А вы никогда не знаете, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А вы никогда не знаете, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
well you never know
Translate
а вы никогда не знаете, -

- а [союз]

союз: and, but

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- знаете

you know



Берроуз, вы же знаете, я никогда не отдавал приказ покидать судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrows, you know I never gave any orders to abandon ship.

Но нас обучали как делать это, так что, знаете ли, очень хорошо обучали делать это, но, надеюсь, ничего подобного никогда не случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're trained to do that, so, you know, really well trained to do that, but hopefully nothing like that will ever happen.

Знаете, настоящего артиста никогда не ценят при его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a true artist is never appreciated in his own time.

Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville.

Знаете, мы никогда не намеревались обманывать американский народ, но таковы оказались последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the intention was never to mislead the American people, but that was its effect.

У него есть поток, знаете ли, которого у многих парней нет и никогда не будет. Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has the flow, you know, which a lot of guys don't have and won't ever get. Yeah.

Полагаю, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять... что я никогда не позволю влиять на меня в этом или любом другом вопросе и особенно... в финансовом аспекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you know me well enough to understand... that I would never allow myself to be influenced in this or any other matter by purely... financial considerations.

Вы знаете меня, господин Гуже, я никогда не была лгуньей... Ну так вот, даю вам честное слово, что ничего не было... И никогда не будет. Слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Goujet, you know me well. You know that I do not lie. On my word of honor, it never happened, and it never will, do you understand?

Как это ни странно, я оглядываюсь на свою жизнь и, в общем-то, я просто... знаете, использую старое клише, будто никогда и не взрослел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oddly enough, I look back at my life and generally speaking, I just, you know, use the old cliche of never quite grown up.

Знаете, на поле боя никогда не говорят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when things get tough on the battlefield, we never say,

Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this planet never ceases to amaze me.

Вы никогда не знаете, что может высветить вспышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know what could go wrong in a flash.

Знаете что – я никогда не осознавал, что у меня веснушка сбоку на носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I have a freckle on my nose?

Какая вы нелюдимая, - проговорила она немного погодя, - никогда не знаете, что делается вокруг, чем живо интересуются и о чем говорят в народе повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a lonely creature you are, she presently said; never knowing what's going on, or what people are talking about everywhere with keen interest.

— В Прадо никогда не было воровства и никогда не будет впредь. И знаете, почему? Потому что это невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has never been a theft at the Prado, and there never will be. And do you know why? Because it is impossible.

Мизианикал, вы хорошо знаете после многих постов, что я никогда не говорил, что делимость короны-это обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miesianical, you are well aware after many postings that I have never said the divisibility of the Crown is a sham.

Вы знаете, я никогда не думал пытаться издать мои работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've never thought about trying to get my work published.

Его язык был подобен ветряной мельнице-однажды приведенной в движение, вы никогда не знаете, когда он остановится, особенно если темой был он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tongue was like a windmill – once set in motion, you never knew when he would stop, especially if the theme was himself.

Я никогда в жизни не учился читать, знаете ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never did none of that there book learning, you know.

Знаете ли вы, что вы никогда не сможете изменить имеют большие поры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that you can't ever change having big pores?

Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced.

Вы никогда не знаете, от одного момента к другому, какой курс выберет любой из персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know, from one moment to the next, what course any of the characters will choose.

Знаете, я хотела бы заявить для протокола что я никогда не покрывала беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i would like to state for the record That i never harbored, nor did i conceal, a fugitive.

Вы никогда не знаете, куда вы идете до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know where you are going to end.

И ВЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЕТЕ, ПРОСТО ПОДОЖДИТЕ И ПОСМОТРИТЕ, ПОКА F-35 НЕ ПОДНИМЕТСЯ В ВОЗДУХ, СРАЖАЯСЬ С ДРУГИМИ ИСТРЕБИТЕЛЯМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND YOU NEVER KNOW, JUST WAIT AND SEE UNTIL THE F-35 IS UP IN THE AIR BATTLING OTHER FIGHTERS.

Знаете, она никогда не уточняет, где колено должно начинаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she never specifies where the knee should begin.

Вы можете полностью на него положиться, потому что вы знаете, он вас никогда не подведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fully rely on him, because you know he never lets you down.

Знаете, я как бы убираю одного за другим, но они готовились к поединку со мной, так что никогда не знаешь, чего ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm kinda picking these guys off, but they've been preparing for me, so you never know what's up their sleeve.

Никогда, - сказал Данглар, возмущенный этим упорным издевательством. - Убирайтесь к черту, вы не знаете, с кем имеете дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, as for that, said Danglars, angry at this prolongation of the jest,-as for that you won't get them at all. Go to the devil! You do not know with whom you have to deal!

Я никогда не считал приличным, ну, знаете, швыряться именами информаторов в комнатах инструктажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been comfortable with, you know, tossing around names of informants in squad rooms.

Вы знаете, что я всегда придерживался мнения, что моде следует следовать умеренно, но никогда не доводить ее до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I have always been of the opinion that one should follow fashion moderately, but never carry it to excess.

Знаете, после той ночи, когда я подумала, что увидела, чтобы я там ни увидела, я никогда не писала так много заказных статьей за всю свою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, after that night, when I thought I saw whatever it was that I saw, I've never written so many puff pieces in my entire career.

Капитан, я никогда не возражал вам в присутствии экипажа, вы знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, I would never disagree with you in front of the men, you know that.

Потому что никогда не знаете обнаруживаете ли вы ложь во благо или нечто страшнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you never know whether you're just spotting white lies... or something darker.

И, знаете, он никогда не набрасывался на меня или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, he never lashed out at me or anything like that.

Только представьте себе, каково это - проснуться в один прекрасный день в стране, где вы никогда не были и в которой совершенно никого не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine waking up one day in a country that you`ve never been to and know no one there.

Ознакомьтесь с разными инструментами отладки - вы никогда не знаете в каком браузере появится следующий баг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Familiarize yourself with multiple debugging tools-you never know in which browser the next bug will arise.

Ах, вы не знаете, вы никогда не узнаете, моя Сесиль, как вы заставили меня страдать сегодня и как я страдаю до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! you don't know, you never can know, what you have made me suffer at this day, what I shall suffer at this instant!

Вы знаете, босс, такая же история произошла и с Геральдом и его карьеру больше никогда не восстановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, boss, the same thing happened to Geraldo, and his career never recovered.

Знаете, будто в нем никогда не было никакого шума, даже этого гула в ушах, который бывает когда находишься в пустой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even that hum that you hear when you're in an empty room.

Хотя я сомневаюсь,что он проживет еще один год и станет Сверхсотлетним, вы просто никогда не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I doubt that he will live another year and become a SuperCentenarian, you just never know.

Знаете, я никогда не жила в буше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've never been to the outback.

В 2007 году она опубликовала свою автобиографию, которую вы никогда не знаете, как Клэр Лорример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, she published her autobiography You Never Know as Claire Lorrimer.

Вы никогда не знаете, что произойдет сегодня, когда Вы закончите свою следующую статью …

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know what will happen today, when you will finish your next article…

Знаете я никогда не перестаю удивляться, что скрывается за каменными фасадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know... I never cease to marvel at what lies behind a brownstone front.

Поэтому в будущем не бойтесь, если ваш гриль сгорит, потому что вы никогда не знаете, когда ваша идея выстрелит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the future, don't be afraid if your grill goes up in flames, because you never know when your idea might just catch fire.

Знаете, как хранить и запоминать информацию так, чтобы никогда её не забывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How to store information so you never forget it, by picturing it.

Потому что, знаете ли, мы никогда не выкладываем некачественные статьи на главную страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, you know, we never post low-quality articles to the Main Page.

Да и потребности, знаете, никогда не испытывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never seemed to feel the need of it, somehow.

Мастер хочет принять вас. Вы знаете, что странно... он никогда не принимает людей, не заставляя их ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master wants to receive you know. lt's strange... he never receives people without making them wait

Готов поспорить, что большинство из вас никогда не слышали о Черве Планария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm almost willing to bet that many of you have never heard of the flatworm, Schmidtea mediterranea.

Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice.

А если я вас отпущу, вы будете сильными как никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I let you go, you'll be stronger than ever.

Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it.

Но если вы никогда не игрались с батарейкой и лампочкой, и знакомы лишь с электрическими схемами, то вы, возможно, не справились бы с заданием. И в этом - одна из проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems.

И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm even willing to sign pages saying that I'll never let anyone else have it, except for me in my office, I promise.

Он вынужден был напомнить грузинскому президенту, что «даже получив дополнительные возможности, Грузия должна осознать реальность того, что она никогда не сможет победить Россию».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then had to remind the Georgian president that “even with added capabilities, Georgia needed to be realistic as it could never defeat Russia.”

А затем российская команда сделала то, чего советская сборная никогда бы себе не позволила — россияне ушли с ледового поля, не дождавшись, когда доиграет государственный гимн Канады, звучавший в честь победителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the Russian team did something no Soviet squad would ever have done: It skated off the ice before the Canadian national anthem was played to honor the winners.

И в дни семейных раздоров Жервеза кричала: Неужели его никогда не притащат на носилках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days when they were more especially at enmity she would ask him why he didn't come back on a stretcher.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а вы никогда не знаете,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а вы никогда не знаете,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, вы, никогда, не, знаете, . Также, к фразе «а вы никогда не знаете,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information