Вытирать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- вытирать гл
- wipe, MOP(вытереть)
- dry(сушить)
-
глагол | |||
wipe | протирать, вытирать, замахнуться, обтирать, утирать, ударить с размаху | ||
wipe out | уничтожать, вытирать, протирать, смывать | ||
wipe away | вытирать, стирать, утирать | ||
wipe off | стереть, вытирать, стирать, утирать | ||
dry | сушить, сушиться, сохнуть, высыхать, вытирать, просушивать | ||
wipe up | вытирать, подтирать | ||
mop | вытирать, мыть шваброй, подтирать, очищать | ||
mop up | очищать, поглощать, вытирать, приканчивать, разделываться, осушать | ||
give a wipe | вытирать | ||
fridge | тереть, вытирать |
- вытирать гл
- протирать · подтирать · обтирать · утирать · стирать · отирать
протирать, вытирать, утирать, обтирать, замахнуться, ударить с размаху, стереть, стирать, мыть шваброй, подтирать, очищать, сушить, сушиться, сохнуть, высыхать, высушиваться, осушать, поглощать, разделываться, приканчивать, убивать, тереть
То и дело приходилось вытирать слезы рукавом, но они тут же выступали опять. |
They wiped them dry with their sleeves but they quickly filled again. |
Пыль можно не вытирать, - сказал он, поставив фотографию к стене. |
'No use dusting it now,' he said, setting the thing against the wall. |
And you can wipe your feet on them all. |
|
Могу вытирать пыль, пылесосить ковры, ровно складывать сидуры. |
I can dust off the ark, vacuum carpets, keep the siddurim piled neatly. |
Между этапами испытаний поверхность баллона нельзя ни мыть, ни вытирать. |
The cylinder surface is not to be washed or wiped between stages. |
It can barely walk let alone dry somebody off. |
|
Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze? |
|
Только вытирать с рубашки. |
You just gotta wipe it off your shirt. |
He pulled out a handkerchief instead and began to wipe the sweat from his forehead. |
|
А потом и вытирать не стал. |
I didn't even bother to dry it or anything. |
Я его лучше превращу в грязную тряпку, и об него будут в осенние, ненастные дни вытирать свою грязную обувь перед тем как войти в помещение. |
Better still, I'll turn him into a filthy rag, and on rainy days people will wipe their dirty shoes on him before entering a house. |
Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол. |
The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor. |
И если вы нуждаетесь во мне чтобы врать, прятать и прикрывать вас тайком протаскивать её в ваш кортеж, вытирать ее помаду с вашего воротника |
And if you need me to facilitate, to lie, to cover for you, sneak her into the motorcade, wipe her lipstick off your collar for you, |
Я больше не собирасюсь вытирать тебе слезы. |
I'm not going to wipe your tears anymore. |
Нет причины, по которой люди не могут вытирать слёзы Charmin. |
There is no reason people can't be drying their eyes with Charmin. |
Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике. |
Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex. |
Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать. |
Otherwise, some will drift astray... and some poor guy has to wipe it up. |
Мастер Драммонд скоренько закончил вытирать руки и выпрямил широкую спину. |
Master Drummond quickly finished at wiping his hands and then straightened his broad back. |
Нет, - твердо ответил Николка и грязным платком стал вытирать глаза и нос и рот, - нет, его убили. |
'No,' Nikolka answered firmly and began wiping his eyes, nose and mouth with a dirty handkerchief, 'no, he was killed. |
Ты можешь продолжать вытирать им носы, но очень скоро кто-то из них скажет: Мама, папа - вам пора убираться. |
You can keep on wiping their noses just so long... and pretty soon somebody's gonna come right out and tell Mommy and Poppy to buzz off. |
Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить. |
I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry. |
Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать. |
Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose. |
Я буду всем управлять со своего крыльца. На коленях у меня будет сидеть одна красавица, а другая будет вытирать мне пот. |
And I'll manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap... and another mopping my brow. |
Другим полотенцем она начала вытирать лицо. |
She began to dry her face with another towel. |
Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги. |
The moment you let your guard down, they just walk all over you. |
Надеюсь, что пыль она научилась вытирать. |
I hope her dusting has improved. |
Ах да она же померла, когда ты еще слюни вытирать не научился. |
Oh, yeah she was dead before you could wipe the drool off your chin. |
Вот, можно вытирать. |
Here, you can, uh, wipe that up. |
Jennie took a towel from the rack and began to dry her hands. |
|
Эта оказалась жесткая, отдавала едким серным запахом, посуду после нее надо было тщательно вытирать, а вымытые волосы делались тусклыми и сухими, как солома. |
The rank, sulphur-smelling minerally stuff had to be wiped off dishes scrupulously, and made the hair dull and coarse, like straw. |
Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть. |
Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth. |
Я буду вытирать их слезы банкнотами. |
I will dry their tears with dollar bills. |
Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно. |
He wouldn't keep coming if he didn't wipe the floor with everyone. |
Есть вообще кто-нибудь, кому ты не позволяешь вытирать об себя ноги? |
Is there anyone you don't let walk all over you? |
А о многострадальном обществе с конституционным правом вытирать кого угодно и что угодно. |
This is about a long-suffering community with a constitutional right to wipe whoever and whatever they want. |
Я взяла салфетку и со злостью стала вытирать Эдгару нос и губы, приговаривая, что ему досталось по заслугам - нечего было вмешиваться. |
I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling. |
Он опустился на колени и начал вытирать скользкий клинок пучком травы, растущей под стеной. |
He knelt and began wiping his slippery blade on a clump of weeds by the wall. |
Официантам нравится вытирать верх столешницы, но... но не её нижнюю часть. |
Waiters like to wipe down the top of a table, but... not the underside. |
Но тебе надо научиться вытирать свой нос. |
But for now, you must at least learn to wipe your nose. |
И я должна была вытирать его... |
And I'd have to wipe his... |
Джек принялся вытирать окровавленные руки о камень. |
Jack began to clean his bloody hands on the rock. |
Вы что думаете - я стану кормить, одевать и вытирать носы всяким сопливым кретинам, которые не могут сами о себе позаботиться? |
Feeding and dressing and wiping the little noses of a lot of idiots that can't take care of themselves? |
Он обернулся ко мне и стал вытираться, мотая головой и громко отфыркиваясь. |
He had turned towards me now, and was shaking his head, and blowing, and towelling himself. |
You don't ever let the opponent walk all over you. |
|
А всё потому, что ты позволяешь ему вытирать об тебя ноги. |
Well, that's 'cause you let your boss walk all over you. |
Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость? |
Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you? |
Следователи могут вытирать пыль для отпечатков перчаток, оставленных на коже, точно так же, как они вытирают пыль для отпечатков пальцев. |
Investigators are able to dust for the glove prints left behind from the leather the same way in which they dust for fingerprints. |
Only because you let him walk all over you. |
|
С чего бы мне вытирать пролитое выбеленной кожей убитого дерева? |
Why would I wipe up spills With the bleached skin of a murdered tree? |
She ducked her head in the other end of the sheet, and rubbed her wet hair. |
|
Почему это у вас все наряды серого цвета, да и кисейка такая, что ею только окна вытирать? |
Why is everybody's clothing grey? That cloth isn't even fit to wipe the windows with! |
Or wipe away the tears after some boy breaks her heart. |
|
The coffee boiled over and Cal spent minutes cleaning up the stove. |
|
A.P.G. любит играть в пинбол, вместо того, чтобы вытирать холодильник с пивом. |
A.P.J. likes to play pinball instead of wiping down the beer cooler. |
- вытирать пыль - wipe dust
- вытирать полотенцем - towel
- вытирать досуха - wipe dry
- вытирать губкой - sponge
- вытирать сухим - wipe dry
- вытирать пол - mop the floor with
- вытирать нос - wipe nose
- вытирать насухо - mop dry
- вытирать пот со лба - wipe sweat from forehead
- вытирать руки полотенцем - dry your hands with a towel
- вытирать ногу - walk
- вытирать пот - wipe off sweat
- вытирать доску - wipe board
- вытирать или промывать тампоном - swab out
- вытирать лицо - wipe his face
- вытирать лоб - wipe brow
- вытирать мои слезы - wipe away my tears
- вытирать ноги - wipe feet
- вытирать пол с Вами - mop the floor with you
- вытирать пол с ними - wipe the floor with them
- вытирать рот - wipe your mouth
- вытирать руки - wipe hands
- вытирать себя - to wipe oneself
- вытирать слезы - mop tears from
- насухо вытирать - dry it thoroughly
- паровая вытирать жира - steam fat rendering