24 hours have passed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
opening hours - часы работы
operations hours - операции часов
flying hours - летные часы
open 24 hours a day - открыт 24 часа в сутки
for up to 24 hours - до 24 часов
hours of flight time - часов полетного времени
after normal working hours - после того, как обычные часы работы
hours and seven minutes - часов и семь минут
flexibility in working hours - гибкость в рабочее время
24 hours notice - За 24 часа
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a spat - плюнуть
have dream - видеть сон
have hollow ring - носить неискренний оттенок
have leading effect - иметь эффект опережения
Do you have any vacancies? - У вас есть вакансии?
have the hump - иметь горб
have business interests - есть бизнес-интересы
have a little l - есть немного л
the developments we have - развитие событий у нас есть
their designs have - их конструкции имеют
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить
passed the flight - прошел полет
are passed through - проходят через
since passed away - так как скончался
the motion was passed - было принято движение
which are passed - которые передаются
passed credits - Прошел кредиты
passed with - прошел с
acts passed - акты, принятые
passed on to consumers - перекладываются на потребителей
could be passed - может быть принят
Синонимы к passed: progress, move, go, proceed, travel, make one’s way, go past/by, overtake, pull ahead of, overhaul
Антонимы к passed: take, come, start, begin, come out, take up
Значение passed: move or cause to move in a specified direction.
The fifty men in the barricade had speedily exhausted the scanty provisions of the wine-shop during the sixteen hours which they had passed there. |
За шестнадцать часов, проведенных на баррикаде, пятьдесят человек уничтожили скудные запасы кабачка. |
He encouraged other tradesmen also to work for only eight hours a day and in October 1840, a workers' meeting passed a resolution supporting the idea. |
Он призывал и других торговцев работать только по восемь часов в день, и в октябре 1840 года собрание рабочих приняло резолюцию, поддерживающую эту идею. |
Twenty-four hours had passed since he had slashed open the hand that was now bandaged and held up by a sling to keep the blood out of it. |
С тех пор как он прокусил Скотту руку, которая была теперь забинтована и висела на перевязи, прошли сутки. |
Other men picked up steam as the hours passed, and the aimless, riotous celebration continued. |
А многие еще продолжали возлияния, и буйное веселье не прекращалось. |
As I was approaching Dejah Thoris' chariot I passed Sarkoja, and the black, venomous look she accorded me was the sweetest balm I had felt for many hours. |
Когда я подошел к повозке Деи Торис, я прошел мимо Саркойи, и черный, злобный взгляд, который она кинула на меня, был сладчайшим бальзамом для меня на много часов. |
In the Naccache area, they passed a parked car which exploded at around 1018 hours. A person who happened to pass by in his car was killed. |
В районе Накаче они проехали мимо запаркованной автомашины, которая взорвалась приблизительно в 10 ч. 18 м. Человек, проходивший в это время мимо его автомашины, был убит. |
A full twenty-four hours passed before the guards removed the corpses from my cell. |
Прошли целые сутки, прежде чем охранники удосужились убрать трупы из моей камеры. |
Sophia had passed the last twenty-four hours in no very desirable manner. |
Софья провела последние сутки не очень завидно. |
Now I wonder what had passed through Florence's mind during the two hours that she had kept me waiting at the foot of the ladder. |
А вот теперь я думаю, что же сложилось в головке Флоренс за те два часа, пока я торчал внизу, а она якобы собиралась. |
She had felt slightly sick all day and as the hours passed got into such a state that she almost thought she would have to leave the stage. |
Уже с утра ее начинала подташнивать, и по мере того как день склонялся к вечеру, она приходила в такое состояние, что начинала подумывать, не оставить ли ей театр. |
Three days passed-seventy-two long tedious hours which he counted off by minutes! |
Прошло три дня, семьдесят два смертельных часа, отсчитанных минута за минутой! |
The fertilised egg is passed to a special growth medium and left for about 48 hours until the egg consists of six to eight cells. |
Оплодотворенную яйцеклетку помещают в специальную питательную среду и оставляют примерно на 48 часов, пока яйцеклетка не будет состоять из шести-восьми клеток. |
D'Aubarede had run out of bottled oxygen hours before, and when van de Gevel had passed him, he had looked tired and insisted van de Gevel descend before him. |
Несколько часов назад у д'Обареда кончился баллон с кислородом, и когда ван де Гевель проходил мимо него, он выглядел усталым и настоял, чтобы ван де Гевель спустился раньше него. |
The long hours of the evening passed in bored inactivity. |
Долгие вечерние часы проходили в томительном бездействии. |
Also, says about 1400-2000 hours for level 2, which I among others passed with less than 700 hours from scratch; so personally I seriously doubt those numbers. |
Кроме того, говорится о 1400-2000 часах для уровня 2, который я в числе прочих прошел с менее чем 700 часами с нуля; поэтому лично я серьезно сомневаюсь в этих цифрах. |
When I came to, hours had passed. |
Пока я пришел в себя, прошло время. |
Часы проходили, а я жарился на солнце. |
|
Two hours passed slowly away, and then, suddenly, just at the stroke of eleven, a single bright light shone out right in front of us. |
Вы когда-нибудь видели, чтобы кровати привинчивали к полу? |
At that point, 86 hours and 37 minutes had passed, which meant the record was broken. |
На тот момент прошло 86 часов и 37 минут, а это означало, что рекорд был побит. |
Several hours passed, and I remained near my window gazing on the sea; it was almost motionless, for the winds were hushed, and all nature reposed under the eye of the quiet moon. |
Прошло несколько часов, а я все сидел у окна, глядя на море; оно было почти спокойно, ибо ветер стих, и вся природа спала под взглядом тихой луны. |
Thirty eight days, sixteen hours, and... twelve minutes have passed since I killed my brother. |
Тридцать восемь дней, шестнадцать часов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата. |
Was I very gleeful, settled, content, during the hours I passed in yonder bare, humble schoolroom this morning and afternoon? |
Была ли я весела, спокойна и довольна в те утренние и дневные часы, которые провела в убогом, неуютном классе? |
She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed. |
Она сказала, что до истечения суток я узнаю, какое решение она приняла. |
Turning one over after another, and musing over these memorials, the unhappy man passed many hours. |
Несчастный провел много часов, перебирая эти реликвии и раздумывая над ними. |
Often, after the rest of the family had retired for the night, I took the boat and passed many hours upon the water. |
Часто, когда вся семья отходила ко сну, я брал лодку и проводил на воде долгие часы. |
Some hours passed thus; but by degrees, as the sun declined towards the horizon, the wind died away into a gentle breeze and the sea became free from breakers. |
Так протекло несколько часов; но, по мере того как солнце склонялось к горизонту, ветер стихал, переходя в легкий бриз, и буруны на море исчезли. |
We'll correct them now, so you'll know if you passed or not. Your results will be posted on the wall outside in a couple of hours. |
Cдали ли вы экзамен, вы сможете посмотреть через пару часов там на стене. |
Шли часы, и все больше людей выходило на улицы. |
|
Yet the hours passed on without any unusual disturbance, and Dantes knew that he had escaped the first peril. |
Но время шло, в замке было тихо, и Дантес понял, что первая опасность миновала. |
However, the danger of a revolt over unification soon passed, and on 29 April the troops earmarked for Shed were reduced to 24 hours' notice. |
Однако опасность восстания из-за объединения вскоре миновала, и 29 апреля войска, предназначенные для Шеда, были сокращены до 24 часов. |
Twenty-two hours to Emerson, said the official; but nearly two weeks of digging passed before we did reach Emerson, and the poplar country where the thickets stop all drifting of the snow. |
Двадцать два часа до Эмерсона, - сказал кондуктор, но прошло две недели, прежде чем мы достигли Эмерсона с его тополевыми рощами -лучшей защитой от заносов. |
He stays and plays for two hours, then makes his way home to Stenness, where he discovers 50 years have passed. |
Он остается и играет в течение двух часов, а затем возвращается домой в Стеннесс, где обнаруживает, что прошло 50 лет. |
By the way, I passed level 1 in 1992 after about 3500 hours of study and still have trouble with the newspaper at times. |
Кстати, я прошел уровень 1 в 1992 году после примерно 3500 часов обучения и до сих пор время от времени испытываю проблемы с газетой. |
He slept long hours and dreamed much, and through his mind passed an unending pageant of Northland visions. |
Он подолгу спал, видел множество снов, и в мозгу его нескончаемой вереницей проносились видения Севера. |
If nobody responds within 10 hours, the article will be passed. |
Если никто не ответит в течение 10 часов, статья будет принята. |
Well, I've already contacted the police department, despite the fact that a person can't be considered Missing until at least 72 hours has passed. |
Я уже сообщила, в полицию, несмотря на тот факт, что человек, не может считаться пропавшим, пока не прошло 72 часа. |
My God! she thought, stunned. It's only 7:51 p.m.? Rachel had the impression hours had passed since she passed out. It was not even past eight o'clock? |
Господи, пронеслось в голове у Рейчел, без девяти восемь? А ей казалось, что прошли долгие-долгие часы. |
Seems like we passed this fork hours ago. |
Похоже, мы были на этой развилке несколько часов назад. |
In the early hours of 17 September 1989, Hurricane Hugo passed the island as a Category 4 hurricane, damaging more than 90% of the structures on the island. |
Ранним утром 17 сентября 1989 года ураган Хьюго прошел над островом как ураган 4-й категории, повредив более 90% сооружений на острове. |
She passed five hours by her friend's side, sometimes in remonstrance, sometimes talking cheerfully, oftener in silence and terrified mental supplication. |
Она провела около пяти часов возле Эмилии, то уговаривая ее, то развлекая оживленным разговором, по чаще храня молчание и мысленно воссылая к небу горячие мольбы. |
The President passed away at 1206 hours. |
Президент скончался в 12:06. |
Look at this- last month, a spacecraft passed within 20 meters of the midas Array, just hours before we sent the first hologram. |
Посмотри на это: в прошлом месяце звездолет пролетел на расстоянии в 20 метров от массива MlDAS, за несколько часов до того, как мы отправили первую голограмму. |
In January 1847, Fielden reintroduced his Bill and it finally passed through Parliament to become the Ten Hours Act. |
В январе 1847 года Филден вновь представил свой законопроект, и он, наконец, прошел через парламент, чтобы стать законом о десяти часах. |
In the hours between, however, the gnawing hunger had passed to be replaced by a sensation of nausea, and the compulsion to eat was now much less than I would have anticipated. |
Однако за минувшие часы лютый голод поутих, сменившись чувством тошноты, и влечение к еде стало отнюдь не таким неукротимым, как можно было ожидать. |
On D-Day itself the sea had calmed considerably as the hours passed, but continued churning from the gale. |
Закон О борьбе со спамом установил первые национальные стандарты для отправки коммерческих электронных писем в США. |
In the meanwhile the hours passed, if not rapidly, at least tolerably. |
Между тем время проходило не то чтобы незаметно, но во всяком случае сносно. |
The thing is two hours over already, and that's the third time we passed that colonial with the cross burning out front. |
Мы тут уже два часа круги нарезаем. и мы уже третий раз проезжаем мимо этого здания с колоннами с пылающим крестом у входа. |
How many hours of the night had passed, when my irritable sense of hearing became aware of a new sound in the room, I cannot tell. |
Сколько часов прошло до момента, когда мой раздраженный слух уловил новый звук в комнате, я сказать не могу. |
In January 2011, the entire Typhoon fleet had passed the 100,000 flying hours mark. |
В январе 2011 года весь флот тайфуна преодолел отметку в 100 000 летных часов. |
They can smell our footsteps for hours and hours after we have passed. |
Они могут учуять наши следы через много часов после того, как мы прошли. |
In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day. |
Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня. |
За два часа до захода солнца зеленые кеши свернули лагерь. |
|
I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress. |
Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся. |
1. В какое время проводятся торговые сессии? |
|
We'll see if tuan can find out whether her hours vary, whether she brings her own lunch or goes out. |
Посмотрим, узнает ли Туан, изменяются ли её часы работы, приносит ли она свою еду или ходит обедать. |
A few hours ago, Henry was cute and endearing. |
Несколько часов назад, Генри был милым и влюбленным. |
And it wasn't a Goldberg Thanksgiving unless my mom tripled up her workouts so she could justify gorging herself for 24 hours straight. |
И как же в День благодарения без мамы в её спортивной форме, и её физической подготовки к сложному дню. |
Take a look at one of their agents just two hours after the gruesome body was discovered in a South San Francisco motel room. |
Посмотрите на одного из их агентов всего через да часа после того как отвратительное тело было обнаружено в комнате мотеля на юге Сан-Франциско. |
Исчезает на несколько часов под надуманными предлогами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «24 hours have passed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «24 hours have passed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 24, hours, have, passed , а также произношение и транскрипцию к «24 hours have passed». Также, к фразе «24 hours have passed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.