Срок платежа по векселю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Срок платежа по векселю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
maturity date of a bill
Translate
срок платежа по векселю -

имя существительное
maturityзрелость, завершенность, совершеннолетие, возмужалость, достижение полного развития, срок платежа по векселю
maturenessзрелость, возмужалость, совершеннолетие, достижение полного развития, завершенность, срок платежа по векселю
- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.

- платёж [имя существительное]

имя существительное: payment, paying

сокращение: payt., pt.

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вексель [имя существительное]

имя существительное: bill, bill of exchange, stiff



Со дня открытия книжного магазина до последнего платежа в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the day the bookshop opened for business till the last payment in 1991.

Он внёс заём наличными в Сапфир полгода назад, и подошёл срок платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a hard-money loan to the Sapphire six months ago, and it's due.

Однако из-за судебных споров сумма любого платежа оставалась неопределенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, legal disputes made the amount of any payment uncertain.

До платежа осталось два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days till pay-day, my friend.

Для перемещения отчета в строку платежа или строку продажи в форме Журналы операций на экспресс-вкладке Строки щелкните Проводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To move a statement to a payment line or sales line, in the Statements form, on the Lines FastTab, click Transactions.

Цена - это сумма платежа или компенсации, предоставленная одной стороной другой стороне в обмен на одну единицу товара или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A price is the quantity of payment or compensation given by one party to another in return for one unit of goods or services.

Средняя стоимость единицы жилья в США в 2005 году составляла 167 500 долларов, а средний размер ипотечного платежа составлял 1295 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The median value of a housing unit in the US was $167,500 in 2005 with the median mortgage payment being clocked at $1,295.

Банк передает обратный файл и подтверждает или отклоняет строку платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank sends a return file and indicates whether a payment line is approved or rejected.

Единственная уступка зутаута состояла в том, что он отложил часть своего платежа до тех пор, пока альбом не будет доставлен, но альбом пропустил крайний срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zutaut's only concession was to defer some of his payment until the album was delivered, but the album missed the deadline.

Он проговорился, что уже внес часть платежа За дом в Индиан Веллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let it slip that he's in escrow on a house in Indian Wells.

Во времена бума кредиторы часто страхуют заемщиков на основе ипотечных платежей, которые ниже уровня полностью амортизирующего платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During boom times, lenders often underwrite borrowers based on mortgage payments that are below the fully amortizing payment level.

поклялся я святой субботой нашей, что получу по векселю сполна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have informed your grace of what I purpose and by our holy Sabbath have I sworn to have the due and forfeit of my bond.

Арбитражный суд обязал покупателя заплатить цену, а также пеню за просрочку платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitral tribunal ordered the buyer to pay the price and to pay a penalty for late payment.

Были предусмотрены альтернативы задержанию, в том числе обязательство являться в полицию или внесение гарантийного платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatives to detention were introduced such as the reporting obligation or financial guarantee.

Что касается различий в условиях продажи, то они могут проявляться, в частности, в сроках исполнения заказа, видах упаковки, методах поставки, транспортировки, платежа и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales conditions may relate in particular to order completion dates, arrangements for packaging, delivery, transport and payment, etc.

Экспортер также обязан указать число дней между датой отправки и предполагаемой датой получения оставшейся суммы платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exporter must also provide the number of days between the date of shipment and the anticipated date for the receipt of outstanding payments.

Перейдите на экспресс-вкладку Разное и в поле Назначение платежа введите обоснование или причину для указанного кода назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the General FastTab and in the Purpose text field, enter a justification or reason for the specified purpose code.

(ii) освобождение вас и предоставление вам уступки (такой как отсрочка платежа);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) releasing you or giving you a concession (such as more time to pay);

Если в качестве типа платежа выбрано значение Чек, Простой вексель или Прочее, никакая проверка с целью определить, является ли банковский счет активным, не выполняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you select Check, Promissory note, or Other as the payment type, no validation is performed to determine whether a bank account is active.

Первый вывод средств в размере депозита осуществляется посредством отмены платежа, произведенного с банковской карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make you first withdrawal of funds equal to the amount of the deposit by means of canceling the payment made using your bank card.

Отступающие от договора условия доставки и платежа требуют нашего утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delivery and payment terms diverging from the contract require permission given by us.

Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client.

В договоре указываются условия платежа и поставки для определенного набора обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement specifies payment and delivery terms for a set of commitments.

Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount.

При получении платежа, мы приготовим регистрационный ключ и отправим его на адрес вашей электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On receiving your payment, we will generate a registration key and send it to your e-mail.

Например, проводку платежа можно отменить, если чек, полученный от клиента, неполон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you might cancel a payment transaction if a check from a customer does not clear.

При создании платежа в одном юридическом лице для оплаты накладной в других юридических лицах производится сравнение кодов валют для проводок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create a payment in one legal entity that settles invoices in other legal entities, the currency codes for the transactions are compared.

Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity.

Полные инструкции см. в разделе Дни платежа (форма).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For complete guidelines, see Payment days (form).

Введите другие необходимые данные для метода платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter other information, as needed, for the method of payment.

Без такой реструктуризации Греция вряд ли сможет выплатить при наступлении срока платежа примерно 30 миллиардов евро ежегодно в последующие несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without such a rescheduling, it is unlikely that Greece will be able to roll over the approximately €30 billion maturing annually for the next few years.

Наличные могли использовать для отслеживания покупки или платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash could've been used in a controlled buy or payoff.

Не тогда, когда я оплачиваю счёт в назначенный день, а некий паршивец говорит мне, что он не сможет провести его до следующего дня, а затем просит меня раскошелиться за просрочку платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when I pay a bill on the correct day and some yobbo tells me he didn't process it until the following day and then asks me to cough up for a late payment.

Это весьма похоже на отсрочку платежа, - сказал англичанин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, said the Englishman, this looks very much like a suspension of payment.

Она говорила о закладной на дом; срок очередного платежа наступит в сентябре, и уплатить они, конечно, не смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was referring to the mortgage on the house, which fell due the next September and which unquestionably could not be met.

Вы уже видели, как простофиля папаша Горио был вынужден платить по векселю, подписанному дочкой, хотя у ее мужа пятьдесят тысяч ливров дохода в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seen that poor simpleton of a Goriot obliged to meet a bill with his daughter's name at the back of it, though her husband has fifty thousand francs a year.

И пять лет рассрочка платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I of five years the installment of payment.

Или ты ходил по ложному адресу уплатить по фальшивому векселю, трассированному мнимым дядюшкой, и притом боялся опоздать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever drawn a sham bill of exchange on a fictitious uncle at a sham address, and feared lest you should not be in time to take it up?

И не одного платежа не отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not a single missed payments.

Я продала две почки для авансового платежа за мой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sold two kidneys for a down payment on my house.

Даже не имея денег, они покупают вещи в кредит под 0% и отсрочкой платежа на 2 года

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy things with no money by purchasing things that are 0% down and no payments for two years.

Под 12,9%, без первоначального платежа и выплат до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12.9% with no money down and no payments till next year.

Последнее напоминание, предупреждение, просрочка платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Final notice, late notice, past due.

Вы пришли получить деньги по векселю, если не ошибаюсь? - спросил фельдкурат своего гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You've come for the money for that bill of exchange, if I am not mistaken?' the chaplain asked his guest.

Через какое время после платежа вы прекратили работать на Акс Капитал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long after the payment did you end your employment at Axe Capital?

Два дня спустя он сделал платежи... три платежа...на ее счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, he made payments... three payments... to her account.

Таким образом, каждый день задержки платежа оттягивает выздоровление еще одного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, every day payment is delayed is another day that a child wakes up without a future.

104 сверх платежа, и эта малышка моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

104 more payments, and this baby is all mine.

Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes.

Они оба указаны здесь в качестве получателей платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them are listed as receiving payment.

Пуассоны соглашались перевести на себя контракт с поручительством за два пропущенных платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poissons took the rest of the lease and agreed to be answerable for the two quarters' rent overdue.

В финансах чистая цена-это цена облигации, исключающая любые проценты, накопленные с момента выпуска или последнего купонного платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In finance, the clean price is the price of a bond excluding any interest that has accrued since issue or the most recent coupon payment.

Лицо, которое задолжало по векселю или долгу, является должником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who owes the bill or debt is the debtor.

Потребитель использует функцию мобильного биллинга во время оформления заказа на сайте электронной коммерции-например, на сайте онлайн—игр—для совершения платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumer uses the mobile billing option during checkout at an e-commerce site—such as an online gaming site—to make a payment.

Тем не менее, группа подала заявление о банкротстве после пропуска платежа и отказалась от команды Ван Гербигу, который вернул команду на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the group filed for bankruptcy after missing a payment and relinquished the team to Van Gerbig, who put the team back on the market.

Законное правоохранительное учреждение, как правило, позволяет жертве вступить в первый контакт и не требует авансового платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legitimate law enforcement agency would normally allow the victim to make the first contact, and will not solicit an advance fee.

Механизм возвратного платежа существует в первую очередь для защиты прав потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chargeback mechanism exists primarily for consumer protection.

При каждом возврате платежа эмитент выбирает и отправляет числовой код причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each chargeback the issuer selects and submits a numeric reason code.

Для аннуитета-немедленного, это величина сразу после n-го платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an annuity-immediate, it is the value immediately after the n-th payment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «срок платежа по векселю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «срок платежа по векселю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: срок, платежа, по, векселю . Также, к фразе «срок платежа по векселю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information