Заблудился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я заблудился ... Я думал, что эта страница и последующая страница беседы были посвящены компьютерам и вопросам ИТ. |
I'm lost ... I thought this page and subsequent talk page was dedicated to computers and IT questions. |
Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне! |
Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert! |
Сам заблудился в стране сновидений. |
Got lost in the land of nod, myself. |
You better say you somehow got lost on your way to your damn cornfield! |
|
Одна из повторяющихся сюжетных линий связана с тем, что Гарфилд заблудился или убежал. |
One of the recurring storylines involves Garfield getting lost or running away. |
Посередине жизненного пути я обнаруживаю, что заблудился в темном лесу, где теряется прямая дорога. |
ln the middle of the journey of our life, l found myself astray in a dark wood where the straight road had been lost. |
I was lost, and you found me, right? |
|
Они еще немного покружили по коридорам и этажам, и Селдон поймал себя на том, что один -давно бы уже заблудился. |
They followed him into an apartment complex and Seldon, who had had the intention of following their route with a view to retracing his steps later, was quickly lost. |
Я попробовал срезать путь и заблудился. |
I tried to take a shortcut and I got lost. |
Демельза решит, что ты заблудился. |
Demelza will be thinking you've gone astray. |
Чтобы объяснить это, они использовали притчу о блудном сыне, с Христом как добрым вскоре, и Люцифером как сыном, который заблудился во зле. |
To explain this they used the parable of the prodigal son, with Christ as the good soon, and Lucifer as the son that strayed into evilness. |
Филип Э. Смит заблудился в китайском воздушном пространстве, и два из них были потеряны в результате столкновения в воздухе во время поиска пропавшего самолета Смита. |
Philip E. Smith strayed into Chinese airspace, and two were lost to a mid-air collision while searching for Smith's missing jet. |
Я заблудился и вдруг увидел в конце длинной улицы в предрассветных сумерках причудливые очертания Примроз-Хилла. |
I missed my way among the streets, and presently saw down a long avenue, in the half-light of the early dawn, the curve of Primrose Hill. |
Мне лекцию через 20 минут читать, а мой водитель заблудился. |
I'm giving a lecture in 20 minutes, and my driver's a bit lost. |
Может он просто заблудился? |
Couldn't he have just wandered off? |
В 10 веке Гуннбьерн Ульфссон заблудился во время шторма и оказался в пределах видимости побережья Гренландии. |
In the 10th century, Gunnbjörn Ulfsson got lost in a storm and ended up within sight of the Greenland coast. |
He's in a bad way, Gloria. |
|
Путтишул, я не хочу тебя обидеть, но я заблудился. |
Puttyschool, I mean no offense by this, but I am lost. |
Кешабананда, ученик Лахири, рассказывает о встрече Махаватара Бабаджи в горах около Бадринатха около 1935 года, после того, как он заблудился, блуждая в горах. |
Keshabananda, a disciple of Lahirī, tells of meeting Mahavatar Babaji in the mountains near Badrinath around 1935, after he became lost wandering in the mountains. |
- Шин заблудился в парке развлечений и нашел эксцентричного мальчика. |
- Shin gets lost an amusement park and finds an eccentric boy. |
Я передвинул это вниз, чтобы у него была своя секция и он не заблудился. |
I moved this down so it would have it's own section and not get lost. |
Однако она растягивает лодыжку и заблудилась в лесу. |
However, she sprains her ankle and gets lost in the woods. |
They get lost at the sewage plant! |
|
Малышам не рекомендуется играть в зеленом поясе, чтобы они не заблудились и не пострадали. |
Littlies are discouraged from playing in the greenbelt, so that they don't get lost or hurt. |
Путешественник заблудился в Западной прерии. |
A traveler is lost on a Western prairie. |
Найденное тело принадлежало бродяге, который заблудился в лесу и умер от истощения. |
The body they found turned out to be a homeless guy who got lost in the woods and died of exposure. |
У него возникло такое чувство, как будто он бредет по лесу на океанском дне, заблудился в мире чудищ и сам он - чудище. |
He felt as though he were wandering in the forests of the sea bottom, lost in a monstrous world where he himself was the monster. |
Огги натыкается на очаровательную собаку, которая заблудилась. |
Oggy comes across an adorable dog who’s lost his way. |
Что ж, тогда возможно из-за дружбы со своей госпожой она заблудилась. |
Well, I wonder, then, becoming befriended by... by one's mistress is perhaps the reason that she went astray. |
Простите, что прерываю, голубки, но, кажется, вы заблудились. |
Ah, I hate to interrupt you two lovebirds but you fellas look lost. |
Мы из инспекции и заблудились на этих проселках, как пара новичков. |
Uh, we're professional surveyors and got lost on these back roads like a couple of greenhorns. |
Looking at the map makes you look lost. |
|
В лесу заблудились охотники! хор из Эврианты, быть может, самое прекрасное из всех музыкальных произведений. |
Hunters astray in the wood! which is probably the most beautiful thing in all the sphere of music. |
Раймон сказал, что, может, собака заблудилась и скоро прибежит домой. Он привел примеры: иногда собаки пробегали десятки километров, чтобы найти своих хозяев. |
Raymond assured him the dog would find its way home, and told him stories of dogs that had traveled miles and miles to get back to their masters. |
Она очень обрадовалась, побежала вниз и сразу же заблудилась. |
She brightened up considerably, ran downstairs, and immediately lost her way. |
Я уверен, что в Дербишире есть много интересного геологического материала, но я заблудился. |
I'm sure there are lots of interesting geology based stuff in Derbyshire but i'm lost. |
They were lost, deep in the forest. |
|
В одном месте было несколько громадных трещин, и я заблудился в этом лабиринте. |
There was one very horrendous crevice bit right near the edge, and I got into a maze of them. |
Я говорю, - да, тут. А она говорит, что знает в этом околотке только два-три дома, но заблудилась и не может их отыскать... Ох, что мне делать, что мне делать? |
And I said yes, and she said she knew only one or two places about here, but had lost her way and couldn't find them. Oh, what shall I do, what shall I do! |
А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в Собаку, окончательно заблудился. |
Then Marshall, who was so busy cheating at Zitch Dog, got us totally lost. |
Look here, my boy, we've lost our way. |
|
Похоже, ты заблудился в облаках, потому что мы в парке атракционов, он в пригороде Лэнгли-Фолс. |
Looks like you must've gotten turned around in the clouds, 'cause that's that new amusement park they opened just outside Langley Falls. |
Ну, 49 градусов северной широты и 122 градуса западной долготы, так что, нет, не заблудилась. |
Well, 49 degrees North and 122 West, so no, not lost. |
We got lost, and he went off-trail to make water in the darkness... |
|
Call back thy poor wandering memory. |
|
Позвольте догадаться, вы или заблудились, или отчаянно нуждаетесь в услугах хорошего портного. |
Well, let me guess- you're either lost or desperately searching for a good tailor. |
So we rent a car and promptly got lost. |
|
Моя мысль - это почему вы не можете использовать свои знания, чтобы прямо здесь создать своего рода меры предосторожности для молодого Б.А., чтоб, пока он в Спидфорсе, он не заблудился. |
My point is why can't you use your knowledge to fashion some kind of safety precaution for young BA right here, so that, while he's in the Speed Force, he doesn't get lost. |
Есть ли возможность, что она вышла прогуляться и случайно заблудилась? |
Is there any way Sara could've just wandered off and gotten lost accidentally? |
Thus did Adam disobey his Lord, so he went astray. |
|
Ernest gets lost and enters Linda's room by mistake. |
|
The mist came down on the moor and I lost my way. |
|
Мы заблудились, хотели посетить развалины Прикованного скелета... Разрешите отдохнуть. |
We've lost our way. We wanted to visit the castle ruins.... May we take a rest here? |
- ушел (заблудился) - gone (astray)
- 3 заблудился - 3 got lost
- заблудился в лесу - lost in the woods
- заблудился в почте - got lost in the post
- он заблудился в почте - it got lost in the mail
- я заблудился на пути - i got lost on the way
- он заблудился - it got lost