Я пошлю ее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я пошлю ее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will send her
Translate
я пошлю ее -

- я

I

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers



Вы вернете одного из заложников, а я пошлю вам запас еды и медикаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You return one of the hostages, and I'll send you a supply of food and medicine.

Как только я пошлю тебя в отдел регистрации задержанных, я бессильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I send you down to Central Booking, it's out of my hands.

Я пошлю тебе письмо со всей инфой, и обрисую всю ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'll send you an e-mail with all the information, and I'll paint you a real picture.

Очень просто: принесешь сто два доллара шестьдесят центов, а я пошлю телеграмму в Валдосту, и тамошний телеграфист выдаст Адаму сто долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you bring me a hundred and two dollars and sixty cents and I send a wire telling the Valdosta operator to pay Adam one hundred dollars.

Я пошлю тебе привет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send you a shout out.

Я пошлю Фицуоллеса для заключения сделки, назовем это его прощальным туром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna send Fitzwallace to cut a deal, call it his farewell tour.

Пошлю целую кучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send tons.

— Не знаю, профессор, но я собираюсь разобраться с этим вопросом. И когда разберусь, то пошлю эту леди поплавать в бухту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, Professor, but I intend to find out. And when I do, I'm sending the lady for a swim in the bay.

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send Oyama to hell with these hands!

Я их всех пошлю к черту, - подумала она. - И Ретта Батлера - в первую очередь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall tell them all to go to Halifax, she thought, and Rhett Butler will be the first one!

Тогда я пошлю кого-нибудь на его поиски, как смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I shall send someone to search for him as soon as I can.

Если я пошлю 2000 французских солдат в Шотландию, то меньшее количество солдат будет противостоять Англии меньшее количество солдат будет на границе с Наваррой, на территориях Италии и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2,000 French soldiers to Scotland means fewer soldiers facing England, less on our borders with Navarre, the Italian and German territories.

Как только я приземлюсь и пойму, что за мной не следят, я пошлю инструкции о том, как вернуть контроль над рейсом 408.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I've landed and I know I'm not being followed, I'll send instructions on how to get back control of Flight 408.

Я отслежу её мобильный, кредитку и пошлю кого-нибудь в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna run her cell phone,her credit cards and send someone out to the hotel.

Но я не пошлю своего главного заместителя без дополнительной гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am not sending my top lieutenant in without getting some collateral first.

Я не пошлю тебя в Л.А. из-за твоей интуиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sending you to L.A. on a hunch.

А если я пошлю на фиг порядок очередности и перехвачу чьё-нибудь дело, что случиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I kept blowing off the catching order and grabbing someone's cases, what would happen?

Возможно я пошлю тебя обратно в Бон Темпс чтобы заполучить Сьюки Стекхаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should send you back to Bon Temps to acquire Sookie Stackhouse.

Если я пошлю боевой корабль ООН на заштатную станцию вроде Фебы, это привлечёт к ней внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sending a U.N. Warship to a meaningless outpost like Phoebe will just draw more attention to it.

Я пошлю письмо в твоей почтовой сумке с утренней разноской, чтобы ты знал, как дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will send a message in your private postbag with the morning delivery to let you know how things are.

Я пошлю им эскиз и свои мерки и попрошу все точно скопировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would send them a sketch of the portrait and tell them to copy it faithfully, sending my measurements.

Я пошлю тебе брусок мыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send you a bar of soap.

Ты будешь присутствовать на всех военных советах, но, если откроешь рот, я пошлю тебя к жрецу Ксерксу на очистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will attend each and every strategy meeting, but if you so much as open your mouth, I'll send you to Priest Xerxes for another of his purges.

Я сейчас же пошлю за лауданумом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I shall send out for the laudanum directly.

Если завтра кладбище не будет готово, я пошлю Минотауро на передовую!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If tomorrow the cemetery is not ready, I slam the Minotaur at the forefront!

Если не хочешь разговаривать со мной, Я пошлю тебе снимки, чтобы показать как я расстроен, что подвёл тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you won't talk to me, I'll send in Polaroids to show you how sad I am that I let you down.

Я пошлю кого-нибудь, чтобы переубедить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send someone to persuade him.

К его величайшему позору я пошлю ему 10 крейцеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his utmost shame I herewith send him 10 pennies.

Может быть, она простит меня, если я пошлю ей подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she would forgive my rudeness were I to send her a gift.

Я пошлю кого-нибудь их извлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send someone out to retrieve them.

Если я пошлю частотный всплеск

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I send out a frequency burst.

Я пошлю туда своего человека, специалиста по моде, и он возьмет тебя за покупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sending my fashion coordinator to take you shopping.

Я пошлю криминалистов перепроверить место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got CSU reprocessing the crime scene.

Я пошлю одну Томми и одну Кафферти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send one to Tommy and one to Cafferty.

Как это прекрасно! - сказал он. - Благородный молодой человек. - Он наклонился и очень деликатно поцеловал меня в лоб. - Я пошлю за Валентини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very beautiful, he said. You are a noble young man. He stooped over and kissed me very delicately on the forehead. I will send for Valentini.

Я пошлю Сабиния и прослежу, чтобы все было выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will dispatch Sabinus and see it done.

Я сейчас пошлю сигнал на дезактивацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sending a signal to deactivate it now.

Утром я пошлю корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send a ship in the morning.

На Сечь их скоро пошлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall send them to the Setch shortly.

Я пошлю Сатакэ за границу на днях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send Satake abroad one of these days.

Я пошлю кого-нибудь поискать в тростниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send someone to the cane fields to look for it.

Я его самого к нему пошлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will send him in person to him.

Я пошлю туда кого-нибудь прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have somebody out there in a jiffy.

Я пошлю весточку, когда вы понадобитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send word when you're needed.

Так, я свою жену в качестве секретного агента не пошлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm not sending my wife in as a secret agent.

Я пошлю его еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send him over again.

Если я не услышу ее до 2 часов, я пошлю файл в СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't hear from her by 2:00, I'm supposed to send the file to the press.

Я разрежу его на сто тысяч кусочков и пошлю по почте во все страны мира, чтобы он был мертвым навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just cut him into 100,000 pieces and Fedex him across the planet so he'd be dead forever.

Я не пошлю тебя туда одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna send you out there cold.

Я пошлю вам лошадь, и Тор на ней переплывёт реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will send a horse over then Tore can cross the river.

Я пошлю кого-нибудь из своих людей принести ампулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get one of my deputies to bring it in.

Я пошлю вам свои поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send congratulations.

Тогда я пошлю это в The New York Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll send it to The New York Times.

Да, да, - ответила она поспешно, явно подавленная таким детальным знанием законов. -Сейчас я пошлю кого-нибудь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, she replied hastily, evidently floored by so much information. I'll send someone at once.

Я пошлю дюжину портера для леди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandel A dozen roses for your lady!

А я пройду к Сашеньке, пошлю Нюшу вниз и, когда можно будет, позову тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll go to Sashenka, send Nyusha downstairs, and when I can, I'll call you.

А пока я пошлю несколько ракет-носителей обратно на Ковчег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, I'll send back some of the launchers to the Ark.

Пожалуйста, просто дайте мне ваш адрес и адрес электронной почты, и номер социального обеспечения, и я пошлю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out.

Завтра я пошлю за тобой, и ты скажешь: мы не поедем верхом и не пойдем пешком, - и понесешь нас в нашей лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall send for you on the morrow, and you shall say, ‘We will not ride on horses nor go on foot’ carry us in our boat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я пошлю ее». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я пошлю ее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, пошлю, ее . Также, к фразе «я пошлю ее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information