый - followed each
а конгрессмен - as congresswoman
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
кто вы такой - Who are you
разве вы не понимаете - don't you understand
понимаете ли вы - do you understand
слышали бы вы - you should have heard
должно быть, вы шутите - you must be joking!
к концу дня вы - by the end of the day you
известно, где вы находитесь - known where you are
делать все, что вы можете - do everything you can
Где вы были сегодня - where were you today
где вы в конечном итоге - where you end up
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
когда-когда или когда-никогда - once when or where-ever
доля никогда - never share
как он никогда не случилось - like it never happened
вещь, я никогда не имею - thing i have never
ты никогда не говорил мне, - you never did tell me
потому что вы никогда не - because you have never
никогда не говорит - ever tells
плохой выемочного никогда не имел хороший серп - a bad shearer never had a good sickle
мы никогда не должны - we should never
я никогда не просил - i have never asked
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не быть дома - not to be at home
не выполняющий своих обязанностей - delinquent
не под прямым углом - not at right angles
не получаться - go wrong
не имеющий спинки - unbacked
не по нутру - inadequate
дело не в этом - not the case
умно не по летам - very cleverly
и близко не - nowhere near
ничто не лучше для - none the better for
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
как долго вы знаете - how long have you known
вы знаете имена - you know the names
Вы знаете, где это - do you know where that is
Вы знаете, где я стою - you know where i stand
Вы знаете, почему вы здесь - do you know why you are here
Вы не знаете, - you don t know
вы не знаете, что вы делаете - you don't know what you're doing
если вы знаете или подозреваете, что - if you know or suspect that
если вы знаете, что вы делаете - if you know what you are doing
знаете, как передача - know how transfer
Берроуз, вы же знаете, я никогда не отдавал приказ покидать судно. |
Burrows, you know I never gave any orders to abandon ship. |
Но нас обучали как делать это, так что, знаете ли, очень хорошо обучали делать это, но, надеюсь, ничего подобного никогда не случится. |
But we're trained to do that, so, you know, really well trained to do that, but hopefully nothing like that will ever happen. |
Знаете, настоящего артиста никогда не ценят при его жизни. |
You know, a true artist is never appreciated in his own time. |
Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле. |
You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville. |
Знаете, мы никогда не намеревались обманывать американский народ, но таковы оказались последствия. |
You know, the intention was never to mislead the American people, but that was its effect. |
У него есть поток, знаете ли, которого у многих парней нет и никогда не будет. Да. |
He has the flow, you know, which a lot of guys don't have and won't ever get. Yeah. |
Полагаю, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять... что я никогда не позволю влиять на меня в этом или любом другом вопросе и особенно... в финансовом аспекте. |
I think you know me well enough to understand... that I would never allow myself to be influenced in this or any other matter by purely... financial considerations. |
Вы знаете меня, господин Гуже, я никогда не была лгуньей... Ну так вот, даю вам честное слово, что ничего не было... И никогда не будет. Слышите? |
Monsieur Goujet, you know me well. You know that I do not lie. On my word of honor, it never happened, and it never will, do you understand? |
Как это ни странно, я оглядываюсь на свою жизнь и, в общем-то, я просто... знаете, использую старое клише, будто никогда и не взрослел. |
Oddly enough, I look back at my life and generally speaking, I just, you know, use the old cliche of never quite grown up. |
Знаете, на поле боя никогда не говорят |
You know, when things get tough on the battlefield, we never say, |
Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня. |
You know, this planet never ceases to amaze me. |
You never know what could go wrong in a flash. |
|
Знаете что – я никогда не осознавал, что у меня веснушка сбоку на носу. |
So, I have a freckle on my nose? |
Какая вы нелюдимая, - проговорила она немного погодя, - никогда не знаете, что делается вокруг, чем живо интересуются и о чем говорят в народе повсюду. |
What a lonely creature you are, she presently said; never knowing what's going on, or what people are talking about everywhere with keen interest. |
— В Прадо никогда не было воровства и никогда не будет впредь. И знаете, почему? Потому что это невозможно. |
There has never been a theft at the Prado, and there never will be. And do you know why? Because it is impossible. |
Мизианикал, вы хорошо знаете после многих постов, что я никогда не говорил, что делимость короны-это обман. |
Miesianical, you are well aware after many postings that I have never said the divisibility of the Crown is a sham. |
You know, I've never thought about trying to get my work published. |
|
Его язык был подобен ветряной мельнице-однажды приведенной в движение, вы никогда не знаете, когда он остановится, особенно если темой был он сам. |
His tongue was like a windmill – once set in motion, you never knew when he would stop, especially if the theme was himself. |
I never did none of that there book learning, you know. |
|
Знаете ли вы, что вы никогда не сможете изменить имеют большие поры? |
Did you know that you can't ever change having big pores? |
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены. |
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced. |
Вы никогда не знаете, от одного момента к другому, какой курс выберет любой из персонажей. |
You never know, from one moment to the next, what course any of the characters will choose. |
Знаете, я хотела бы заявить для протокола что я никогда не покрывала беглеца. |
You know, i would like to state for the record That i never harbored, nor did i conceal, a fugitive. |
You never know where you are going to end. |
|
И ВЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЕТЕ, ПРОСТО ПОДОЖДИТЕ И ПОСМОТРИТЕ, ПОКА F-35 НЕ ПОДНИМЕТСЯ В ВОЗДУХ, СРАЖАЯСЬ С ДРУГИМИ ИСТРЕБИТЕЛЯМИ. |
AND YOU NEVER KNOW, JUST WAIT AND SEE UNTIL THE F-35 IS UP IN THE AIR BATTLING OTHER FIGHTERS. |
Знаете, она никогда не уточняет, где колено должно начинаться. |
You know, she never specifies where the knee should begin. |
Вы можете полностью на него положиться, потому что вы знаете, он вас никогда не подведет. |
You can fully rely on him, because you know he never lets you down. |
Знаете, я как бы убираю одного за другим, но они готовились к поединку со мной, так что никогда не знаешь, чего ожидать. |
You know, I'm kinda picking these guys off, but they've been preparing for me, so you never know what's up their sleeve. |
Никогда, - сказал Данглар, возмущенный этим упорным издевательством. - Убирайтесь к черту, вы не знаете, с кем имеете дело! |
Oh, as for that, said Danglars, angry at this prolongation of the jest,-as for that you won't get them at all. Go to the devil! You do not know with whom you have to deal! |
Я никогда не считал приличным, ну, знаете, швыряться именами информаторов в комнатах инструктажа. |
I've never been comfortable with, you know, tossing around names of informants in squad rooms. |
Вы знаете, что я всегда придерживался мнения, что моде следует следовать умеренно, но никогда не доводить ее до крайности. |
You know that I have always been of the opinion that one should follow fashion moderately, but never carry it to excess. |
Знаете, после той ночи, когда я подумала, что увидела, чтобы я там ни увидела, я никогда не писала так много заказных статьей за всю свою карьеру. |
You know, after that night, when I thought I saw whatever it was that I saw, I've never written so many puff pieces in my entire career. |
Капитан, я никогда не возражал вам в присутствии экипажа, вы знаете. |
Captain, I would never disagree with you in front of the men, you know that. |
Потому что никогда не знаете обнаруживаете ли вы ложь во благо или нечто страшнее. |
Because you never know whether you're just spotting white lies... or something darker. |
И, знаете, он никогда не набрасывался на меня или что-то в этом роде. |
And, you know, he never lashed out at me or anything like that. |
Только представьте себе, каково это - проснуться в один прекрасный день в стране, где вы никогда не были и в которой совершенно никого не знаете. |
Imagine waking up one day in a country that you`ve never been to and know no one there. |
Ознакомьтесь с разными инструментами отладки - вы никогда не знаете в каком браузере появится следующий баг. |
Familiarize yourself with multiple debugging tools-you never know in which browser the next bug will arise. |
Ах, вы не знаете, вы никогда не узнаете, моя Сесиль, как вы заставили меня страдать сегодня и как я страдаю до сих пор. |
Ah! you don't know, you never can know, what you have made me suffer at this day, what I shall suffer at this instant! |
Вы знаете, босс, такая же история произошла и с Геральдом и его карьеру больше никогда не восстановить. |
You know, boss, the same thing happened to Geraldo, and his career never recovered. |
Знаете, будто в нем никогда не было никакого шума, даже этого гула в ушах, который бывает когда находишься в пустой комнате. |
Not even that hum that you hear when you're in an empty room. |
Хотя я сомневаюсь,что он проживет еще один год и станет Сверхсотлетним, вы просто никогда не знаете. |
While I doubt that he will live another year and become a SuperCentenarian, you just never know. |
Знаете, я никогда не жила в буше. |
You know, I've never been to the outback. |
В 2007 году она опубликовала свою автобиографию, которую вы никогда не знаете, как Клэр Лорример. |
In 2007, she published her autobiography You Never Know as Claire Lorrimer. |
Вы никогда не знаете, что произойдет сегодня, когда Вы закончите свою следующую статью … |
You never know what will happen today, when you will finish your next article… |
Знаете я никогда не перестаю удивляться, что скрывается за каменными фасадами. |
You know... I never cease to marvel at what lies behind a brownstone front. |
Поэтому в будущем не бойтесь, если ваш гриль сгорит, потому что вы никогда не знаете, когда ваша идея выстрелит. |
So in the future, don't be afraid if your grill goes up in flames, because you never know when your idea might just catch fire. |
Знаете, как хранить и запоминать информацию так, чтобы никогда её не забывать. |
How to store information so you never forget it, by picturing it. |
Потому что, знаете ли, мы никогда не выкладываем некачественные статьи на главную страницу. |
Because, you know, we never post low-quality articles to the Main Page. |
Да и потребности, знаете, никогда не испытывал. |
And I never seemed to feel the need of it, somehow. |
Мастер хочет принять вас. Вы знаете, что странно... он никогда не принимает людей, не заставляя их ждать. |
The master wants to receive you know. lt's strange... he never receives people without making them wait |
Готов поспорить, что большинство из вас никогда не слышали о Черве Планария. |
I'm almost willing to bet that many of you have never heard of the flatworm, Schmidtea mediterranea. |
Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент. |
One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice. |
And if I let you go, you'll be stronger than ever. |
|
Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому. |
Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it. |
Но если вы никогда не игрались с батарейкой и лампочкой, и знакомы лишь с электрическими схемами, то вы, возможно, не справились бы с заданием. И в этом - одна из проблем. |
But if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems. |
И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю. |
And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise. |
Он вынужден был напомнить грузинскому президенту, что «даже получив дополнительные возможности, Грузия должна осознать реальность того, что она никогда не сможет победить Россию». |
He then had to remind the Georgian president that “even with added capabilities, Georgia needed to be realistic as it could never defeat Russia.” |
А затем российская команда сделала то, чего советская сборная никогда бы себе не позволила — россияне ушли с ледового поля, не дождавшись, когда доиграет государственный гимн Канады, звучавший в честь победителей. |
Then, the Russian team did something no Soviet squad would ever have done: It skated off the ice before the Canadian national anthem was played to honor the winners. |
И в дни семейных раздоров Жервеза кричала: Неужели его никогда не притащат на носилках? |
The days when they were more especially at enmity she would ask him why he didn't come back on a stretcher. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а вы никогда не знаете,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а вы никогда не знаете,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, вы, никогда, не, знаете, . Также, к фразе «а вы никогда не знаете,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.