Насухо вытирать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насухо вытирать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dry it thoroughly
Translate
насухо вытирать -

- насухо [наречие]

наречие: dry

- вытирать [глагол]

глагол: wipe, wipe out, wipe away, wipe off, dry, wipe up, mop, mop up, give a wipe, fridge



А всё потому, что ты позволяешь ему вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's 'cause you let your boss walk all over you.

Парики из синтетических и человеческих волос следует расчесывать насухо перед мытьем головы, чтобы удалить спутанные волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synthetic and human hair wigs should be brushed dry before shampooing to remove tangles.

Достаточно хорошо, чтобы вытирать ему сопли, когда он пешком под стол ходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well enough to wipe his nose while he was still wearing diapers.

Ах да она же померла, когда ты еще слюни вытирать не научился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah she was dead before you could wipe the drool off your chin.

Есть вообще кто-нибудь, кому ты не позволяешь вытирать об себя ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyone you don't let walk all over you?

Будто я стану вытираться чем-то, на чем написано притяжательное местоимение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I'd ever dry myself with something that has a possessive pronoun on it.

Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you?

А о многострадальном обществе с конституционным правом вытирать кого угодно и что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about a long-suffering community with a constitutional right to wipe whoever and whatever they want.

И их семьи будут вытирать кровавыми слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their family will weep tears stained with blood.

Следователи могут вытирать пыль для отпечатков перчаток, оставленных на коже, точно так же, как они вытирают пыль для отпечатков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators are able to dust for the glove prints left behind from the leather the same way in which they dust for fingerprints.

Я буду вытирать их слезы банкнотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will dry their tears with dollar bills.

Между этапами испытаний поверхность баллона нельзя ни мыть, ни вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cylinder surface is not to be washed or wiped between stages.

Ребята сгрудились под большим зонтом на краю поля; Гарри снял очки и принялся торопливо вытирать их полой робы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They huddled at the edge of the field under a large umbrella; Harry took off his glasses and wiped them hurriedly on his robes.

A.P.G. любит играть в пинбол, вместо того, чтобы вытирать холодильник с пивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A.P.J. likes to play pinball instead of wiping down the beer cooler.

Или вытирать слезы, когда некий мальчик разобьет ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or wipe away the tears after some boy breaks her heart.

Или я должен был позволить этому поедателю кислой капусты вытирать руки об униформу Седьмого Гусарского полка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I to let some sauerkraut-eater... wipe his boots on the uniform of the 7th Hussars?

С чего бы мне вытирать пролитое выбеленной кожей убитого дерева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I wipe up spills With the bleached skin of a murdered tree?

Я его лучше превращу в грязную тряпку, и об него будут в осенние, ненастные дни вытирать свою грязную обувь перед тем как войти в помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better still, I'll turn him into a filthy rag, and on rainy days people will wipe their dirty shoes on him before entering a house.

Он вытер насухо лицо и натянул обратно тончайшую пленку респиратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his face dry and pulled the film-thin osmosis mask in place.

Джек насухо вытер клинок полой плаща и спрятал его в ножны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dried the weapon on the underside of his cloak and replaced it in the sheath.

Он опустился на колени и начал вытирать скользкий клинок пучком травы, растущей под стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knelt and began wiping his slippery blade on a clump of weeds by the wall.

Мастер Драммонд скоренько закончил вытирать руки и выпрямил широкую спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Drummond quickly finished at wiping his hands and then straightened his broad back.

Но тебе надо научиться вытирать свой нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now, you must at least learn to wipe your nose.

Официантам нравится вытирать верх столешницы, но... но не её нижнюю часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiters like to wipe down the top of a table, but... not the underside.

Дорогой, я должна вытирать слюни с твоего лица каждый раз, когда мы проходим мимо этой витрины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, I have to wipe the drool off your face Every time we pass that window.

Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry.

Надеюсь, что пыль она научилась вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope her dusting has improved.

А вы, сержант, приготовьтесь вытирать ее воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if the cervix is dilated and, Sergeant, you mop up her water.

Эта оказалась жесткая, отдавала едким серным запахом, посуду после нее надо было тщательно вытирать, а вымытые волосы делались тусклыми и сухими, как солома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rank, sulphur-smelling minerally stuff had to be wiped off dishes scrupulously, and made the hair dull and coarse, like straw.

Почему это у вас все наряды серого цвета, да и кисейка такая, что ею только окна вытирать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is everybody's clothing grey? That cloth isn't even fit to wipe the windows with!

Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex.

Джек принялся вытирать окровавленные руки о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack began to clean his bloody hands on the rock.

Он обернулся ко мне и стал вытираться, мотая головой и громко отфыркиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had turned towards me now, and was shaking his head, and blowing, and towelling himself.

Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth.

Какой там вытирать, он едва ходить может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can barely walk let alone dry somebody off.

Другим полотенцем она начала вытирать лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to dry her face with another towel.

Дженни сняла с крючка полотенце и начала вытирать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie took a towel from the rack and began to dry her hands.

Кормилица поспешила успокоить мать, что пятна не останется, и бросилась вытирать воротничок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse at once came to dry her, protesting that it wouldn't show.

Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, some will drift astray... and some poor guy has to wipe it up.

Вот, можно вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, you can, uh, wipe that up.

Только вытирать с рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gotta wipe it off your shirt.

Она взяла другой конец простыни и стала вытирать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ducked her head in the other end of the sheet, and rubbed her wet hair.

И что бы с вами ни случилось, не забывайте вытирать свой меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, whatever happens, never forget to wipe your sword.

Я больше не собирасюсь вытирать тебе слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to wipe your tears anymore.

И я должна была вытирать его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd have to wipe his...

Посмотрим, как вы будете на улице свои носы вытирать без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how you get on in the streets without me to wipe your noses.

Нельзя позволять оппоненту вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't ever let the opponent walk all over you.

Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment you let your guard down, they just walk all over you.

может тебе лучше не давать ей вытирать об тебя ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you stop letting her walk all over you?

Всё потому, что ты позволял вытирать ноги о себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only because you let him walk all over you.

Пыль можно не вытирать, - сказал он, поставив фотографию к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No use dusting it now,' he said, setting the thing against the wall.

Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't keep coming if he didn't wipe the floor with everyone.

Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose.

Вы что думаете - я стану кормить, одевать и вытирать носы всяким сопливым кретинам, которые не могут сами о себе позаботиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeding and dressing and wiping the little noses of a lot of idiots that can't take care of themselves?

Нет, - твердо ответил Николка и грязным платком стал вытирать глаза и нос и рот, - нет, его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No,' Nikolka answered firmly and began wiping his eyes, nose and mouth with a dirty handkerchief, 'no, he was killed.

Всех остальных высасывают насухо, словно коробку сока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

everybody else is getting sucked dry like a juice box.

Я взяла салфетку и со злостью стала вытирать Эдгару нос и губы, приговаривая, что ему досталось по заслугам - нечего было вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling.

Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor.

Почему бы тебе не прибежать сюда, мама, и не лечь обратно в мои объятия, если твой мужчина поймает тебя, я не хочу ничего плохого, мама позволит мне кричать, Папа позволит мне выбрить их насухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you run here mama, lay back in my arms, If your man catches you I don't mean no harm, Mama let me holler, daddy let me shave 'em dry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насухо вытирать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насухо вытирать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насухо, вытирать . Также, к фразе «насухо вытирать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information