Запой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- запой сущ м
- bout(бой)
- booze, binge, drinking bout(выпивка)
- soak
-
- запеть гл
- sang
- sing(петь)
- запеть песню – sing a song
- raise(поднять)
-
имя существительное | |||
booze | выпивка, пьянка, попойка, запой, загул, бухало | ||
bout | приступ, встреча, схватка, раз, запой, круг | ||
drinking bout | запой | ||
drunk | пьяный, запой, попойка | ||
soak | замачивание, впитывание, пьяница, заклад, запой, всасывание | ||
dipsomania | алкоголизм, запойное пьянство, запой | ||
blind | слепой, жалюзи, штора, маркиза, ширма, запой | ||
boose | спиртное, алкоголь, запой |
- запой сущ
- загул
- запеть гл
- грянуть · залиться · затянуть
- затянуть песню
выпивка, пьянка, запой, попойка, спиртной напиток, загул, приступ, встреча, раз, схватка, тур, алкоголизм, запойное пьянство, пьяный, слепой, жалюзи, штора, маркиза, ставни, спиртное, алкоголь, замачивание, просачивание воды через почву, впитывание, всасывание, заклад
Запой Периодическое продолжительное пьянство вследствие болезненного влечения к алкоголю.
Honestly, we all thought that she probably went off on a bender. |
|
Ушел в запой посреди бела дня? |
Out on a bender? Middle of the day? |
У Лорэн внезапный булочковый запой, что означает что-то реально плохое. |
Lauren is on a bottomless breadstick binge, which means something is really wrong. |
There is nothing you can do to make me enable your disease. |
|
But his benders can last a day or two. |
|
У Дугала только что жена скончалась от приключившейся болезни, и он ушел в запой. |
He's just learned that his wife's perished from a sudden illness, and he's gone raging drunk. |
I didn't think he would go on a bender. |
|
Почтальон, скажем, ушел в запой, ну а женщина из социального обеспечения? |
The postman, let's say, got drunk, but the woman from social welfare? |
Сперва помаленьку да полегоньку, по рюмочке за обедом, ну, сильный запой раз в пять-шесть месяцев. |
He goes easy at first, just a little at a time, a bad bout perhaps every five months or so. |
Через несколько недель я ушел в такой запой, что не отличал ночь ото дня. |
After a few weeks I started drinking hard to get through the night. |
Можешь уходить в запой, ты ничтожество! |
Go ahead and run your booze, you big dope! |
У него снова запой, так что давайте уберем все лишнее из минибара. |
He's back on the wagon, so let's clear out the minibar. |
Да, это было до того, как моя сестра ушла в запой. |
Yeah, that was before my sister went on a bender. |
В Новой Зеландии был повар по имени Дути, который ушел в запой и ослеп |
There was a New Zealand chef called Duthie, who went on a vodka binge, and he went blind. |
Когда ты появилась в его жизни, у него был кризис, запой и одурение от героина, а два дня спустя у него вдруг набралось материала на двойной альбом. |
When you came into his life, he was blocked and bloated and strung out on China white, and two days later, he had a double album's worth of material. |
Она не больна. У неё запой. |
She's not sick, she's a drunk. |
Two meetings I sat through and still drink like a fish. |
|
Когда земля прогревается весной, улитка появляется и идет на запой, чтобы восполнить потерянную влагу и поесть. |
When the ground warms up in spring, the snail emerges and goes on a binge of replacing lost moisture and eating. |
И чем больше овладевал Павлом Владимирычем запой, тем фантастичнее и, так сказать, внезапнее становились его разговоры. |
The more completely drink took possession of Pavel Vladimirych, the more fantastic and annoying his conversations became. |
Ушёл в запой ещё в день благодарения. |
He's been binge drinking since Thanksgiving. |
Только это был запой иного рода - запой праздномыслия. |
But his intoxication was mental. |
But we are going on a booze cruise on Lake Wallenpaupack. |
|
Я всем говорил, что ты пьянчужка, который на несколько дней ушел в запой. |
I told everyone you were an unreliable drunk who disappears for days on end. |
Yeah, spree killers lose their focus over time. |
|
В течении 20 лет я то и дело срывался в запой, пока не понял одну простую вещь. |
But it took me twenty years in and out of rehabilitation before I realised how easy it was. |
Даже если этот запой как-то отразился на умственном развитии ребенка, он тем не менее благотворно повлиял на его обмен веществ: с той поры Адам всегда отличался железным здоровьем. |
Whatever may have happened in his developing brain, it proved beneficial to his metabolism: from that two and a half days he gained an iron health. |
Ты посмел прийти, ты посмел вступить в ту же запойную армию, что и я. |
You dare to come, you dare to join, to be in the same bottle-beggaring army as me. |
Одна женщина-активистка призналась, что живет в страхе, что ее запойное расстройство пищевого поведения и связанные с этим проблемы с образом тела будут обнаружены. |
One female activist admitted to living in fear that her binge eating disorder and consequent body image issues would be discovered. |
Если ты бы подумал: Всё, конец, и потом бы ушёл в запой на пять дней. |
If you'd just have thought, That's it, and then you just go on a bender for five days. |
Ну, Макс ушла на 4 дня в запой, я её нашла, отряхнула, и мы начали заново. |
Well, Max went on a four-day bender, I found her and dusted her off, then we started again. |
Джо остался, ушёл в запой, а потом, кто знает, что ещё сделал. |
Joe stayed behind, went on a bender, and then who knows what he did. |
Запой впоследствии должен вызвать воспринимаемую потерю контроля, побуждая человека к чистке в надежде противодействовать запою. |
The binge subsequently should trigger a perceived loss of control, promoting the individual to purge in hope of counteracting the binge. |
Этот парень становится запойным убийцей-социопатом, и у него склад закоренелого преступника, излишне и говорить, как далеко он готов зайти, чтобы спастись. |
This guy's evolved into a sociopathic spree killer, and he's got the ego of a career criminal, so there's no telling how far he'll go to save himself. |
Можем уйти в молочный запой. |
We could go on an Ovaltine bender. |
После того, как вертолет благополучно приземляется, Джед отправляется в запой, заставляя китобоев заставить своего главного хирурга либо выпрямиться, либо отплыть. |
After the helicopter lands safely, Jed goes on a binge, forcing Whalters to make his chief surgeon either straighten up or ship out. |
Нет, серьезно, я еще не встречал такого интересного субъекта среди запойных пьяниц. |
No, seriously, I never remember being so interested in a case of jim-jams before. |
Не скажу великий, - пил запойно, да и руки коротковаты, но свои пять фунтов за вечер он в нашем Ламбет-клубе зарабатывал исправно. |
Not first-class, on account of his drinking so much and being short in the arm. Still, he used to earn five pound a night at the Lambeth Stadium. |
Пищевая зависимость характеризуется компульсивным перееданием, таким как запойное поведение, как его основная и единственная определяющая черта. |
A food addiction features compulsive overeating, such as binge eating behavior, as its core and only defining feature. |
Тут, кстати, подоспела и неизбежная полоса затяжного запойного чтения, через которую, конечно, проходили каждый мальчик и каждая девочка. |
Here, by the bye, came along the inevitable run of prolonged reading, like hard drinking, which, of course, every boy and girl has undergone. |
Кто-то с запойной анорексией обычно имеет недостаточный вес. |
Someone with binge-purge anorexia is commonly underweight. |
- запойный пьяница - drunken drunkard
- запойное пьянство - drunkenness
- тяжелый запой - bout of heavy drinking
- запойный человек - drunken man
- запойный алкоголизм - paroxysmal alcoholism
- уйти в запой - to go on a drinking jag