Дождевая капля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дождевая капля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rain drop
Translate
дождевая капля -

- дождевой [имя прилагательное]

имя прилагательное: rain, rainy, pluvial

- капля [имя существительное]

имя существительное: drop, drib, blob, bead, dribble, ounce, spot, tear, globule, glob



Если его правильно запечатать, само излучение не смертельно, но при глотании или вдохе, одна лишь капля полония может стать смертельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's sealed correctly, the radiation itself isn't lethal but, if ingested or inhaled, just a speck of polonium can be deadly.

Вся запасенная мною дождевая вода стала соленой, за исключением крупного сосуда, находившегося на подветренной стороне пирамиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my saved rainwater was turned brackish, save that in my largest vessel which was sheltered in the lee of the pyramid.

Здесь на голову ему упала тяжелая капля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy drop of liquid struck him on the head.

Каждая капля воды с неба достигает моря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every drop of water from the sky reaches the sea

Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof.

Что каждая капля дождя несет в себе надежду на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That every drop of rain holds the promise of regrowth.

Генераторам необходима каждая капля топлива, которую можно достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generators need every drop of fuel they can get.

Одна случайная капля крови и мы будем вне бизнеса на несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stray drop of blood and we could be out of business for a week.

Последняя капля сияющего жидкого металла скатилась с желоба в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the channel, the last of the bright metal sucked away into the mold.

На лбу Кимберли выступила капля пота и медленно покатилась по щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fresh drop of sweat teared up on Kimberly's brow and made a slow, wet path down the plane of her cheek.

Согласно легенде, это капля нектара упал с волнение океана, когда мир был создан, и каменные стены Вишну след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, this is a drop of nectar fell from the churning of the oceans when the world was created, and a stone wall has Vishnu footprint.

Надо же, не думал, что капля чая помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't see how a tiny splash of tea is going to help.

В отсутствие растительного покрова, который смягчает воздействие дождя на почву, дождевая вода накапливается и затем сходит в виде ливневых потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of vegetative cover to ameliorate the effect of the rain, it concentrates and runs off in the form of floods.

В результате проникновения в почву дождевая вода становится питьевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain water becomes drinking water due to a process of filtering through the soil.

Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet.

Будь у него хоть капля мозгов, он схватил бы лопату и начал копать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had any brains he'd grab a shovel and start digging.

Разве у такого человека есть хоть капля совести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any honesty in such a man?

Нет, эта капля переполнила чашу. Не заслуживает он, чтобы она открыла ему правду, если мог так о ней подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't deserve to be told, if he could think that of her.

Но эта капля размазана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this droplet has a ghost ring.

Послушайте! наконец, я прошу вас! ежели у вас есть хоть капля чувства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, listen, I implore you. If you have a drop of feeling-

Ему даже показалось, как будто из-под ресницы правого глаза ее покатилась слеза, и когда она остановилась на щеке, то он различил ясно, что это была капля крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even thought he saw a tear roll from under the eyelash of her right eye, but when it was half-way down her cheek, he saw that it was a drop of blood.

С кончика ее уха, точно капля воды, скользящая по коже, на золотой нитке свисал бриллиант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diamond, suspended by a thread of gold, dangled from her ear like a drop of water that had rolled down it.

Перенесёмся теперь куда-нибудь ещё. Куда утекает дождевая вода, попавшая в этот поток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving on elsewhere again, where does the rainwater that falls into this creek go?

Вы хотите сказать, что не умеете готовить?-Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you can't cook? Raindrop Forty-Three looked shocked and censorious.

Требуется каждая капля самоконтроля, чтобы не пойти и не сказать ей,какой ужасной матерью она является по моему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is taking every ounce of self-control not to march over and tell her what a terrible mother I think she is.

Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a single drop, the heart stops completely, and death... is nearly instantaneous.

Это капля в море по сравнению с тем, что ты сможешь сделать, будучи более узнаваемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a drop in the bucket compared to what you could be accomplishing with a little more visibility.

Дождевая Капля назвала их эскалаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Three referred to them as escalators.

Бери половину,- ответила Дождевая Капля Сорок третья, протягивая горсть шариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have half a dozen, said Raindrop Forty-Three, holding out her hand.

Он падает капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It falls in drops. Drop by drop.

И каждый этот шаг, сэр, капля безвинно пролитой крови!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, sir, there's blood foully shed in every step of it!

Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips.

Если бы в твоём сердце была хоть капля любви ко мне, ты бы меня оплакивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a shred of love in your heart for me, you would have mourned me.

Если в тебе осталась хоть капля человечности, ты должен позволить мне вытащить твоих агентов. лично и выудить из них хоть какую-то информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a shred of humanity, you'll let me pull out your assets with my own and debrief whatever intelligence we can from them.

У нас даже есть капля крови, и мы пытаемся выявить соответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even got a drop of blood that we're trying to match up with a suspect.

Пожелайте мне, если у вас есть капля участия к недостойному - пожелайте мне получить нынешней ночью туза пик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wish me, if you have any kindness to so fallen a being - wish the ace of spades for me to-night!

Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! Как будто кнутом хлестнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was hammering away... my legs trembling, when a drop from the roof hit me right here like a spike stabbing me.

Каждая капля крови была оттерта с пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every drop of blood was cleaned from the floor.

Капитан! Видела капля деготь там на вода? Видела? Пускай это у кита глаз, а ну-ка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cap'ain, you see him small drop tar on water dere?

Капля краски и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dab of paint and...

Но значение Chevak Cup'IK-это дождевая куртка из тюленьей кишки, используемая с байдаркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, the Chevak Cup'ik meaning is seal-gut rain parka used with a kayak.

Когда капля попадает на любую поверхность, она расплющивается в лепешку, затем приобретает круглую форму и отскакивает вверх. Гребни разделяют крупные капли на более мелкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a drop hits any surface, it flattens into a pancake, then regains a round shape and bounces up. Ridges split large drops into smaller ones.

Однако, когда капля не горит, изображения или цвета исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when the drop is not lit, the images or colors will disappear.

Когда дождевая капля попадает на одну из них под прямым углом, стенки имеют такую форму, что у некоторых видов яйца удаляются примерно на 1 м от чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a raindrop hits one at the right angle, the walls are shaped such that the eggs are expelled to about 1 m away from the cup in some species.

Дождевая вода также могла быть собрана для этой цели, но никаких входных стоков обнаружено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rainwater also may have been collected for the purpose, but no inlet drains have been found.

капля была в основном создана из окрашенного в красный цвет порошка, смешанного с водой, чтобы сформировать желаемую консистенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Blob was mostly created from a red-dyed powder blended with water to form the desired consistency.

Капля образца помещается на его поверхность, поэтому критический световой луч никогда не проникает внутрь образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drop of sample is placed on its surface, so the critical light beam never penetrates the sample.

Капля представляла собой большую массу относительно теплой воды в Тихом океане у берегов Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blob was a large mass of relatively warm water in the Pacific Ocean off the coast of North America.

Другой климатолог, Мэтт Ньюман из Университета Колорадо, не считает, что капля соответствует схеме сдвига в КПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another climatologist, Matt Newman of the University of Colorado, does not think the Blob fits the pattern of a shift in the PDO.

Когда пленка высыхает, капля превращается в микрокапсулу, содержащую спирт и декстрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the film dries, the drop becomes a microcapsule containing alcohol and dextrin.

Чем меньше капля, тем больше поверхностное натяжение и, следовательно, тем больше сила, необходимая для слияния с другими липидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller the droplet the greater the surface tension and thus the greater the force required to merge with other lipids.

Инсульт после шейных манипуляций - это микроскопическая капля в ведре, когда вы смотрите на общую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stroke after cervical manipulation is a microscopic drop in the bucket when you look at the big picture.

Каждый, у кого есть хоть капля здравого смысла, поймет это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone with a little common sense will understand that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дождевая капля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дождевая капля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дождевая, капля . Также, к фразе «дождевая капля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information