Некоторое представление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
glimpse | проблеск, намек, некоторое представление, мимолетное впечатление, быстрый взгляд, мелькание |
имел некоторый успех - I had some success
имели некоторый достаток - We had some wealth
некоторый способ - some way
некоторый путь - some way
некоторый другой - some other
некоторый из которых - some of which
Синонимы к некоторый: некий, неизвестный, маломальский, определенный, иной, энный, энский, кое-какой, кой-какой, отдельный
Значение некоторый: Какой-то, точно не определённый.
имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression
официальное представление - official presentation
первое представление - first performance
уличное представление - street performance
лучшее представление - best performance
(театрализованное представление - (theatrical) performance
внешнее представление данных - external data representation
представление среди публики - floor show
грандиозное представление - great show
ложное представление - false idea
индексированное представление - indexed view
Синонимы к представление: восприятие, точка зрения, мнение, концепция, понимание, представление, проект, предложение, образец, оригинал
Антонимы к представление: искажать
Значение представление: Письменное заявление с предложением о чём-н. ( офиц. ).
Просто подумал, что выбор маскировки может дать вам некоторое представление об этих парнях. |
Just, you know, thinking maybe their choice of disguise might give you some insight into these guys. |
Мне нравится, когда что-то подобное заменяет текущее основное изображение на странице; могу ли я получить некоторое представление о том, будут ли люди поддерживать или возражать против этого? |
I like to have something of this sort replace the current main image on the page; can I get some idea if people would support or oppose that? |
Они могут быть разработаны для представления классического идеала или для представления некоторого локального аспекта этих конкретных игр. |
They may be designed to represent a classical ideal, or to represent some local aspect of those particular Games. |
И ты или в курсе, что происходит, или имеешь некоторое представление об этом. |
You either know why this is happening, or you have a pretty good idea why. |
Гипотеза де Бройля дает некоторое представление. |
The de Broglie hypothesis provides some insight. |
Цель посещения состояла не в том, чтобы встретить политических деятелей или принимающих решения чиновников, а в том чтобы получить некоторое представление, хотя бы краткое, того, как там живут люди. |
The purpose of the visit was not to meet politicians or decision makers, but to get a glimpse, albeit brief, of how people there live. |
Конечно, в убранстве комнаты чувствовалось богатство и даже некоторое изящество; но комфорта не было, а так как в те времена о нем не имели представления, то и отсутствие его не ощущалось. |
Magnificence there was, with some rude attempt at taste; but of comfort there was little, and, being unknown, it was unmissed. |
Хотя не все проблемы со здоровьем проявляются симптомами на костях, собранная информация дает некоторое представление о здоровье общества. |
Although not all health problems show symptoms on bones, the information gathered gives some insight on the health of the society. |
Кружение ее нижних юбок давало некоторое представление о форме и размере бедер под ними. |
The sway of her petticoats suggested the shape and size of the haunches beneath. |
В этих условиях возникает некоторое представление о тирании, и принцип субсидиарности может быть использован для оспаривания Центрального решения. |
In these conditions some perception of tyranny arrives, and the subsidiarity principle can be used to contest the central decision. |
Не могли бы вы дать ему некоторое представление о том, для чего мы можем использовать это. |
Would you please give it some thougth about what we can use this for. |
Я имел некоторое представление о царствах, об обширных пространствах, могучих реках и безбрежных морях. |
I had a very confused knowledge of kingdoms, wide extents of country, mighty rivers, and boundless seas. |
Мало что известно о фактическом производстве фильма, но Нью-Йоркский драматический Обозреватель Mirror предоставил некоторое представление о производстве. |
Little is known on the actual production of the film, but The New York Dramatic Mirror reviewer provided some insight into the production. |
Я представлял Дейси подростком, попавшим в беду... и я думаю, что он заслуживает некоторого сочувствия. |
I saw Dassey as a young man in trouble... that I think there could be a certain amount of sympathy for. |
Из различных рассказов о жизни Фра Анджелико можно получить некоторое представление о том, почему он заслуживал канонизации. |
From various accounts of Fra Angelico’s life, it is possible to gain some sense of why he was deserving of canonization. |
Возможно они смогут дать мне некоторое представление о молодом человеке. |
Perhaps they can give me some insight into the young man. |
Таким образом, разумным решением представляются небольшие капиталовложения в целях поддержания и даже некоторого увеличения числа сотрудников на период осуществления реформ. |
A small investment, therefore, in maintaining or even increasing staff levels for the implementation period would be a prudent decision. |
Левая фотография на странице стандартного водолазного костюма даст некоторое представление о масштабах операций, которые это повлекло за собой. |
The left photograph on the standard diving dress page will give some indication of the scale of operations this entailed. |
Некоторое время влагалище представлено сплошным стержнем из эпителиальных клеток. |
For a time the vagina is represented by a solid rod of epithelial cells. |
Благодаря обучению Кейбла, Хоуп имеет некоторое представление о передовых технологиях. |
Thanks to Cable's training, Hope has some knowledge of advanced technology. |
Т акже они дают нам некоторое представление о том, как может завершиться существование Вселенной. |
They also give us a glimpse of how the universe may end. |
Преобразование может быть представлено выравниванием двух алфавитов; шифрованный алфавит-это обычный алфавит, повернутый влево или вправо на некоторое число позиций. |
The transformation can be represented by aligning two alphabets; the cipher alphabet is the plain alphabet rotated left or right by some number of positions. |
Вызов, посылаемый зрителю, представляет собой искаженное изображение некоторого текста,и зритель отвечает, вводя этот текст. |
She joined Lawrence as a Class-XI student and studied English, history, geography, economics and painting. |
Но, в общем-то, при внимательном анализе различных их аспектов можно получить некоторое представление об их причинах и, в свою очередь, наметить перспективные пути решения. |
But, in general, careful analysis of their various facets leads to some understanding of their causes and, in turn, to reasonably promising solutions. |
Я не физик, поэтому надеюсь, что какая-нибудь добрая, но знающая душа даст нам некоторое представление об этой работе. |
I am not a physicist so I am hoping some kind but knowledgeable soul will give us some perspective on this work. |
Ping to Taylornate, который был вовлечен в редактирование некоторых статей, связанных с рукой, и может дать некоторое представление об этом вопросе. |
Ping to Taylornate, who has been involved in editing some hand-related articles, and may provide some insight into this matter. |
Войска Деникина представляли собой реальную угрозу и некоторое время угрожали дойти до Москвы. |
Denikin's forces constituted a real threat and for a time threatened to reach Moscow. |
Витализм просуществовал некоторое время даже после появления современных представлений об атомной теории и химических элементах. |
Vitalism survived for a while even after the rise of modern ideas about the atomic theory and chemical elements. |
Может быть, путь, который привел меня к участию в этом деле, даст вам некоторое представление о том, как дебютируют железнодорожные разбойники. |
Maybe the way I got into it will explain how most train robbers start in the business. Five out of six Western outlaws are just cow-boys out of a job and gone wrong. |
Повторяя свою поддержку, я прочитал комментарии выше и надеюсь предложить некоторое представление об этом. |
Reiterating support I've read the comments above, and hope to offer some sense of perspective on this. |
Per capitas ничего не значат, они не говорят нам, кто беднее, а кто богаче, да, они дают нам некоторое представление о богатстве нации. |
Per capitas mean nothing, they don't tell us whos poorer are richer, yes they give us some insight on the wealth of the nation. |
Следующие полупроводниковые системы могут быть в некоторой степени настроены и представляют собой не один материал, а целый класс материалов. |
The following semiconducting systems can be tuned to some extent, and represent not a single material but a class of materials. |
В общем случае ЦАП преобразует цифровое число N, представляющее некоторое аналоговое значение, в это аналоговое значение напряжения. |
In general, a DAC converts a digital number, N, representing some analogue value into that analogue voltage value. |
Я бы хотел хоть некоторое юридическое представительство, но эти полицейские офицеры не позволили мне этого. |
I would like some legal representation, but these police officers have not allowed me to have any. |
У нее стало складываться некоторое представление об общественной лестнице, о власти. |
She began to get a faint perception of hierarchies and powers. |
Повторяя свою поддержку, я прочитал комментарии выше и надеюсь предложить некоторое представление об этом. |
After Bains's death, the party appears to have shrunk considerably. |
Я попытался как-то упорядочить события, ...чтобы вы смогли понять получить некоторое представление. |
I've put things together into some kind of order so that you can understand, so you can have some idea. |
Что если частный долг будет представлять настолько малую долю, что никакая «стрижка» не сможет восстановить устойчивость, вынуждая международных кредиторов произвести некоторое облегчение долгового бремени? |
What if private debt represented a share so small that no haircut would restore sustainability, forcing multilateral lenders to pitch in with some debt relief? |
При Петре III, который был влюблен в свою сестру Елизавету, он некоторое время представлял Россию при дворе Святого Иакова. |
Under Peter III, who was in love with his sister Elizabeth, he represented Russia for a short time at the court of St James's. |
Ранние записи выдающихся американцев, родившихся в середине XIX века, дают некоторое представление о том, приняли они или нет культивируемый не-ротический стиль речи. |
Early recordings of prominent Americans born in the middle of the 19th century provide some insight into their adoption or not of a cultivated non-rhotic speaking style. |
Существует аппроксимация, которая менее пугает, легче вычисляется и дает некоторое представление для неспециалиста. |
There is an approximation which is less intimidating, easier to compute and offers some insight for the non-specialist. |
Конечно, и они могли изнурить его до некоторой степени, эти труды в закрытом помещении, вы только представьте себе, друзья. |
Of course, that may have exhausted him to some extent, those rigors down below, but think of it, friends. |
После некоторого простоя с командой капитан сиг отправляется на Корнелию Мари, чтобы представиться сменному капитану Деррику Рэю. |
After some downtime with the crew, Captain Sig goes to the Cornelia Marie to introduce himself to relief captain Derrick Ray. |
Это может дать некоторое представление о том, что имел в виду Бьюик под его ритмами, паузами и вариациями. |
This may give some idea what Bewick meant by 'his lilts, his pauses and his variations'. |
Хотя Керр никогда не был представлен в Зал славы бейсбола, его достижения получили некоторое признание. |
Although Kerr was never introduced into the Baseball Hall of Fame, his accomplishments have received some recognition. |
Скотт был рукоположен в Сан пресвитерианского Даддингстона Кирка в 1806 году и некоторое время заседал в Генеральной Ассамблее в качестве представительного старейшины города Селкирк. |
Scott was ordained as an elder in the Presbyterian Duddingston Kirk in 1806, and sat in the General Assembly for a time as representative elder of the burgh of Selkirk. |
Эди, имевшая некоторое представление о чудовищной сути такой войны, сочувственно потерла Зедду спину. |
Adie, who knew a little bit about the horrific nature of such struggle, rubbed his back in sympathy. |
Через некоторое время представьте, что тратите в 10 раз больше времени, чтобы исправить шалости и преднамеренный вандализм. |
After a while, IMAGINE spending 10 times as much time to fix pranks and deliberate vandalism. |
Если кто - нибудь может дать мне некоторое представление об этом вопросе, пожалуйста, сделайте это. спасибо. |
If anyone can give me some insight into this matter, pleases do so. thanks. |
До некоторой степени мы представляли странствующий зверинец. |
In a way we were a travelling menagerie. |
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному. |
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. |
He was introduced to Cheregorodtsev on his way into the canteen in the interval. |
|
Знаешь, многим оперативникам понадобилось бы некоторое время, чтобы прийти в себя после пережитого. |
You know, a lot of operatives would need some time to decompress after what you just went through. |
И через некоторое время я стану чудаковатым пожилым холостяком, а их дети будут звать меня дядя Тед. |
Before long, I'm that weird, middle-aged bachelor their kids call Uncle Ted. |
Потому что он не задевает мухоловку в нескольких местах в течение некоторого промежутка времени. |
Hasn't it got to hit two of them within a certain time frame? |
Точно так же любой аргумент, кроме утверждения гиперболы “ядерная бомба”, признает необходимость некоторого уровня регулирования. |
Likewise, any argument short of affirming the “Nuke” hyperbole recognizes the need for some level of regulation. |
Оскар Ньюман представил теорию защищаемого пространства в своей книге 1972 года Defensible Space. |
Oscar Newman introduced defensible space theory in his 1972 book Defensible Space. |
С другой стороны, они требуют некоторого навыка для настройки и могут усложнить смену колес. |
On the downside, they require some skill to set up and can complicate wheel changes. |
В июле 2019 года Pokémon Go представила Team GO Rocket battles. |
In July 2019, Pokémon Go introduced Team GO Rocket battles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторое представление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторое представление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторое, представление . Также, к фразе «некоторое представление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.