Я хотел бы узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто я - just me
также как и я - same as me
будто я не знаю - like I don't know
я не собираюсь умирать - I'm not going to die
нежели я - than me
я хотел бы затронуть - I would like to touch upon
смогу ли я - can I
но я собираюсь - but I'm going
а потом я вернусь - and then i come back
будет ждать Я. - will wait for ya
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
поступай с другими так, как ты хотел бы , чтобы поступали с тобой - do as you would be done by
взял то, что он хотел - took what he wanted
Вы, что я хотел - you that i wanted
Комитет хотел бы утвердить - the committee wished to approve
я хотел бы сделать несколько замечаний - i would like to make some comments
я просто хотел посмотреть на тебя - i just wanted to look at you
я хотел бы выразить мое глубокое - i would like to express my profound
я хотел бы сослаться на - i would like to refer to
Прежде всего я хотел бы - first of all i would like
Я хотел бы что-нибудь выпить - i would like a drink
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
бы мне - would I
хотелось бы в это верить - I'd like to believe it
Would, что я мог бы - would that i could
благодарны, если вы бы - grateful if you would have
бы вы считаете, - would have you believe
бы косвенно - would indirectly
бы меньше - would take less
бы разумно ожидать - would reasonably be expected
был бы лучшим вариантом - would be a better option
был бы уже - would already be
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
узнать подробности - find out details
будет узнать о - will inquire about
был рад узнать - was glad to know
интересно узнать больше о - curious to learn more about
узнать больше об этом - learn more about it
можно узнать много - can learn a lot
я хочу узнать от вас - i want to learn from you
можно также узнать - can also learn
смогли узнать - were able to learn
так что я могу узнать - so i can learn
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Хоттабыч хотел обернуться, чтобы узнать, в чём дело, но Волька возопил: - Не надо оборачиваться! |
Hottabych was about to turn round to see what it was, but Volka wailed: Don't turn around! |
Архидиакон Роберт, если у вас будет свободная минутка, я бы хотел с вами поговорить.. о Послании Коринфянам и узнать ваше мнение, может ли неверующий сочетаться священным браком с верующим. |
Archdeacon Robert, if you ever have any spare time I would love to talk to you about Corinthians 7 and whether you think an unbeliever is sanctified by marriage to a believer. |
He wanted to know more about the sycamore tree. |
|
Подготовка боеприпасов к уничтожению почти закончена и я хотел узнать, может вы захотите провести последний час с нами, наблюдая, как что-нибудь рванёт? |
I'm about to conduct a logistical demolition and I wondered if you would like to spend your last hour with us watching something go bang? |
я хотел быть полезным, и поскольку никто не следил за Пьелем, я решил узнать о нем. |
Well, I just wanted to be useful Since no one was looking after Piel, I thought I would |
Я бы хотел узнать, принимаете ли вы пациентов с аутизмом? |
I wanted to know if you accept autistic patients? |
The Regents wanted to know our vulnerability. |
|
Я бы хотел узнать, кто-нибудь запрашивал партитуру Снегурочка. |
I'd like to know if anyone's requested the score for The Snow Maiden. |
I was asking about renting some water skis. |
|
Он бы хотел узнать, не заинтересованы ли вы в продаже контрольного пакета акций магазина. |
He'd like to know if you are looking to sell a controlling interest in the store. |
Я просто хотел узнать, чер... |
All I wanted to know, for the- |
Я только хотел узнать, какой подарок будет лучшим для Оскара. |
I just wanted to ask about an advent present for Oskar. |
Просто хотел узнать, не дадите ли вы мне денег на рабочие сапоги и комбинезон. |
I JUST WANTED TO SEE IF YOU COULD GIVE ME A GRANT TO GET MY WORKING BOOTS AND OVERALLS. |
Он хотел бы узнать, действительно ли на практике дополнительное наказание в виде высылки по-разному применяется в отношении постоянно и временно проживающих в стране иностранцев. |
He would like to know if, in practice, the accessory penalty of expulsion was applied differently to resident and non-resident aliens. |
Папа спрашивал у астролога. Он хотел узнать, кто войдет в дом - инженер или доктор? |
Papa asked the astrologer If we'd get an engineer or a doctor |
Я бы хотел узнать, когда ты планируешь сделать официальное объявление. |
I just wanted to get a heads up on when you'd like to make the formal announcement. |
Знаешь, я просто... хотел прозондировать почву, чтобы узнать, какой нам ждать погоды на предварительном слушании по делу Доллара Билла Стерна. |
You know, I just, uh, wanted to throw a few blades of grass in the air, see what kind of environment my office can expect on Dollar Bill Stern's pre-trial hearing. |
Я бы хотел узнать о тебе, наставник. |
I'd like to learn about you, Counsellor. |
Убийство Джейсона обнажило неприятную правду, которой никто не хотел узнать. |
Jason's murder had revealed some dark truths none of us were too eager to face. |
I would like to know how this healing works. |
|
Он разозлился, потому что слышал о новом барыге в округе и хотел узнать его имя. |
He was mad 'cause he heard there was a new fence in the neighborhood and he wanted his name. |
Но на самом деле он просто хотел узнать, на что похожа смерть. |
But really he wants to discover what it's like to end a life. |
Он пришел на несколько минут раньше, потому что очень хотел узнать, что удалось обнаружить информатору. |
He had shown up a few minutes early, eager to see what the broker's search would turn up. |
Что я хотел бы узнать, так это, с каких пор князь тьмы боится несносного людского оружия? |
What I'd like to know is since when is the Prince of Darkness scared of some insufferable human gun? |
Видимо, он хотел сказать: Чтобы узнать вкус пудинга, надо его попробовать. |
The proof of the puddings in the eating, I suppose he meant. |
Хотел звякнуть Джейн - узнать, дома ли она, но настроения не было. |
I thought of giving old Jane a buzz, to see if she was home yet and all, but I wasn't in the mood. |
He wanted to know if I slacked off, but I didn't. |
|
Послушайте, просто мой друг дал мне номер, и я хотел бы узнать, есть ли... Джинджер, дай мне обратный телефонный справочник с номерами. |
A friend just gave me this number and I wanted to find out if- would you grab a reverse directory and shag a name and address for me? |
Я тоже хотел узнать все о своих корнях, позвонил маме, и она рассказала что я дальний родственник человека, который изобрел арахис! |
I do need to learn more about my heritage, so I called my mom and she said somehow, distantly, I'm related to the guy who invented peanuts. |
Before we get on to the story, I need to know more about you. |
|
Ну... мои друзья и я не смогли добраться до конвенции Комик-Кон, я хотел начать свою собственную конвенцию, я хотел бы узнать, есть ли у вас желания побыть гостем. |
Well... my friends and I couldn't get into Comic-Con this year, and I was trying to start my own convention, and I was going to ask if you would be a panelist. |
Я лишь хотел встретиться со Скиннером, узнать, жив ли он еще. |
All I wanted to do is connect with Skinner to see if he was still really out there. |
Это так нелепо, мой водитель заболел, и ... я хотел бы узнать, не составит ли труда... |
This is kind of awkward... my, uh, my driver went home sick, and I was wondering if I could trouble... |
once upon a time, i wanted to know what love was. |
|
Я хотел узнать, кто там висит, с человеком, которому можно доверять. |
I needed to see who this was with somebody I could trust. |
Он не хотел причинять им зла, но как они могли узнать об этом? |
He meant no harm to them, but then how were they to know that? |
Just wanted to get here early, cover the basics. |
|
He wanted to know where the other half of the money was. |
|
well, I wish you'd let us know, Tammy, about your grandfather. |
|
Зэк хотел узнать результаты событий вне рамок линейного времени. |
The Zek wanted to understand events outside the restrictions of linear time. |
I want you to know if you think it'll rattle your father. |
|
Я хотел узнать, обыграют ли Доджеры Метс. |
So I wanted to see if the Mets would beat the Dodgers. |
А между тем я хотел узнать, куда прокладывается подкоп - перед фасадом или на задворках. |
His knees were what I wished to see. |
I'd love to find out why she said so. |
|
Я только хотел узнать, как там Мэйби, и сказать, что роли еще не получил... но несмотря на то, что ты думаешь, мой талант проявит себя. |
So I just wanted to check on Maeby and tell you that I haven't landed a part yet... but despite what you may think, my talent shall win out. |
Я хотел узнать, нет ли случайно у тебя знакомых - риэлтеров? |
I, uh, was wondering if you had any friends who were realtors. |
Мы очень рады, а я особенно, потому что я звоню узнать, не хотел бы ты быть моим шафером. |
We're very excited and, in fact, I'm doubly excited because I'm calling to see if maybe you would want to be my best man. |
После второго стакана вина король совсем согрелся и сказал: - Я хотел бы узнать тебя ближе. Расскажи мне свою историю. |
The King warmed his heart with a second glass of wine, and said-I would know thee-tell me thy story. |
Очевидно, идиома не поддавалась переводу.— Я хотел узнать, каковы его соображения по этому |
The idiom apparently didn't translate. I was looking forward to learning his thoughts on the topic. |
Фарадей хотел узнать можно ли влиять на этот луч света невидимым магнитным полем. |
Faraday wanted to see if that single ray of light could be manipulated by the invisible magnetic field. |
Я рассказал ему на вокзале про Малфоя и ту штуку, которую он хотел починить! |
I told him at King's Cross about Malfoy and that thing he was trying to get Borgin to fix! |
Ему понадобилось не больше секунды, чтобы узнать меня. |
Took him a second to recognize me. |
Я давно хотел познакомиться с ним. |
I've wanted to see him for ages. |
Ели хотел напугать нас, Джулиан, то твой домашний тостер тебе в этом не поможет. |
If you hoped to frighten us, Julian, you must know it will take more than a homemade toaster to do it. |
Я хотел сломать тебе челюсть, чтобы ты подавился собственными зубами. |
I wanted to break your jaw, let you choke on your teeth. |
И чтобы узнать как убеждать их, он пытался изучить немного непритязательной психологии Др. Фила |
So he'd know how to reason with them, he tried to learn some down-home psychology from Dr. Phil. |
Люди, высунувшись из окон, переговариваются через переулок, и простоволосые разведчицы прибегают с Канцлерской улицы узнать, что случилось. |
People talk across the court out of window, and bare-headed scouts come hurrying in from Chancery Lane to know what's the matter. |
И тебе надо узнать кто, да, Максим? |
And you have to find out who it was. |
Must be something finding out I exist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хотел бы узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хотел бы узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хотел, бы, узнать . Также, к фразе «я хотел бы узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.