Цвета соломы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цвета соломы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
straw color
Translate
цвета соломы -

имя прилагательное
strawсоломенный, желтоватый, цвета соломы, сомнительный, ненадежный
- цвета

colors

- солома [имя существительное]

имя существительное: straw, thatch, haulm, halm


желтый, соломенного цвета, соломенный, ржаной


Марго задохнулась и увидела темноволосых людей со светлой, оливкового цвета кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margo gasped and focused on dark-haired men with light, olive-toned skin.

Кузнечик обхватил крючок передними ногами и выпустил на него табачного цвета сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grasshopper took hold of the hook with his front feet, spitting tobacco juice on it.

У него было широкое, плоское лицо с песочного цвета бровями, сейчас покрытыми белой изморозью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a broad, flat face with sandy eyebrows that now were whitened by frozen sleet.

Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color.

Она снова полезла в сумочку и извлекла пару страничек желтого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reached into her bag again and came up with a couple of pieces of yellow paper.

Юбка из атласа цвета слоновой кости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full skirt in ivory satin, and tulle edged with creamy lace.

Он очень простой. Это доска с подушкой из соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty simple... it's just a board with a pad of rice straw.

Микроавтобус чёрного цвета на парковке, ...рядом с машиной Спай сангласс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a black van in the parking lot at the northwest corner, next to the Spy Sunglass truck.

Я не знаю, какого цвета обои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what the wallpaper was like.

Если бы вы сами уходили, вы бы об этом знали на прошлой неделе, пока ваши сопли были цвета бледный золотарник. Вас увольняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were quitting you would have known that last week when your snot was still pale goldenrod; you're getting fired.

Если они боятся шума, пусть положат соломы перед дверями! - воскликнул Тайфер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If noise alarms them, why don't they lay down straw before their doors? was Taillefer's rejoinder.

С рамой красного цвета и полукруглым рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

red with adjustable handlebars.

Вот эта кипа соломы будет нашим ориентиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bail of straw will be our landmark.

Обеды, модные показы и выставки проведут в честь Валентино, создателя знаменитого красного цвета Валентино, который бесспорно является монархом итальянской высокой моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinners, runway show and exhibit will take place in honour of Valentino, the creator of the famous Valentino Red, who reigns indisputably over Italian Couture.

Это можно сказать по отличительной бумаге оранжево-розового цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can tell from the distinctive salmon-colored paper stock.

Прямо против них - тускло поблескивал Октябрьский вокзал, выкрашенный масляной краской в два цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly in front of them was October Station, painted in two colours dully reflecting the light.

Не знаю, есть ли тут детсадовцы, но если эти цвета смешать, получится зелёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i don't know if there's any kindergarteners present, but those two colors combined make green.

У тебя глаза разного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have two different eye colors.

Раззматазз переворачивает вас вверх ногами и раскрашивает ваши мысли в разные цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The razzmatazz flips you upside down and bends your mind with color.

Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race.

И эти оранжевые искры как раз того самого цвета, какой вы видите у уличных фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those orange sparks are the same colour as what you get in streetlights.

Неприятно пораженный, он высвободил из соломы голову, чтобы посмотреть, что тут происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It startled him disagreeably, and he unmuffled his head to see whence this interruption proceeded.

Еще у него синяк на челюсти, прямо под глазом, но судя по изменению цвета, я бы сказал, что ему как минимум дня 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also has a bruise on his jaw, right below his eye, but from the advanced discoloration, I'd say it's at least two days.

Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin.

Я думал, что он не различает цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I thought he was colour blind.

Проблема в том, что я не могу найти конкретный источник образца вот такого ярко-оранжевого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trouble is, I can't seem to find a local source for one in that bright orange color.

Я никому не сказала, хоть и сердилась. И вообще все это просто смешно: ну где видали вы кровь изумрудного цвета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never told on you, though I was very much annoyed, and it was most ridiculous, the whole thing; for who ever heard of emerald-green blood?

Позже посмотрим, не найдется ли для вас соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on we'll see if we can find some straw for you.

Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk a moment about dressing for your body type and your skin tone.

Абсолютно, нужно только защитить его от ранних заморозков. Немного соломы снизу, хорошая пленка сверху и все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

absolutely,you only need to protect it from early frosts, you put a some straw underneath, a nice plastic around and that's all!

Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small, brown, cuddly, and badly behaved.

Нос у мисс Моди был очень странного цвета, я ещё никогда такого не видела и спросила, отчего это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Maudie's nose was a color I had never seen before, and I inquired about it.

Мы были партнёрами, изучали свойства изменения цвета чилийских лавовых ящериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were partners, studying the color-changing properties of the Chilean lava lizard.

Я собрал в кучу валявшиеся на полу черновики записей, немного соломы, оберточную бумагу и тому подобный хлам и открыл газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tossed together some loose paper, straw, packing paper and so forth, in the middle of the room, and turned on the gas.

Благодарю вас, - сказал Малыш. - Я не могу прожить и минуты без маисовой соломы и моего кисета. - Он вынул свои курительные принадлежности и свернул себе папиросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much obliged, said the Kid, but if it wasn't for my corn shucks and the little bag in my back pocket I couldn't live a minute. He took out his makings, and rolled a cigarette.

Ну-ка, скажи, например, в какого цвета фуфайках они выйдут на поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that matter, what colour jerseys are they wearing as they trot out on to the field?

Серые глаза Мэгги казались того же цвета, что и сплошная стена дождя вокруг дома; обеим приходилось почти кричать, так гремел он по железной крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grey eyes were the same color as the rain falling in sheets all around the house; their voices had risen to shouting pitch to be audible above the incredible din on the iron roof.

В вечернем небе пели мне цвета о тебе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuugata no sora ni utatta They sang in the evening sky

Не так важно, какого цвета у тебя платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not really important what color your dress is.

Немного фантазии, немного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some flights of fancy, some colour.

Я думаю, сейчас мы поменяем цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we'll be changing colors now.

покатился и тут же он придавил мою руку и теперь она застряла и... моя рука стала серо-голубого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

came loose and rolled onto my arm and now it's stuck and... my thumb has this kind of this gray-blue color.

Вы можете увидеть его так же с нарисованными усиками как у Гитлера и в китайской шляпе из рисовой соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be seen here with both A drawn on hitler mustache and rice paddy hat.

Шкаф, помеченный буквой Е, не был заперт, я вынул ящик, приказал наложить в него соломы и обернуть его простыней, а затем поехал с ним к с на Кавендиш-сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square.

у него голубые глаза и волосы песочного цвета или вроде того 68 см ростом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got blue eyes and sort of sandy-colored hair and he's about 2'3.

К этому платью пунцового цвета, сотканному из самой тонкой шерсти, была прикреплена легкая шелковая вуаль с золотым узором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This robe was crimson, and manufactured out of the very finest wool.

Волосы у него не черные, как у Ральфа, а золотистые - не цвета заката или спелой пшеницы, но цвета дрохедских трав: бледное золото с кремовым и серебристым отливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair wasn't black like Ralph's, it was a pale gold; not the color of wheat or sunset but the color of Drogheda grass, gold with silver and beige in it.

Дети любили его еще и за то, что он умел делать хорошенькие вещицы из соломы и скорлупы кокосовых орехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children loved him because he knew how to make charming little trifles of straw and cocoanuts.

И даже компоную им цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even color coordinate them.

Что это за огромная мысль, где проплывают фигуры и переливаются цвета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vast thought, where figures pass. Where colors glow.

Только невинный младенец способен посадить муху в одну клетку с пауком, просто потому, что они одного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

only an innocent would put a spider and a fly in the same cage because they were both brown.

Они обычно зеленоватого цвета и напоминают древесных славок за исключением их более тяжелых клювов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are typically greenish in color and resemble wood-warblers apart from their heavier bills.

Цветки сливочно-оранжевого или абрикосового цвета, с оттенками темной меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers are a creamy orange or apricot color, with shades of dark copper.

В таблице ниже представлены все цвета, найденные в регулярных ассортиментах Crayola с 1903 года по настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below represents all of the colors found in regular Crayola assortments from 1903 to the present.

Иногда Джокеры будут окрашены в цвета, соответствующие цветам, используемым для костюмов; будет красный Джокер и черный Джокер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, the Jokers will each be colored to match the colors used for suits; there will be a red Joker, and a black Joker.

Девочки чувствовали, что ношение розового цвета может уменьшить напряжение от того, как люди смотрят на мусульманских девушек, носящих хиджаб или платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls felt that wearing pink might lessen the tension of how people view Muslim girls wearing the Hijab, or headscarf.

Когда цепь движется, цвета цепи могут быть перемещены вперед по желанию, так что голова цепи может быть любого из пяти цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chain moves the colors of the chain can be moved forward as desired so the head of the chain can be any of the five colors.

Основная проблема при использовании шпатлевки-это соответствие цвета шпатлевки цвету древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem in using putty is matching the colour of the putty to that of the wood.

Синие цвета присутствуют на логотипе руководящего органа футбола ФИФА, а также высоко представлены в дизайне их веб-сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue features on the logo of football's governing body FIFA, as well as featuring highly in the design of their website.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цвета соломы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цвета соломы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цвета, соломы . Также, к фразе «цвета соломы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information